首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语双关语探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语双关语是英语倏的一种重要形式,文章从双关语的形成特点、一般分类、逻辑分类、功能等方面对其进行了剖析,并指出院 我们在使用双关语时的注意事项。  相似文献   

2.
双关语是最难翻译的修辞现象之一,英语双关语的翻译策略通常有以下几种。对等翻译法将双关语译为相同的双关语,主要适用于建立在人类共同认知基础上的双关语和部分结构双关语;变通对等法是通过创造双关语译为不同的双关语,主要适用于思想主题意义不大严肃的文字游戏类双关语。体现不同文化特色和语言特点的双关语有时也可以通过语音、语义或形式手段译为类双关语,还可以通过释义、加注等方法进行补偿。双关语的翻译还包括谐音法、省略法、移植法等。  相似文献   

3.
双关语是英语中常见的一种修辞格。本文就双关语的构成形式、修辞功能及汉译方法做初步探讨。  相似文献   

4.
双关语是英语广告中常见的修辞方法,其语言幽默风趣,能使广告产生很好的效果。本文以奈达的“功能对等”理论为指导,认为在广告双关语的翻译中,译文应能产生与原文接近的广告效果,以译文接受者与原文接受者能获得相近的感受为目的。本文试图总结双关语的主要类型,介绍几种关于双关语的主要的翻译方法及其效果。  相似文献   

5.
石小闻 《海外英语》2011,(11):302+304
英语双关语作为一种常见的英语语言修辞方式,被广泛运用于社会生活各领域。该文从语用学的角度,结合实例,分析及探讨英语双关语的语用价值,促进英语双关语的正确理解和有效运用。  相似文献   

6.
刘建民 《考试周刊》2011,(80):27-28
英语双关语广泛应用于各种文体中并有其生成的语言基础。双关语的妙用是语言运用技艺高超的一种表现,使用恰当能够达到多种艺术效果,给人以深刻的印象。  相似文献   

7.
英语歧义现象与英语双关语   总被引:9,自引:0,他引:9  
歧义是英语中的常见现象,它丰富了英语的语义表达,了解英语中的歧义现象,有助于我们对英语语义的理解。双关语是英语的修辞格之一,双关语的灵活运用,不仅使英语语言新鲜活泼、含蓄委婉、幽默,而且对丰富英语中的歧义现象有着积极的意义。  相似文献   

8.
吴新新 《双语学习》2007,(4M):111-112
英语幽默根源于西方人的乐观主义天性。从英语特征来看,幽默来源于对语言的巧妙运用,尤其是对双关语的运用。双关语在英语幽默中起着举足轻重的作用。本文旨在从语音、语义、句法三个方面来阐述双关语在幽默中的所起的作用。以便读者理解并学会使用幽默中的双关语,以提高读者对英语幽默的理解力、欣赏力,增添生活乐趣。  相似文献   

9.
李旸 《英语辅导》2010,(1):154-156
英语双关修辞格极具韵味与艺术表现力,它在文学作品、商业广告、日常交际等领域都有非常广泛的应用。然而,由于中英不同的文化习俗和社会传统,中西幽默方式呈现很大差异。因此,如何正确解读英语双关语便成为英语爱好者学习和交际的一个难点。本文探讨英语双关语的语用功能,旨在帮助英语学习者领悟英语双关修辞格的艺术魅力,以便在今后的英语学习和日常交际中更深刻地理解并有效地运用英语双关语。  相似文献   

10.
殷勤 《考试周刊》2013,(56):93-94
广告英语具有独特的语言风格和特点。双关语是广告英语中常见的一种修辞手段。本文从谐音双关、语义双关、语法双关、习语双关和混合双关等方面对双关语在英语广告中的运用做了阐述。  相似文献   

11.
英语广告中双关语的运用及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
双关语是英语广告中一种常见的修辞手段,主要有语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关等。从双关语的双重含义及广告语体风格考虑.双关语的汉译可采用表义法、套译法、侧重译法等译法。  相似文献   

12.
双关是利用语音相同、语义不同的条件,使某些词语或句子在特定的语境中带有双重意义。它不仅仅是一种文字游戏,还是一种有效的修辞方式,广泛地运用于各种文体中。了解和掌握这种修辞方式,对于提高语言文化素养及欣赏水平大有裨益。  相似文献   

13.
14.
英语双关语是一种表现力极强的修辞手段,巧妙的双关语能使语言含蓄、幽默、生动、机智,起到旁敲侧击,借题发挥的作用,因此,双关语常常在广告语言中得以大量应用。广告制作者们挖空心思地追求新的创意,使得双关语在广告中的运用技巧更加纷繁复杂,使得对双关语的翻译显得更加棘手。本文拟从谐音双关和语义双关两方面对双关语在广告英语中的运用进行阐述,同时探讨其翻译方法。希望能借助本文帮助人们更好地理解英语广告双关语的运用和翻译,以满足各自的商业需求或达到商业目的。  相似文献   

15.
吴寒 《考试周刊》2014,(15):25-26
随着全球经济一体化的日益加强,国际间的商品流通日渐频繁,广告已深入到社会生活的每一个角落。广告商为了吸引消费者的注意,刺激其购买欲望,最终促成购买行为,在广告创作中不惜运用各种修辞手段,双关语就是英语广告中运用最多的修辞手段之一。双关语具有简洁凝练、风趣幽默、新颖别致、声东击西等修辞效果,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。本文旨在探讨双关语在广告中的应用及广告中双关语的翻译,以期引起同样对双关语感兴趣的人,共同探讨广告中双关语的翻译问题。  相似文献   

16.
英语双关语作为一种修辞手段,长期以来被广泛地应用在日常会话、故事、小说、广告、戏剧、诗歌、笑话、谜语等文体中,用来造成幽默、诙谐、讽刺的效果,使语言变得生动、活泼、有力.本文对双关语的定义及其翻译问题进行了初步的研究.  相似文献   

17.
英语广告双关语能够提高广告信息的记忆度,并且更加吸引顾客的注意力。依据Sperber&Wilson提出的关联理论,分析英语广告双关语的交际过程以及读者对其解读过程,并对广告双关语认知过程和语用功能进行分析,可以使广告受众能更深入地理解广告双关语,也能使广告商能更好地将双关这种修辞手法运用于广告交际中。  相似文献   

18.
19.
英语修辞格中的双关语(Pun)也被称为Paronomasia,它不单只是一种文字游戏,且是一种常见的英语修辞,在特定的语境中,借助语音或上下文的联系,使一个词、词组或句子同时涉及两种表面与暗含的事物,把互不相关联的两种含义结合起来,使语言精练、生动活泼、幽默含蓄或嘲弄讥讽,取得一种诙谐有趣的效果,给人以妙不可言的感觉.本文通过对英语双关语的介绍,使读者对双关语的功能、分类有更深的了解.  相似文献   

20.
英语广告中的双关语的运用及语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章认为英语广告语中双关语的巧妙运用能够使广告语言更加精炼,内容更加含蓄丰富,可增强广告的表现力和艺术性,加深受众对该产品的印象,刺激受众的购买欲望,从而达到销售产品的目的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号