共查询到20条相似文献,搜索用时 765 毫秒
1.
文化软实力是综合国力竞争中的重要因素,翻译作为对外文化传播的重要方式,对文化软实力的提升起着至关重要的作用。然而,在中国综合国力仍然较弱的情况下,正向翻译和逆向翻译在中国对外文化传播中有着各自的局限性,中国在国际文化交流中仍然存在严重的文化赤字。实施正向翻译与逆向翻译结合的合作翻译,可以弥补现阶段中国文化对外译介的不足,最终达到减少文化赤字,提升文化软实力的目的。 相似文献
2.
谢晓娟 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2013,40(4):108-111
对外文化交流是全球化的必然结果,也是中国文化产业发展的必然结果。随着中国文化体制改革的不断深入,中国的文化交流呈现出良好的态势。文化交流既推动了中国文化产业的发展,也有助于提升中国文化软实力。但是,在文化交流中,无论是文化交流的内容,还是文化交流的内涵以及文化交流的话语权方面都存在着不利于文化软实力的方面。因此,我们首先要确定自身的文化内涵和特征,并通过核心价值观的展示赢得良好的国家形象,赢得国际话语权,破解"中国威胁论"的难题。其关键是通过体制和机制的改革和创新为推动文化交流的扩大从而提升文化软实力提供制度保障。 相似文献
3.
陈凤华 《南通师范学院学报》2011,(6):124-126
对外文化交流的意义不仅是学习借鉴,同时也是展示自身文化,增加相互了解和信任的过程。南通对外文化交流经历了“单一贫乏”“双向丰富”和“平衡发展”三个阶段。在坚持吸收其他文化的同时,南通文化还应大步“走出去,让世界了解南通,从而更好地促进南通经济和文化的发展。 相似文献
4.
翻译是中外文化传播的桥梁。广西是中国对东盟开放的前沿,其壮医药文化是壮族优秀传统文化的重要组成部分。中国-东盟背景下提高壮医药文化对外传播英译质量有着重要的现实意义。该文分析了壮医药对外传播英译存在误译、文化缺失、术语缺乏规范化、理论不足的困境,基于生态翻译学提出了英译策略、“忠实性、文化性、交际性”三大翻译原则和“直译、意译、直译+注解、增译”四种翻译方法,助力提高壮医药英译质量,促进中国-东盟文化交流、构建卫生健康共同体。 相似文献
5.
文化“走出去”是当前中国对外文化交流最为重要的决策。这其中,文学“走出去”更是必不可少的一部分。鲁迅作为中国文学家的代表,鲁迅的作品作为中国文学的经典,其对外传播具有重大意义。本文对近四十年来世界各地对鲁迅及其作品对外传播的研究文献进行了收集、分类与归纳分析。总结了相关研究成果,指出了现有研究中存在的问题.并对未来的研究提出了几点建议。 相似文献
6.
中国龙和西方dragon的比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
龙文化是中华民族文化的象征,中国“龙”与西方“dragon”字面概念虽相同,但其来源、象征意义以及民族文化内涵却大相径庭,“龙”不管是翻译为dragon或the Chinese dragon都未能准确地表达中国龙的民族文化内涵。在对外文化交流中,应把Long或China Long作为“中国龙”的专有名词使用,以保持龙文化的理念和民族文化内涵,促进文化的交流。 相似文献
7.
孔教大学和孔子学院是中国近现代对外教育交流的重要媒介,二者的性质存在巨大差异,但均与孔子、汉语教学相关联。历史上的孔教大学是民族文化危机的产物,其对外教育交流活动扩大了儒学文化的影响。当今海外孔子学院作为中外合作办学机构,适应了中外文化交流发展的需要。从孔教大学到孔子学院的办学演变表明:主权独立是平等开展对外教育交流的政治基础,近代中国的半殖民地地位严重制约了中国对外教育交流与文化传播,当代中国的改革开放与经济持续发展是海外孔子学院发展的强大动力。 相似文献
8.
