首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
全球一体化背景下,我国逐渐加大了对外开放力度,多国之间形成了更密切的交流,有关英语人才方面提出了更大的需求,特别是跨文化交际能力.但是,传统英语教学中教师基本都没有着重培养学生跨文化交际能力.语言是文化的表现形式之一,而文化是语言的基础,学生如果对中西方文化差异了解不深刻,必然很难深入掌握英语.因此,在当前跨文化交际的...  相似文献   

2.
近十几年来,随着我国对外开放的进一步加深、越来越多的国外游客来到中国,了解中国风土人情,各地文化。因此,旅游英语翻译在文化交流中起到极为重要的作用。本文从跨文化视角出发,分析了由于文化差异导致伊春旅游地区英译文本中存在的问题,进而对旅游英语翻译策略做了探究。  相似文献   

3.
如今全球化已是大势所趋,跨文化交流在经济等各方面的作用越来越大。翻译作为交流的重要手段也开始被重视起来,跨文化翻译工作日渐繁多,各大高校在对学生翻译能力的培养过程中,更加注重对学生跨文化素养的提高,让他们明白翻译就是跨文化之间的思想和文化碰撞。高校教师在课堂上忽略了对学生跨文化翻译能力的培养,本文将就当今高校对翻译能力培养的情况进行剖析,寻找如何在全球化的背景下提升跨文化英语翻译教学,并针对目前翻译教学薄弱环节进行加强,提高学生英语翻译能力。  相似文献   

4.
要乐 《现代英语》2023,(21):40-43
随着全球化的深入发展,跨文化交流日益成为人们在日常生活和工作中不可或缺的一项活动。在高等教育中,英语写作作为培养学生国际视野和跨文化交际能力的重要渠道,其重要性日益凸显。然而,当前高校新生英语写作教学中存在诸多问题,亟待解决。文章旨在从跨文化视角出发,探讨高校新生英语写作教学的优化路径,以期提高英语写作教学的质量。  相似文献   

5.
随着社会经济及生产力的不断进步发展,人们的物质生活质量不断提高,人们开始更加注重对于精神文化方面的追求。旅游作为人们丰富生活的重要方式,近年来受到人们的热爱及追捧。简要分析跨文化视角下旅游英语翻译的主要特征及其重要作用,并论述跨文化视角下旅游英语翻译策略的主要问题及解决途径,旨在为我国旅游产业的进步发展贡献力量。  相似文献   

6.
大学教育阶段是学生英语学习的关键时期,也是培育学生国际化语言能力的重要时期。随着中西方文化的深度交流,在高校英语教学中,开展跨文化教学,成为英语教学改革重要方向。对此,本文着重分析高校英语跨文化教学的必要性,论述高校英语跨文化教学的发展现状,提出高校英语跨文化教学的实践策略。  相似文献   

7.
近年来,高校英语专业为社会上输送了大量的翻译人才。然而由于中西方文化之间的巨大差异,导致英语专业人才在翻译过程中经常出现诸多问题,影响了正常的沟通和交流。因此,高校英语翻译教学中需要让学生明确中西文化在英语翻译上的差异,加强对学生跨文化交际意识的培养,提高英语翻译的成效。本文对此进行了探讨,以期对相关从业人员有所借鉴价值。  相似文献   

8.
张乐琦 《海外英语》2023,(23):56-58
在人类沟通和生活中,语言是至关重要的工具。因受到诸多因素的影响,不同地区的文化发展出现诸多差异,逐渐形成非常独特的文化,而语言就是从文化逐步发展而来的。在进行英语翻译时,学生需掌握充足的翻译技巧,同时还应及时转换文化视角。因此,在高校英语教学中,教师应从跨文化思维的角度入手选择教学手段,帮助学生掌握更多的翻译技巧和方法。  相似文献   

9.
周芹  陈开富 《考试周刊》2011,(56):99-100
语言和文化密不可分,语言教学离不开文化教学。文化教学已成为高职英语教学中极其重要的组成部分。本文从高职英语文化教学中存在的问题出发,对高职英语文化教学的必要性及文化教学策略进行了分析和探索。  相似文献   

10.
在人类文明发展当中,文化是多元的,正是因为文化的交流与碰撞使得世界变得五彩斑斓。对于文化传播来说,语言是重要的载体。与此同时,语言本身就是文化的表现形式。而英语教学则是学习西方文化的重要基础,同时也是提高语言能力的重要途径,因此在进行高校英语教学改革的时候需要充分考虑跨文化的因素,从文化视角出发来研究高校英语教学的新方式,可以提高高校学生的综合能力和专业素养。  相似文献   

