首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
人类各民族的语言不仅是一个符号体系,而且是该民族认识、阐释世界的一个意义体系和价值体系。不同化中动物符号涵义的差异多种多样,容易造成理解和表达上的错误。研究不同语言化动物词语的化涵义,对词语的背景意义进行分析对比是跨化交际研究中的一个重要课题。  相似文献   

2.
英汉人体词认知对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
该文通过对英语和汉语中具有转义用法的人体词语进行比较,以认知语言学认知模式(cognitive models)和文化模式(cultural models)理论为依据,揭示了人体词语符号中显现的人类思维共性和文化差异性。英语和汉语中具有转义用法的人体词语的产生都是隐喻性思维和转喻性思维的结果。由于英语民族和汉族的文化模型的差异性,英汉人体词语的转义用法存在差异性。  相似文献   

3.
无论在汉语中,还是在日语中,都有大量的跟人体有关的词语,这些词语在意义上有诸多相同相近或看似相同相近,实则不同的地方。它们或隐含着某种内在的含义,或让人引起想象和联想,折射出了不同民族的化内涵。章从同义不同形,等值再现;貌合神离,似是而非;比喻各异,重在理解三个方面对日、汉语中常见的人体词语的化内涵进行对比。通过比较发现异同。以帮助我们了解和掌握不同民族的语言化,并利用这些化因素去窥见不同民族的一些化的特征。  相似文献   

4.
语言的任意性和词语的理据揭示   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言符号具有任意性和非任意性。能指和所指的关系首先是任意的,没有必然性。但用已然形成的符号来组织另一类语言符号时,就又形成了词语的理据性。这另一类符号就成为非任意性。人们研究构词方式时,可以揭示词语的内部形式。流俗词源有时是假的理据,而汉字的理据并非都是汉语词语的理据。词典释义对词语的理据揭示是至关重要的  相似文献   

5.
能用最少的词语表达最多的信息是说话人共同的追求。常规关系是经过成语化和含意化的认知产物,可以直接作为人类表意的符号。利用常规关系进行思维、推理和表达可以达到省力的目的。  相似文献   

6.
词法修辞的研究领域十分广阔。随着相关学科的不断发展,对词语修辞的研究逐渐呈现出边缘化、立体化的态势。从语形、语义、审美、文化维度,透视词语修辞所具有的符号化、陌生化、审美化、社会化的特质。  相似文献   

7.
庞佳敏 《考试周刊》2015,(50):35-36
符号学作为一门新兴学科,对意义进行研究,是其主要贡献。本文从符号语言学的视角,利用符号中的能指与所指,指称意义、语用意义,对词语翻译过程中词语意义交叉联立进行分析探讨。在对词语意义进行翻译时,如果在对意义是指称意义的词语进行翻译时,就可采用直译或意译的方式。若意义是其指称意义时,则用前者,即直译。但是在实际翻译中,会遇到词语因为存在交叉对应关系或者联立关系而需要灵活处理的情况。在判断词语意义时,不能只局限在符号内部,还需要考虑符号与符号之间的关系,这时需要考虑词语搭配环境和文化背景差异等因素,对词语进行意译。  相似文献   

8.
以“异质同构”的原理等为基本依据,提出“汉语语词中介符号”说,认为在汉语词汇系统中,有一类词语的内部结构里存在着两重符号,即表层的词形符号和里层的意象符号;进两重符号结合起来,以意象符号为中介而由里及表地逐层表达语义,从而在语词音义结合的关系上形成了一种特殊的结构摸式:  相似文献   

9.
“share”被译借进汉语后即迅速语素化,短期内便以“晒”为“词语模”的“模标”滋生出了近百个新词语,在结构类型、语义特征、滋生来源、衍生机制及流行原因等方面表现出与其他网络流行词语十分不同的特征。“晒”族新词语的快速衍生和流行彰显出了“典型范畴”、“转喻”等语言认知心理及当代社会独特的文化思想对词汇变异的深刻影响。  相似文献   

10.
作为跨化交际活动的翻译不仅是语言符号的转换,而且是一种化信息的转换模式。化传播又给语言带来了新的词语和不同的表达方式,丰富了语言的内涵。但由于化差异的存在,导致了人们在交际中对同一事物或同一理性概念的不同理解和解释,有时,甚至引起误解。化翻译的关键是看译能否在实际操作过程中保持充分的化感知和化创造力,做到化上的“知情选择”。而在我国的翻译传统中,主体化对翻译活动起着决定性作用。因此,对于同一个本,其译的可读性不可能达到百分之百。  相似文献   

