共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语境是言语交际所依赖的环境.语境影响和制约语义,影响交际双方话语的表达和理解.语境分为语言语境和非语言语境.语境对意义理解具有制约、解释作用.因此,人们使用语言进行交际时要注意在适当的时间和场合使用适当的语言. 相似文献
2.
姜建宇 《教育研究与评论(中学教育教学版)》2013,(11):70-72
语篇是指实际使用的语言单位,是一次交际过程中的一系列连续的话段或句子所构成的语言整体.语篇教学的核心在于创设语境,立足英语语篇教学的文化渗透,就应利用各类语言材料,创设适当的情景语境和文化语境,通过有意义的语言输入来激活有意义的语言输出,同时引导学生关注语言和语用中的文化因素,提高交际的有效性与得体性. 相似文献
3.
4.
谢晶晶 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2015,15(2)
语境是影响语义理解的重要因素.语境可分为话语语境、情景语境和文化语境三种,其中文化语境是文化的组成部分,关系到文化背景不同的双方能否进行成功的交际.在学习语言的同时学习目标语的文化,可达到使用语言进行跨文化交际的目的. 相似文献
5.
语境对于语言的理解有很大的制约作用,语境有宏观语境和微观语境之分,文化语境正是宏观语境中的一个分支。成语是一种语言表现形式,不同民族有不同的成语表达形式,而文化语境正是提供理解和翻译不同文化背景之下的成语的重要依据。由于不同的民族背景和文化因素的影响,有部分英汉成语因英汉文化语境中的共性其内涵是对等的;而有的英汉成语因英汉文化语境中的差异而具有不同的喻义和取向。 相似文献
6.
语言交际中的语境因素分析 总被引:1,自引:0,他引:1
从语境与意义理解的关系看,影响语言交际有三大语境因素。在语言交际过程中,话语意义的理解不仅受语言结构的制约,而且受社会、文化、知识基础等语境因素的影响,语境因素分析对外语教学有一定的启示。 相似文献
7.
在现代语言学领域中,语境的地位和价值日趋重要.它制约着语言的发展,决定着语言的命运,是语言赖以生存、运用和发展的必要环境. 词要在语境中运用,它一旦进入言语,也就进入了语境.词的运用既与宏观语境有联系,又与微观语境息息相关. 相似文献
8.
周明强 《浙江教育学院学报》2002,(2)
语言是文化的载体,文化又是一种语境。人们的交际活动除了与一定的社会环境和自然环境相联系外,还与一定的民族、一定的时代的文化有密切的联系。文化语境不仅制约和影响着语言要素的选用和变化,而且还制约和影响着交际者对语言的理解。 相似文献
9.
10.
语境是语言环境,就是运用语言进行交际的具体场合。一般包括社会环境、自然环境、时间地点、听读对象、作者心境、语句的上下文。归纳这些因素,无非两个方面,即外部语境和内部语境。外部语境指的是语言交际的社会环境,有时还涉及到当事人的有关背景;内部语境指的是语言自身所构成的条件, 相似文献
11.
语言的意义依语境而存在,语境对语言的意义有制约作用。世间百态瞬息万变,交际主题与交际对象各有不同,因而,语境是一个交际的背景。交际时双方的身份、文化程度,讲话时的重音、节奏,以及环境和文化的影响等等,都对实现顺利的沟通和清晰的理解起着至关重要的作用。 相似文献
12.
13.
孙茜 《陕西教育学院学报》2014,(6):70-72
语境是语言研究的重要方面。它是语言使用或交际的环境,深刻地影响着话语在不同场合的含义。翻译是一种跨语言,跨文化的交际行为,所以语境与翻译的关系密不可分。小说的语境都是特定语言创设的语境,那么其发生的各种语言及非语言因素必然会在小说中得到体现。语言语境制约着小说翻译中的词义和句子的逻辑关系,语言发生的情景和文化背景更是其要考虑的重大因素。 相似文献
14.
语境是指运用语言进行交际的一定具体场合,它对于语言的表达和理解有着语用和语义上的制约和补衬作用,这是客观存在的事实。正确把握特定的语言环境对翻译起着十分重要的作用。本文拟从八个方面阐述语境因素。 相似文献
15.
16.
廖慈惠 《广东技术师范学院学报》2007,(11):142-146
语境具有制约和解释功能,它分为语言语境和非语言语境,其中非语言语境由影响言语交际的主、客观因素构成,有助于确定言语语义信息。本文从社会语言学视角论述非语言语境与言语选择的关系,认为:在特定的非语言语境中,交际者的言语选择受相应的语言规则的制约;非语言语境因素制约和解释着交际者的言语选择,而交际者的言语选择则反映出交际的主客观语境特征;在实际交际过程中,非语言语境的各功能常常相互交叉地发挥着作用,并且构成非语言语境的主客观因素同样互相交织,共同影响着言语选择。 相似文献
17.
蔡蓓 《金陵科技学院学报(社会科学版)》2006,20(3):105-108
语篇的三元制约因素主要包括:话语语境、情景语境、社会文化的语境.这些因素对语篇有一定的制约作用.因此,在解读语言的过程中不仅要解析语篇的内部环境,还要理会语篇发生时的情景语境、社会文化的语境. 相似文献
18.
语言产生于特定语境中,其意义的理解与表达离不开语境。在中国文化走出去的背景下,中国服饰文化英译是一个跨语言跨文化跨时空的交际行为,受到一系列复杂而多层次的语境因素的制约。该文从语言语境、文化语境、情景语境和认知语境的角度分析中国服饰文化英译实践中的语境因素及其应对策略。 相似文献
19.
一般认为,语境可以分为语言语境和非语言语境两种。语言语境指的是上下文,或者是词语的搭配或前后组合关系。非语言环境指的是交际环境和文化背景。根植于不同文化土壤里的隐喻不可避免地带有本社会的文化烙印。尽管异化的翻译策略能促进不同文化间的交流和融合,然而,在具体的翻译实践中,因为地理、历史、文化、风土人情的各方面的因素影响,译者却不得不舍弃异化的翻译策略,而采用归化策略。有时实属无奈之举,却也用之有道,用的合情合理。 相似文献
20.
一、语境与产出性词汇能力测试理论
语境指语言使用的环境。一般而言,语境有狭义和广义之分,前者特指语言语境,即字、词、句、段等前后可帮助理解和确定其意义的上下文或上下句;后者除语言语境之外,还包括非语言语境,即所有语言之外的环境,如整个社会文化背景,说话人使用语言和听话人理解语言的客观环境,如交际场所,交际双方的身份、地位和彼此之间的关系以及双方的社会文化背景等。 相似文献