11.
随着国际间跨文化交流的日益增多,为避免体态语中的文化因素引起交际障碍,人们越来越倾向于从跨文化交际的视角来研究体态语。体态语作为跨文化交际活动中重要的非言语交际手段,要体现和遵守一定的语用原则,以使体态语在跨文化交际活动中达到最有效、理性和理想的效果。在跨文化交际中,由于对其运用的原则的不尊重和不遵守,从而造成了实践中的误用,为避免这种误用,除了要严格遵守其运用原则外,还必须掌握一定的策略。  相似文献   

12.
语言作为文化的载体,在人际交往中起到了极为重要的作用。高校作为传授知识的综合单位,应加强大学英语教学工作,以开放的英语交流形态来培养现代化国际交流人才。分析跨文化视角下的大学英语教学现状,从教学目标、课程设置、实践练习等多个角度提出大学英语实践教学策略,为培养大学生跨文化交际能力提供参考。  相似文献   

13.
随着经济全球化的发展,跨文化交际能力愈加凸显出其在国际业务往来中的重要作用。但是在当前的高校英语专业教学工作中,跨文化视角的专业教学无论是在理论结构还是教学模式方面都存在着一定的弊端,尤其是英语专业的听力教学。本文基于这种背景,探讨了英语专业跨文化教学视角下的听力教学存在的问题,并针对其原因提出了几点解决措施,仅供相关人士参考。  相似文献   

14.
随着经济全球化的深入发展,商务英语翻译作为国际商务活动的基础,在国际交流间展现出越来越重要的作用。但商务英语翻译并非仅仅是简单的语言转换,更是涉及跨文化交际的复杂活动。不同文化背景间的差异性必定会影响商务英语翻译实践,所以商务英语翻译者有必要准确理解和表达语言文化中的信息,充分运用各种翻译策略,减少文化差异对商务英语翻译的影响。  相似文献   

15.
文章从跨文化的角度,对现在的大学公共英语词汇教学的现状进行了反思,指出了其存在的问题,并提出了建议.  相似文献   

16.
随着全球化程度日益加深,国际交流越来越密切,学习英语成为了人们共同的认知,特别是对大学生,熟练掌握英语对增强未来就业竞争力至关重要。然而从目前高校英语翻译教学来看,存在着教学方法、师资力量等问题,严重阻碍了学生整体英语能力的提高,因此,本文在探讨高校英语翻译教学中跨文化教育开展的重要意义的基础上,分析了高校英语翻译教学中跨文化教育开展的现状和存在的问题,进而提出了提高跨文化教育在高校英语翻译教学中作用的策略,为学生英语翻译能力的提升打下坚实的基础。  相似文献   

17.
教育管理工作的内容广泛,涉及面众多,这是高校教育管理的重要组成部分,不仅影响着高校的教学工作,也关系到学生的长远发展.随着我国经济的快速发展,对人才的要求越来越高,需要在厘清相关概念的基础上,正确认识高校教育管理中的缺点和不足.基于创新的视角,提出有效应对高校教育管理工作的对策建议.  相似文献   

18.
翻译教学中的文化教学是大势所趋,因此大学英语翻译教学应加强对学生的文化导入,注重学生文化意识和文化修养的培养,使他们意识到翻译的实质是跨文化交流。通过分析大学英语翻译教学的现状,以文化词语的翻译为例,探讨了跨文化视角下的大学英语翻译教学。  相似文献   

19.
在小学英语教学中,教师常常重视词汇、短语、篇章、修辞、语法等,而对隐藏在它们后面的英语文化关注不够。而从语言学的角度来看,语言本身既是思维的工具,更是文化的产物。将小学英语教学纳入跨文化交际视角,有助于小学英语教学水平的提升。  相似文献   

20.
随着我国对外开放的不断扩大,科学技术水平不断进步,国际地位不断提高,对外语人才的需求不断增加,所以外语作为人们重要交际工具的使用情况越来越普遍。在跨文化视角下,高校大学英语素质培养目的是提高学习者英语水平和实际应用英语的能力,通过适当导入思想道德素养内容来提升学生的英语综合素质。英语综合素质在于对中西方文化、风俗现象的客观正确理解,在提高学生英语沟通能力同时不断提高学生学习的兴趣。从高校英语教学及人才培养方案来看,培养跨文化意识和提升英语应用能力是一项十分重要的任务。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号