共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语拼音字母的名称音在《汉训拼音方案》颁布四十年后的今天还未得到广泛的推广和运用。其称说性的目的远未达到,这种现象应该引起我们的高度重视。本着重从其制定原则中的符合国际习惯和提高名称区别力等方面分析了其中的原因,并着重提出了让声母呼读音取代字母名称音的可行性。 相似文献
2.
本文总结了常见植物名称中多音字,将其分为三类:植物名称中的读音与生活中的常用音相同;不同的植物中的读音不同;植物名称中的读音与生活中的常用音不同。并注明了其普通话的标准读音。 相似文献
3.
张宇 《陕西广播电视大学学报》2007,9(4):75-77,82
《汉语拼音方案》中规定的字母名称音,在实际中几乎没人使用,在教学中也已名存实亡。汉语拼音字母的名称音的改革思路是:废除原有的汉语拼音字母名称音音值,以拉丁字母中英语字母的名称音音值为汉语拼音字母的名称音音值。 相似文献
4.
庄秀吉 《福建基础教育研究》2015,(3):44-45
《字母表》是《汉语拼音方案》五个组成部分之一的第一部分。汉语拼音的《字母表》与英语的《字母表》字母相同,排序一样,读音却不一样,这就造成学生对《字母表》字母名称音混淆不清,而采用英语字母的名称音来教学拼音字母表的字母名称音能有效解决这一问题。 相似文献
5.
“职业技术教育”学科的名称概念一直引起人们的思考,对“职业技术教育”概念的理解随着人类科学的发展而发展着.本研究着重论述了实业教育、职业教育、技术教育以及职业技术教育4种名称变化的发展及其原因,并从中得出保留原有的名称含义的建议.该研究可以为当前职业技术教育领域明晰职业技术教育名称概念演变提供一点启示. 相似文献
6.
根据景点名称的构成和功能,从文化传播角度对景点名称的翻译提出相应策略。对"以形命名"或"形神结合"的景点名称采用直译法;对以历史故事、神话传说命名的景点名称用意译法;而以历史人物或普通地名命名的景点用音译法;对专名、通名都是单音节组成或隐喻命名的景点名称可采用全名译音、通名译意的方法。 相似文献
7.
公历一年有12个月,但不少人并不知道其英语名称的来历。公历起源于古罗马历法。罗马的英语原来只有10个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯·恺撒大帝把这两个月移到年初,成为1月、2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依此类推。这就是今天世界沿用的公历。 相似文献
8.
中西方饮食文化在饮食理念、饮食内容、烹饪方式、菜肴名称等方面存在差异。中餐菜肴名称英译应坚持还原菜肴本来面目、忠实译出菜品、正确处理文化信息、适当保留文化特色菜肴名称等原则。可使用着重口感、着重烹饪方法、着重刀法、着重人名/地名、按照音译的方法来翻译。 相似文献
9.
10.
谢玉 《读与写:教育教学刊》2009,6(3)
酒店名称是酒店的标志,代表着酒店的品牌与文化,但酒店名称的英译长期以来没有引起足够的重视,存在着诸多的问题.本文认为酒店名称英译应以奈达的"功能对等原则"为准则,译者应善于揣摩潜在客人的消费心理,尊重民族习惯,注重酒店定位,恰到好处地运用翻译的各种方法和技巧,适当采用"直译法"、"音译法"、"意译法"和再创造等多种方法. 相似文献
11.
音乐审美关系构建过程的分析——兼论《乐记》中的音乐美学思想 总被引:1,自引:0,他引:1
陈彤 《苏州教育学院学报》2005,22(2):73-76
本文结合<乐记>中的音乐美学思想,论述了音乐审美关系的构建问题以及审美主、客体的审美把握问题.作者认为<乐记>中不仅区分了"声"、"音"、"乐"三者的概念,并将其与"物"、"心"概念相结合,分析和讨论了音乐审美主、客体的审美把握问题;此外,<乐记>还通过"物-心-声-音-乐"这一结构关系,描述了音乐审美关系的构建脉络. 相似文献
12.
