共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
江艺敏 《荆州师范学院学报》2011,(11):16-17
《论语》作为国学经典,在当代中国,焕发出勃勃生机。《于丹〈论语〉心得》只是当代社会快餐式的心灵鸡汤,它在给大众启蒙的同时并没有全面深刻地传达出《论语》所代表的儒家思想的精髓,也使《论语》在当代陷于尴尬境地。 相似文献
2.
《佳木斯教育学院学报》2015,(11)
《论语》作为儒家思想的经典著作,是中华民族的思想源泉、文化精神和道德核心。系统梳理《论语》中的思想政治教育内容,有利于发挥优秀传统文化在思想政治教育中的积极作用,提升思想政治教育实效性。 相似文献
3.
康漫红 《中小学作文教学(小学版)》2011,(32)
中国传统文化的精髓是儒学,儒学最为重要的思想体现在《论语》中。因此,在全球化背景下,研究《论语》的译介工作,对于将中国传统文化推向世界具有极其重要的意义。目前《论语》的英译本较多,本文将探讨丁往道教授的《论语》英译本对关键字词、句子以及跨文化的处理,分析本译本的成功之处以及少数待商榷之处,以便让读者在分析中学习翻译中国古代典籍的经验,挖掘典籍翻译的某些规律。 相似文献
4.
5.
孙禄 《佳木斯教育学院学报》2015,(3):59-60
《论语》是中国儒家思想的经典之作,用对话的形式集中反映了孔子的言论和主要思想,在中国的传统文化中有着重要的地位和价值。纵观整部《论语》,"君子"一词共出现了107次,生动地为给读者描绘出了孔子心中的君子形象,成为儒家道德体系中的理想人格,激励着历代仁人志士为之奋斗。在改革不断深入的新时期,传统的伦理道德受到全面冲击,当代大学生的价值观呈现出复杂化、多元化的特征。研究《论语》中的君子人格,对于我们解决大学生价值观中存在的问题,塑造当代大学生的健全人格具有重要的意义。 相似文献
6.
南怀瑾以经史合参、三教互释、经验实证的方法诠释《论语》,认为《论语》是一部“教育”之书,其精髓在于尊师重道,强调师道尊严对文化传承、道德教育、领导社会的重要作用;强调“为政”中要注重自身学养,君子要始终秉持人文文化的精神,为社会现实服务,君子应当坚持义利统一,建德立功。尽管《论语别裁》也引发了一些批评,但瑕不掩瑜,南怀瑾的《论语》诠释和孔子思想阐发,对学术思想有着重要的贡献,在中国当代文化史上享有重要地位。 相似文献
7.
《论语》是中国传统化的经典,是儒家思想的荟萃。今天,我们站在时代的高度,还可以从《论语》中获到滋养现代人心灵的内容,在与西方明、现代明的比较中,解读中国化。鉴于上述考虑。我在语教学中,除了教材中选来的《论语》篇章,还有选择地给学生补充了一些内容。针对学生对《论语》距离现代久远,对古代化知识知之甚少的情况,我在教学中,注意让学生体会《论语》中所包含的平常事理,拉近圣哲与当代中学生的距离。 相似文献
8.
9.
儒家思想是中国传统文化的核心思想,而孔子的思想亦即儒家思想的精华所在,因此《论语》的翻译工作,对于中华文化的对外传播有着极其重要的作用。那么以辜鸿铭和理雅各的英译本为参照蓝本,探索困境所在并提出异化翻译策略优势,旨在为更准确的翻译《论语》提出见解。 相似文献
10.
11.
李爽 《当代教育理论与实践》2014,(1):52-53
《论语》是儒家的经典著作之一,是伟大的思想家、教育家孔子的不朽学说。《论语》中仁者爱人、义以为上、礼之指引、智者无惑等道德教育的思想精髓对当代思想政治教育的内容和实践路径都有着深刻的启示。同时,《论语》中道德教育思想也有其历史局限性。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2015,(24):32-33
中国传统文化引起了世界越来越多的关注,但英语教学普遍存在着中国传统文化缺失的现象,为加深学生对中国传统文化和西方文化的理解,在跨文化交际中扮演积极的角色,有必要在英语教学中融入中国传统文化。《论语》作为儒家思想的经典,思想深邃、内容广博、主题多样、精湛简洁,是嵌入英语教学的理想的国学经典。 相似文献
14.
15.
以校园文化建设为背景,以省级教研课题《以(论语)为基本载体的儒家文化主题式教学实验与研究》为依托,用儒家思想精粹引导学生关注人生、感悟生活,完善人格。在语文教学中,以《论语》读本和选修课为抓手,通过巧用课堂,拓展探究;理解背诵,学以致用;分类归纳,丰富积累等教学指导,适当地把儒家经典《论语》中的思想精粹引入学生的作文训练中,提高学生作文的文化品位和思想深度。 相似文献
16.
林联明 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2007,9(2):63-65
论语是孔子门人和再传弟子所辑录的孔子的言行录,全面反映孔子的哲学、政治、文化、教育思想,是关于儒家思想的重要著作,在长达两千多年的中国社会中,享有独一无二的至尊地位,直至今天,《论语》折射出的人文精神对中国人的影响不言而喻。 相似文献
17.
典籍是一个民族的文化文本精髓,其翻译不仅是跨文化交流的重要桥梁,而且是构建本土文化身份的有效途径。《论语》作为系统记载孔子言行的唯一著作,集儒家思想之大成,是中国文化身份的强大支柱。译本与译者文化身份之间的互动关系使得层见叠出的《论语》复译本时代特色更加鲜明。一方面,价值取向、社会环境等因素决定译者文化身份定位进而影响翻译活动,《论语》译本被赋予的含义与期望同样时移事易。另一方面,《论语》外译在让世界了解中华文明,通过传递文化信息、塑造孔子形象等构建中国文化身份的同时,也获得了从"他者"角度审视自身的能力。本文选取辜鸿铭、刘殿爵两个颇具影响力的《论语》译本,通过比较分析译本与译者文化身份之间的互动关系,探究文化身份对翻译活动的影响及文化意义。 相似文献
18.
胡志宝 《语文学刊:高等教育版》2014,(5):89-90
《论语》是我国千百年来的文化精髓,这本书中写入了孔子以及他的弟子的语录,蕴含着深刘的思想和教育意义.在《论语》的选修教学中,强调“探究意识”的培养.探究对于学生还是存在着一定的困难,我们应该积极的培养学生在《论语》教学中的探究意识,体验探究中的乐趣并且激发学生的探究欲望.在《论语》选修教学中如何对探究意识进行培养,如何提高学生们的探究能力,是教学中面临的一个重要课题. 相似文献
19.
单旭珠 《常州师范专科学校学报》2006,24(5):64-68
语言是传承文化的载体,成语典故是语言浓缩的精华,是历史的产物,是文化的积淀。希腊罗马文化及圣经文化是西方文化的主要渊源,而儒家思想是中国文化的精髓。文章将《圣经》与《论语》中的成语典故、希腊罗马神话与三国文化中的成语典故加以比较,映射出英汉成语典故中所蕴含的民族文化色彩与差异。 相似文献
20.
林联明 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2007,9(2):63-65
论语是孔子门人和再传弟子所辑录的孔子的言行录,全面反映孔子的哲学、政治、文化、教育思想,是关于儒家思想的重要著作,在长达两千多年的中国社会中,享有独一无二的至尊地位,直至今天,《论语》折射出的人文精神对中国人的影响不言而喻。 相似文献