共查询到16条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
同学们,人称代词与物主代词虽然同为"代词",可它们之间的区别大着呢。这不,今天它们俩在PK台上大显身手,想一决高低呢。精彩的PK赛不容错过哦,我们赶快去看一看吧。 相似文献
2.
3.
4.
从《金瓶梅词话》的一种动宾结构式看北方话人称代词宾语语序的发展 总被引:1,自引:0,他引:1
刘继超 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》1995,(3)
在《水浒传》、《金瓶梅词话》、《红楼梦》中都存在一种人称代词宾语置于重叠动词之间的动宾结构形式VOV,以《词话》为最多,这说明VOV式的兴盛期在《词话》的成书时期。VOV有两种变式:一是VOV儿式。因为动词重叠后儿化形式不能带宾语,所以“儿”只能附着在VOV后,且表示轻松悠闲的意味。二是VO—V式。其中的“一”和后一个V是“同义”,起着舒缓语气的作用。《词话》中也有VVO式,而在《水浒传》中却没有,在《红楼梦》中则较多。这表明16世纪中叶是北方话人称代词宾语语序发展的一个过渡时期。 相似文献
5.
肖永凤 《六盘水师范高等专科学校学报》1999,(4)
古代汉语人称代词名目繁多,讲究格位,无单复数之别;现代汉语则简洁明晰。本文考察了先秦汉语人称代词的大量用例,并结合近现代汉语称代系统的特点,比较分析了今、古汉语称代系统的差异性及其原因;追溯了现代汉语称代系统的源流发展,阐述了今古汉语称代上的继承性。 相似文献
6.
潘尚河 《长春教育学院学报》2013,(20):28-29
汉英语言属不同语系,其人称代词的表达方式既有相同的一面,也有不同的一面,这样的差异体现了两种民族的文化传统和生活习俗。本文拟在探索汉语人称代词在英译时表达上的异同,从而使译文完整正确、符合英语通常的表达习惯。 相似文献
7.
8.
保定方言中的人称代词鼻音化的音变现象可能是在发音方法上因产生"逆同化"而影响到其前字的韵使其元音"鼻化";也可能是保定方言词语间附加成分由滋长到趋向失落的痕迹在语音上的保留. 相似文献
9.
10.
本文主要是对日本语中的人称代词的种类、使用的对象以及不同代词的尊敬程度和人称接尾词的使用等几个方面进行了详细的介绍。根据不同地位或年龄的人,所使用不同程度的人称代词的特点来分析和阐述。在不同代词的使用上都有一般、尊敬、自谦、简慢,还有长对幼、上对下的区别。 相似文献
11.
陈静 《长春教育学院学报》2014,(24)
中级阶段的波兰学生在人称照应方面发生较多偏误,表现为名词、代词和零形式几种不同语法形式之间的误用。通过“回数法”将其与汉语本族人语篇进行对比,第三人称代词照应呈现出代词“他”的过度使用、零形式使用略为过度的特点,第一人称代词照应则呈现出代词“我”的过度使用和零形式使用不足的特点。 相似文献
12.
13.
14.
15.
徐复岭 《济宁师范专科学校学报》2008,29(4):64-68
<金瓶梅词话>和<醒世姻缘传>中都有一个用法比较特殊的"你"字,在<金>中有时也写作"恁".这个"你(恁)"当是山东方言中表示远指(有时表示中指)的指示代词"乜"的早期记写形式,多数情况下相当于"那".二书中指代词"你(恁)"的被发现和被揭示出来,不但对于山东方言中指示代词"乜"的源流演变历史的研究具有重要意义,而且对于二书的校勘整理和作者的考证也有很大帮助. 相似文献