首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语言输入理论、语言输出理论和语言内在习得大纲理论对大学英语教学有一定的指导作用.将第二语言习得理论应用于阅读教学、口语教学和听力教学中,既可以提高学生的语言输入效率,也能够提高学生的语言输入能力和语言输出技能.  相似文献   

2.
在二语习得过程中,仅仅依靠大量的语言输入并不能保证语言学习结果的高效性和语言习得的有效性.本文从教师的角度出发,经过理论思考和教学实践,总结出了三种有助于提高二语习得者语言输出能力的教学模式,使二语习得者的语言应用能力在语言输出过程中得到进一步的加强.  相似文献   

3.
在外语学习中,所有的二语习得理论都承认在语言学习中需要语言输入和语言输出,但是两者在语言习得中的角色和效果仍然存在着争议。本文通过分析Rosemary Erlam的实证研究,探讨强化型输入教学和应用型输出教学在成人外语学习中的角色和教学效果。  相似文献   

4.
吴劲松 《考试周刊》2009,(18):94-95
语言习得过程是输入(阅读,视听)-吸收(加工、记忆)-输出(说、写、译)的过程。本文从一次高中生写作测试的错误分析入手,反思我国当前英语教学的两种极端趋势:①过于注重输出性语言教学,忽视输入性语言教学;②过于注重输入性的语言教学,忽视输出性语言教学。反观当前的高中英语写作教学,也应遵循二语习得的规律,从语言的输入、吸收以及语言输出着手,寻找最佳平衡点,学生的写作水平必将会得到提高。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式;语言离不开文化,文化依靠语言。外语教学是语言教学,离不开文化教学,二者密不可分。学习者第二语言的习得过程就是一种跨文化的习得过程。本文从Krashen输入假说、Swain可理解输出假说及跨文化交际的理论层面出发,系统分析了在外语教学中进行文化输入和输出的理论依据及现实依据,并探讨了文化输入和文化输出的方法和途径。  相似文献   

6.
张梦 《红领巾》2005,(4):118-119
语言学习和语言习得是两种截然不同的获得语言能力的过程.一方面,语言学习不能自动转化成语言习得,语言习得主要是通过语言输入来完成的,这种输入应略高于学习者现有的语言水平,而另一方面,只有输入没有输出,语言习得不能成功.有输出也意味着学习者内化了部分语言输入.在二语习得研究成果的基础上,任务型教学将任务引入课堂,丰富了课堂语言输入,使得语言输入更为有效.  相似文献   

7.
二语习得是一个复杂的过程,对学习英语的学生尤其如此。在英语口语教学中语言输入是为语言输出服务的,反之,成功的语言输出又可以加深学生对输入的语言知识的理解,从而不断提高综合运用语言的能力。我们应该科学设计教学的各个环节,帮助学生在全方位语言输出上得到最大程度的锻炼,以求实现二语习得的最佳效果。  相似文献   

8.
第二语言习得系统主要是研究习得的本质和过程,重点剖析母语语言输入、输出,个人差异以及社会文化环境等变量与第二语言习得结果关系的一门新兴学科。在习得过程中,语言输入与输出对学习者最终所能达到的理解和运用第二语言的水平起着至关重要的作用。因此,在教学中要从学习者的需要出发,选择输入材料,捕捉输入机会,促进学习者对语言的吸收,并积极创造轻松和谐的语言学习环境,让学生进行更有效地输出,从而提高学习者的第二语言能力。  相似文献   

9.
王艳芳 《考试周刊》2015,(22):93-94
英语阅读是语言习得的有效输入,英语写作是语言习得的有效输出,它们是语言习得的两个不可分割的部分。本文阐述了通过对单元话题的阅读文章教学,提高学生的英语写作能力。  相似文献   

