首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
The issue of international students in the tertiary classroom is of broad significance across disciplines as evidenced, for example, in the work of Ladyshewsky (1996), Pe‐Pua (1995), and Romm, Paterson and Hill (1994). The need for university instructors to employ teaching strategies that are student‐centred and interactive has also been gaining attention in recent literature, for example, in the work of Biggs (1992, 1997), Chalmers and Volet (1997), and McKay and Kember (1997). This article presents some practical teaching strategies employed in an undergraduate Business Communication class that, in our experience, provide a context that encourages student interaction and participation to the mutual benefit of both local and international students. Data collection procedures included an open‐ended questionnaire, observation of students, informal and unstructured discussions and reflective journals of students and tutor. The conclusions drawn here suggest that these strategies not only enhance classroom participation by international students but also allow international and local students to interact more productively with each other.  相似文献   

2.
3.
4.
王祯 《海外英语》2012,(22):89-91
目前在我国的职业院校中商务英语学习过于重视词汇、语法以及句型的学习,而忽视了跨文化交际的培养。该次研究的目的就在于论证如何在商务英语教学中培养学生的跨文化交际能力。通过文献资料法来阐述跨文化交际在商务英语学习中的重要性以及东西方文化的冲突。并提出在商务英语中培养学生跨文化交际能力的方法。  相似文献   

5.
商务英语与跨文化交际之间的一些问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
对跨文化交际与商务英语专业之间的有关问题,商务英语专业的培养方向进行了探索.通过一份问卷调查,探讨了商务英语专业学生对跨文化交际的认识,查找了存在的问题,并进行了归纳与分析,最后针对问题提出了若干解决的对策和建议.  相似文献   

6.
陈鲁宁 《海外英语》2012,(18):220-221,229
跨文化商务交际中语用失误的出现不是单纯的语言问题。在交流中因套用母语的表达结构或表达方式、社交习惯不同、禁忌语与联想意义差异、交际风格不同等原因导致了一些常见的跨文化商务交际语用失误现象。  相似文献   

7.
贺娉婷 《海外英语》2013,(1):275-276
近年来中国经济的迅猛发展为商务贸易的发展提供了宽广的舞台,越来越多的海外商人来中国投资办厂。然而不同国家不同的交流风格,文化价值观,以及时间观往往阻碍商务交际成功。该文从交际语境的理论出发分析了一则跨文化商务谈判失败的案例,旨在超越文化的局限,取得同外方商务交流的成功。  相似文献   

8.
商务英语教师是商务人才的培养者和知识的引导人,其跨文化素养直接影响着学生的跨文化能力的培养和应用。跨文化教育要求商务英语教师在知识层面、能力层面和意识层面都必须具备一定的素质。因此,商务英语教师应转变教育观念,增强自我意识,重视跨文化知识和能力方面的培训。  相似文献   

9.
More and more organizations and business people involve in communication across cultures, because they are doing business in foreign countries or have an increasingly multicultural workforce. As a result of their migrations, they, with diverse backgrounds and different languages, are working side by side in many countries. So business communication has been intercultural communication.  相似文献   

10.
商务往来中的文化冲击给涉外礼品馈赠带来诸多问题。文化交流中产生差异的根源是民族中心主义,通过以日本、德国等国家存在的典型文化差异为例,阐述文化四维论对涉外礼品赠送产生的指导意义。  相似文献   

11.
不论是在国际贸易还是国际文化交流方面,我国与国际间的商务交际活动逐渐变得十分频繁,这就向我国高等院校的英语教育以及英语人才的培养提出了要求。基于此,阐述交际语言环境基本理论与商务英语跨文化交际的概念,并提出了开展商务英语跨文化交际活动语境的原则,最后提出了创设商务英语跨文化交际语境的策略。  相似文献   

12.
全球化的经济与文化交流,需要既熟练掌握商贸知识,又具备较强英语交际能力的复合型商贸人才。商务英语专业教学的最终目标是培养学生在商务环境下的跨文化交际能力。针对商务英语专业的教学现状,应从优化教学内容、改进教学方法和人才培养模式入手,着力提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

13.
杜薇 《海外英语》2013,(1):272-274
当今社会对商务英语人才的数量需求越来越大,所以对商务英语专业本科人才培养的规范和探讨也越来越迫切。如何切实结合现实的市场情况,培养商务英语学生核心能力,也就成为了摆在我国高等教育面前的重要课题之一。该文着重探讨了核心能力中对于商务用语学生最为重要的跨文化交际能力,首先概述了研究的背景和目的,介绍了论文的理论框架和同领域内的相关研究。其次论述了商务英语学生跨文化交际能力的重要性,最后对以上结果进行了分析提出了相关建议。  相似文献   

14.
语言是交际的工具,是文化的载体。非言语是语言交际的补充,作为语言交际时的伴随性特征并同时具有语言功能。人们在交际中只注重语言交际,而往往忽略非言语交际作为信息传递的重要地住。文章主要对语言与非言语的关系、非言语交际分类、非言语交际的特征、非言语交际的功能做了简要阐述,并探讨了在跨文化交际中如何解决非言语手段带来的文化冲突。  相似文献   

15.
文化失语现象指留学生中国文化的缺失,难以用英语自如的表达中国本土文化和中国特有的文化。从跨文化交际的角度研究留学生的文化失语现象,针对中国留学生文化失语严重阻碍了跨文化双向性交流和中国文化推广的现状,找到留学生文化失语的原因:留学生对中国特色文化的缺乏;留学生交流的对象对中国基础文化知识的欠缺;留学生跨文化交际能力培养不足。因此提出留学生文化失语的对策:在跨文化交际中要坚持两种文化的平等性,相互尊重的原则;培养跨文化交际能力,从而达成成功有效的跨文化交际。  相似文献   

16.
培养商务英语高技能复合型应用人才,不仅要求学生具有扎实的语言基础,而且要具备较强的跨文化交际实践能力。基于行动导向理念,从案例教学法的视角,探讨商务英语在跨文化教学中的应用,加速课程教学与岗位能力的转换,培养学生综合职业能力。  相似文献   

17.
This paper investigates intercultural communication ethics is a vital element to promote intercultural communication competence. Firstly, it defines the concept of intercultural communication ethics; S...  相似文献   

18.
跨文化交际行为活动,是言语符号与非言语符号的交往过程,更是语境对其信息、意义在主体间互动的制约导向过程.从语境的本体性认识来诠释"互境暗示"、"定位推理"和"语用连贯",是提高跨文化交际质量的关键因素.  相似文献   

19.
20.
语码转换与跨文化交际   总被引:9,自引:0,他引:9  
语码转换是两种或多种语言变体的转换,是语言文化接触和跨文化交际的一种普遍现象,受到人们的广泛青睐。语码转换句法简单,社会功能丰富,具有较强的实用性。随着国际交流的增多,人们外语水平的普遍提高,语码转换已经成为交际过程中的一种时尚。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号