美国对外文化交流中的政治因素(一)──美国“文化外交”的历史面目 总被引:1,自引:0,他引:1
美国对外文化交流中的政治因素(一)──美国“文化外交”的历史面目方立美国在其对外文化交流中,历来“政治挂帅”,有目的、有计划地运用其文化影响,作为实现国家利益的一种特殊政策手段。特别是第二次世界大战以后,美国推行其强权文化外交,把文化交流作为实现其霸... 相似文献
9.
国家形象的国际亲和力,是一个国家文化软实力的直接体现。我国在经济全球化条件下全方位参与国际经济合作和竞争,特别要重视国内政策和外交政策的统筹协调。现在,对外文化交流工作和对外宣传工作的最重要任务,是要把科学发展观有关国内的“和谐发展”与国际的“和平发展”的丰富内容,;住确有效地传递给外部世界。 相似文献
10.
11.
近年来中国对外文化交流频繁,特色鲜明的云南民族文化是中华民族文化的重要组成部分,近年来云南民族文化走向世界的力度也进一步加大。论文详细阐述了近年来云南民族文化对外文化交流活动,并对云南民族文化如何走向世界提供了建议和思路。 相似文献
12.
李修群 《湖南第一师范学报》2006,6(3):134-136
后殖民主义翻译理论中的“身份定位”一直是后殖民主义研究中的热门话题。后殖民是一种“精神殖民”、“文化殖民”。平等的文化交流,既避免“文化缺钙”,又避免文化交流中的“民族主义”,是后殖民主义翻译理论提倡的一种文化交流模式。边缘文化在文化交流中,一定要让自己的文化发出声音。 相似文献
13.
崔道伟 《山西大学师范学院学报》2011,(2):28-30
"文化外交"在国家对外战略中日益发挥重要作用。近年来,中国"文化外交"异常活跃,成效显著,但也存在亟须改进的地方。无论是国民心态还是文化内涵、机制建设等方面都应加以调整和完善,不断提高对外文化交流水平。 相似文献
14.
美国对外文化交流中的政治因素(三)美国“文化外交”的主要目标方立美国的对外文化交流活动,无论是由私人机构主持,还是由政府主管,无论是以“自由主义的民间色彩”出现,还是以官方的“不带政治色彩”的方式出现,其政治因素都是显而易见的,有着非常明确的政治目标... 相似文献
15.
梁红泉 《周口师范学院学报》2006,23(6):64-66
全球化的发展,文化外交地位凸显。中国文化外交在政治文化、语言和信息、国民教育三方面取得重大成就。要实现和平崛起,在利用丰富文化资源加强对外文化交流的同时,更应促进文化对外传播,革新其体制.整合现有力量。增强文化外交的适时性和有效性。 相似文献
16.
17.
江群航 《中阿科技论坛(中英文)》2024,(1):17-21
文章基于外来者劣势理论,分析了文化距离对我国企业在“一带一路”共建国家直接投资的影响,并在此基础上研究了孔子学院对两者关系的调节作用。研究结果表明:文化距离阻碍着我国企业在“一带一路”共建国家的直接投资,孔子学院通过加强中国与“一带一路”共建国家间的文化交流,可有效降低文化距离对企业对外直接投资的负面影响,推动中国企业对外投资与国际经济合作。针对研究结果,文章从政府和企业的角度,就我国企业在“一带一路”共建国家直接投资提出了相应的对策建议。 相似文献
18.
弘扬中华文化、促进文化交流是对外军事培训的重要使命之一,开展文化教学则是实现这一使命的有效途径。借由文化教学让外军学员了解中国的历史传统、国情民风、社会发展,有助于增进国家间的相互理解,提升国家软实力,塑造良好的国际形象。为提高对外军事培训文化教学效果,笔者在系统分析当前我国对外军事培训文化教学中存在的问题的基础上,提出了一系列具有针对性的策略和建议。 相似文献
19.
20.
我国的文化要"走出去",就是说,通过对外文化交流、对外文化宣传、对外文化贸易等手段,来提高中华民族文化的国际影响力,塑造出一个文化大国的美好形象,从而提升我国文化的软实力。而在对外交流中,英语翻译工作至关重要,可以确保对外交流畅通无阻。 相似文献