10.
词汇习得一直是英语教学领域探讨的话题。人们对语言输出的作用也一直存在争议。输出是习得的结果还是习得的原因?在Swain提出的"输出假设"的理论指导下,通过实证研究的方式本文探讨了口语输出对词汇习得的影响。实验结论如下:(1)口语输出任务比输入任务更能促进词汇习得。(2)教师反馈的口语输出任务组在短时间内的产出性词汇能力比输入任务组和口语输出任务组都要强,但是在延时后测时并不是表现最强的。(3)三个组的接受性词汇能力都要强于产出性词汇能力。(4)注意和语言使用是语言学习的重要因素。该实验为Swain的输出假设提供了实证支持,并对英语词汇教学以及教师反馈有着积极的作用。在教学中,教师应该增加学生的口语输出和提高教师反馈效果。  相似文献   

11.
对于出生在聋人父母家庭里的聋儿来说,跟他们的父母习得手语就如同健听儿跟他们的健听父母习得口语一样自然而轻松。那么作为一种以完全不同的形式——通过视觉手势而非听说形式来表现的语言,自然手语的习得与有声语言的习得又有何异同呢?文章以英语和美国手语为例对有声语言习得和聋人手语习得过程进行了比较和分析;文章还探讨了自然手语习得研究对聋儿早期语言发展的启示。  相似文献   

12.
本文在现代认知论的语言习得观简要综述和讨论的基础上,对“外语学习双元结构”的核心内容进行了描述,并较为深入地分析和讨论了二语/二语习得、双语/双语习得、外语/外语学习等相关系列问题。笔者明确指出:母语的人文社会因素和固有的文化属性,对外语学习过程所施加的作用和影响,是外语学习策略研究有别于母语习得的关键所在,这一点在教学中应受到充分关注和重视。  相似文献   

13.
众所周知,一个人对第一语言的习得并不需要特别的努力,他只需要在一个自然的环境下就能够自然而然地学会使用自己的母语。然而,对第二语言的习得却是另外一回事。本文旨在从习得环境,语言习得者,教师几个方面来探讨第一语言和第二门语言的区别。  相似文献   

14.
分析了语言迁移研究的发展过程及其长期以来对二语习得研究的影响,认为迁移在语言习得中是确实存在的,不容忽略的。在二语习得过程中语言迁移与其他因素共同作用影响习得过程,各个制约因素之间又相互作用而致使迁移发生。  相似文献   

15.
不少学者以二语习得理论研究儿童英语教学的有关问题。本文作者在社会语言学的框架下讨论中国儿童的英语学习,认为我国儿童在中国这样一个非英语的环境中只能是学习英语,而绝非习得英语,他们在英语的学习过程中由于缺乏一个良好的语言环境而面临着诸多障碍。  相似文献   

16.
藏族由于其特殊的地缘文化背景,英语学习对他们来说是双语情境下的三语习得过程。因为首先三语习得者所面对的是三种不同的文化,文化差异对三语习得的影响比对二语习得也更为严重。因此,三语习得作为一种独特的现象,应引起研究者的关注。  相似文献   

17.
儿童语言习得是一个与儿童生理成长相关而不可重的自然过程。但它对成人语言学习仍然具有重要的启发和借鉴意义,即创造一个适当的语言环境以获得习得性的学习效果。  相似文献   

18.
阐述了语言与文化、语言习得与文化习得、外语教学与文化教学之间的关系,以及文化教学缺失对外语教学的影响,并就如何加强外语教学中的文化教学提出一些建议。  相似文献   

19.
通过对比儿童母语习得与成人二语习得的进程,指出两者之间的明显差异,主要表现在以下五个方面:年龄的差异、语言习得机制的差异、语言习得环境的差异、语言习得动机与需要的差异、语言习得方式的差异。通过对这些差异的分析与研究,结合儿童母语习得理论,提出了几点关于母语自然习得应用于成人二语习得中的建议。  相似文献   

20.
在澄清语言和文化的关系基础上,分析汉语习得者在习得中国文化过程中的困境及产生困境的主观和客观原因,同时指出汉语习得者克服本民族语言和文化对汉语学习构成的障碍,可以实现跨文化交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号