共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
乡镇(街道)科协秘书长是基层科协工作的骨干,起着承上启下的作用。建设培养一支优秀的乡镇(街道)科协秘书长队伍是夯实基层科协工作、全面提高农村科普工作整体水平的关键。新时期新形势下,科协工作面临着新的机遇和挑战,2008年开始要全面贯彻实施《全民科学素质行动计划纲要》(以下简称《纲要》),而农村是实施《纲要》的重点和难点之一,乡镇(街道)科协作为农村实施《纲要》的主力军,无疑对秘书长的工作提出了更高的要求。可以说,秘书长的工作岗位已成为锻炼基层年轻干部的一个重要平台。如何当好基层科协秘书长,是做好科协工作必须要面对的课题。 相似文献
3.
自然出版集团最新发布的亚太地区科研机构“自然出版指数”显示,从过去12个月在《自然》系列期刊发文数量看,中国科学院首次位居亚太地区第一名。 相似文献
4.
从三在索引看我国高校科技论述的发展 总被引:2,自引:0,他引:2
介绍了《科学引文索上》(SCI)、《工程索引》(EI)和《科技会议录索引》(ISTP)及其收录我国高校科技论文的情况,分析了高校SCI和EI论文在国内和国际上的影响及其发展趋势。 相似文献
5.
6.
近日从网上看到关于钱学森先生发表的科学论文的一些资料,据美国特拉华大学李红周博士统计,钱先生一生发表了37篇被SCI检索的文章,从发表的杂志来看,没有我们今天所推崇的所谓高影响因子的刊物,更没有像《科学》、《自然》等顶级刊物,就连目前最流行的所谓H指数,钱先生的得分值也不高, 相似文献
7.
2002年3月6日,美国《华尔街日报》头版头条报道了卢光琇教授在人类克隆胚方面所取得的成就,指出她的成果确定了中国在治疗性克隆领域的领先地位。该报道立即引起全球关注,著名学术杂志((新科学家》发表以《藏龙》为题的专门社论,权威学术期刊《科学》和《自然》先后派记者来参观她的实验室,《自然》杂志随后专题报道了她在干细胞领域的成就。 相似文献
8.
9.
2006年2月,国务院发布了《全民科学素质行动计划纲要(2006—2010—2020年)》(以下简称《纲要》),全国各省、市、地区也都相继制定了相应的实施意见,我们苏州市还制定了作为“四大行动”计划之一的《苏州市提高市民文明素质行动计划》。但是,提高全民科学素质的关键在哪里?全民科学素质行动计划的主要抓手是什么?当前公众科学素质的软肋又在哪里?如何才能使全民科学素质行动计划更有成效?这些问题都值得进一步深入探讨。 相似文献
10.
11.
0—6岁的儿童年龄较小,生长发育较快,孩子的营养、吃饭问题就成了老师和家长们一个比较关注的话题。而现在的很多孩子由于挑食、厌食导致体重超标、营养不良,本文在基于实例的基础上,结合孩子的生理和家长的教育问题,提出可行的教育方法,帮助孩子养成良好的生活习惯,促进孩子的健康成长。 相似文献
12.
文章从文献角度与医学原理,分析了《素问·至真要大论》"诸痛痒疮,皆属于心"一句中的"痒"字,对历代医家的理解作疏解,并结合当代学者的观点展开了探讨。同时,"对诸痛痒疮皆属于心"的含义提出新的见解。 相似文献
13.
正確理解權利要求的内容是審理專利侵權訴訟案件和專利確權案件的基礎。而對權利要求的理解離不開對權利要求自身内容的解讀和專利説明書的解釋。一項權利要求由若干技術特徵構成,解讀一項權利要求時,不僅要正確解讀權利要求中每一個技術特徵自身的含義,而且要考慮各技術特徵之間的關係。 相似文献
14.
文章先从音乐的角度对《十面埋伏》与《霸王卸甲》进行剖析,然后通过《孙子兵法》进一步分析《十面埋伏》与《霸王卸甲》。 相似文献
15.
16.
在第三屠中国国际高新技术成果交易会期间,本刊记考在深圳专程采访了致力"成为推动中国半导体设计产业的主要办量'的翱科公司与其创始人--副主席兼策略总裁高秉强及技术副总裁、翱科半导体公司总经理陈凯博士. 相似文献
17.
18.
自然辩证法作为马克思主义的科学哲学,从其产生以来,自然界是否存在客观辩证法问题一直是争议的核心。辩证法概念发展的一般哲学史含义同德国古典哲学的特殊转义是造成自然辩证法概念理解分歧的根本原因。因此在哲学史背景下对辩证法概念进行文本学考察,是判别自然辩证法概念真实含义及其合理性的最可靠依据,是深入进行自然辩证法研究的前提,是保持马克思主义哲学体系完整性研究的基础。 相似文献
19.
本文从笛卡尔“我思故我在”这一命题入手,通过对笛卡尔与胡塞尔有关“自我”与“思维”关系的不同看法作一比较,来看胡塞尔对这一关系的重新界定在哲学认知领域的重要意义。 相似文献
20.
"似"与"等"的美学思想在翻译中的体现 总被引:1,自引:0,他引:1
李文革 《科学.经济.社会》2006,24(1):58-61,65
中西译论各自所倡导的“似”和“等”翻译原则,都有其美学传统。本文从中西美学思想在艺术实践中的体现入手,探讨了中西美学思想在翻译中的体现,认为“形式对等”和“形似”、“动态对等”和“神似”在诸多方面有共同之处,可以对其加以沟通,并就在英汉翻译实践中如何运用它们提出了自己的观点。笔者认为,像“形似”和“神似”一样,“形式对等”和“动态对等”也可作为英汉文学翻译的原则,以“等效原则”作为衡量的尺度。“等效原则”也是相对的,但应成为译者努力争取的目标。 相似文献