王丽 《乐山师范学院学报》2013,(9):44-46,56
本文选取了六家媒体共1270个电视栏目名称作为考察对象,主要研究其名称体现出的语言特点.通过研究,笔者发现栏目名称的语言特点主要表现为:语音具有适宜性与韵律美;词汇方面不断追求创新;语法则为突破常规形式. 相似文献
13.
电视节目逐渐成为文化的一种主要方式,而电视节目名称或多或少也反映了文化的特点.电视节目名称成为观众对电视的第一印象,可以给节目锦上添花.中文电视节目名称与英文电视节目名称因有其不同的文化背景,有相似也有不同.因此,节目名称会使用各种修辞方法增加美感,而英文节目名称的翻译则应当采取不同的翻译方法以符合观众的思维方式、文化心理和审美标准. 相似文献
14.
林诚艳 《教学月刊(小学版)》2014,(1):38-40
英语字母知识一般涉及字母名称(letter name)和字母发音(letter sound)两种(Piasta&Wagner,2010)。前者是关于字母名称的知识,如字母u本身发/ju:/音,这是字母名称知识;后者是关于字母在单词中发音的知识, 相似文献
15.
《佳木斯教育学院学报》2017,(7)
准确的名称翻译对企业开展业务、开拓市场具有重要的推动作用。本文对会展英语翻译进行了分析,结合公司名称翻译研究,在农贸展销会上参展公司名称翻译中采用音译法、直译法、音意兼译法的翻译方法,旨在利用此平台促进公司的全面发展。 相似文献
16.
地缘政治名称是英语学习者经常遇到的一类词汇.这类词汇相关表达方式很多,既有书面语又有口语;既有绰号也有别称;还有多种缩写形式.差别细微,不易分辩.其名称稍有变化,所指的政治疆界则随之改变,人、地关系亦有所不同.即使同样的表达方式,亦会随场合、时间及上下文发生变化. 相似文献
17.
刘瑾 《成都航空职业技术学院学报》2012,28(1):74-76
在经济全球化的影响下,中国加入了世界贸易组织,越来越多的中国产品走出了国门,同时,外国的许多产品也被引进了中国。企业间的竞争使得商标名称的重要性越来越突出。出口的产品想要在市场上占有一席之地,商标名称的翻译就显得尤为重要了。如今,服装类的商标名称也受到了足够的重视。总结出了五种服装类商标名称的翻译方法,分别是不译法、音译法、意译法、音意结合法和创造性译法。 相似文献
18.
强薇 《语文学刊:高等教育版》2015,(11)
电视剧是我们日常生活中重要的体闲手段,而电视剧名称作为向观众展示的一个“窗口”也蕴含着丰富的语言学知识.本文搜集了2013~ 2014年普遍流行的一些电视剧名称的典型范例,从语言学的角度进行分析,总结出电视剧命名的一些特点:语音方面,命名较为传统;词汇运用方面新意别出;语用方面更是运用多种修辞手段提升其艺术性. 相似文献
19.
后现代艺术的许多作品所具有的符号意义和指向性,并不是所有人或接受者完全能够读懂的,它需要通过在相应的时代背景下所具有的普遍符号,或者说人们可以认知的文字对其加以说明,这种说明既是“名称”所赋予的导向意义,而忽略这种名称所具有的导向性将对理解后现代艺术作品产生障碍.本文从后现代艺术的本质出发,对其“名称”的重要性上入手,分析了名称所具有的导向性意义. 相似文献
20.
刘金梅 《辽宁师专学报(社会科学版)》2014,(4):66-67
针对中小学拼音教学中存在的不规范现象,在字母名称的忽视,呼读音的误用,本音训练的缺失和y,w用法的误解等方面指出其缺失,并建议在现代汉语语音教学中加以弥补和纠正。 相似文献