11.
试论从本体论角度研究汉语词汇   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以为,鉴于目前的情况,应该提倡从哲学本体论的角度与高度研究汉语词汇,以求在立体的动态的研究中实现理解词语、认识世界、观照人的自我这一新的研究目标。本文上篇以汉语词汇实际为依据总论这一主张的理论依据:作为符号的动物,人是在语言符号的帮助下更好地领悟自己的存在、形成自己的本质的,人是在语言符号的帮助下更好地揭示物理世界、建构文化世界的。本文下篇从汉语词汇研究实际出发分论这一主张的基本思路:首先分别探讨词汇产生、词汇发展、词义结构、词义演变与人的存在方式的固有关系,然后实现以“人”为最高目标的新综合。  相似文献   

12.
对外汉语教学应以词汇教学为中心   总被引:12,自引:1,他引:12  
本文强调了对外汉语教学应以词汇教学为中心的观点,并从汉语词汇自身的特点出发论述了“以词汇教学为中心“的理论依据.文章共4部分:如何理解“以词汇教学为中心“,汉语词汇集语音、语义、语法、语用和文化于一体,汉语的虚词是词汇、语法的教学重点,汉语的构词特征与词汇教学.  相似文献   

13.
英语词汇学习的三关   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语词汇学习中存在着单词难读、难记、难用的现象。我们从单词的形、音、义入手,借助语音、构词法、语义等,运用比较、类推,尤其是借助单词的文化翻译的意义、语言环境的翻译意义学习单词,举一反三,可使词汇学习达到事半功倍的效果。  相似文献   

14.
隐喻作为人类思维和认知世界的方式,与词汇有着密不可分的联系。文章在论述隐喻理论的基础上,提出了基于隐喻理论的词汇习得与教学:重视基本范畴词汇习得及其隐喻意义;借助隐喻深入理解一词多义,把握多义词的语义理据;熟悉英语的隐喻思维,注意英汉词汇隐喻的文化差异。  相似文献   

15.
语言模式的生成必然受到思维模式的控制和支配,语言行为和语言形式重现着人类历史的社会文化图像。从不同民族的习用语中,可以窥探其独特的造词心理和文化传统。为汉语惯用语探源,不是为了个体考证惯用语的来龙去脉,而是从整体上把握惯用语生成的心理机制和文化背景,从而从根本上解释汉语词汇系统中为什么会产生大量为汉族人所喜闻乐说的惯用语。  相似文献   

16.
缩略语形成后,在汉语的单字格局、词汇的结构关系、重新分析和类推机制的作用下,会将缩略前的有关词义浓缩到与之对应的字上,使该字获得新的意义,实现字化。字化是缩略的必然过程和结果,是字义演变的一种新的方式,具有很强的非理据性。字化为字义演变提供了新的途径,使汉字、汉语永葆活力,同时也给辞书编纂等提出了新的问题。  相似文献   

17.
语言词汇是民族文化的载体,反映了人类社会生活的特征。英汉词语的文化内涵相当丰富,但在很多方面存在着不对应现象。本文举例论述了英汉词语的社会文化内涵的差异。  相似文献   

18.
道教重玄派以“重玄”来建构人的生存 ,即将人的生命本质看作是“空有”或“玄无” ,并在这种“空有”或“玄无”中实现生命的永存。因此 ,重玄派试图以“重玄”(玄而又玄 )来超越现实 ,把对生存无限的追求亦看作是“玄无”或“空有” ,并通过“坐忘”、“灭执”和“双遣”达到身体的无痛苦和思想的无烦恼 ,从而进入超然自适的生存环境。这种生存意识建构将修道与心理疗法相结合 ,深化了中国哲学的主题 ,凸显了人格独立和生命自觉的文化意义。  相似文献   

19.
词汇教学是语言教学的基础,是其不可或缺的重要组成部分。其中,文化词语作为汉语词汇的重要组成部分,在词汇教学中有着十分特殊的地位。本文从文化词语的界定和分类入手,进而探讨了如何进行文化词语的教学。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,是文化的重要组成部分,词汇是语言的重要表现形式,是联系语音和语法的中间环节,它承载着丰富的文化信息和内涵。从英汉词汇,包括价值观念的表现、动物词、鸟禽词、颜色词、植物词、褒贬意义的取舍、英汉习语等方面进行比较和分析,可以看出英汉词汇含有不同的文化内涵。教师在进行英语词汇教学时,应充分体现词汇中丰富的文化内涵。学习和研究英语词汇中的文化内涵对于英语的教学和培养学生的跨文化交际无疑会起到积极的促进作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号