首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
俞纯 《文教资料》2013,(15):40-41
日语中外来语的比例不小,随着国际交流越来越频繁,外来语也在不断增加。现今日本人的生活中无时无刻不在使用各种新潮的外来语。日本人在引进这些外来语时总习惯对其进行一定的改造,从读音变为用假名朗读到词性很多还会进行改变,甚至和日语结构再加以组合,可以看出日本人在引入外来语时不是单纯吸收,而是与日本语言,日本文化相适应后采用,从中可以看出日本式的拿来主义。本文将对此作探索。  相似文献   

2.
外来语及外来文化对日语及日本文化的产生发展具有十分重要的作用,借鉴日本兼容外来语及外来文化的经验,不断丰富完善本民族的文化,促进社会共同进步,具有重要的现实意义。  相似文献   

3.
外来语是日语语言中的重要组成部分,对于日语的形成以及发展有着重要的意义。日语在接受外来语的同时,引入了相应的外来文化,促进了日语文化的发展。外来语对于日语的研究有着重要的作用。因此,针对日语中的外来语进行了日语语言文化特点的分析与探讨。  相似文献   

4.
网络语言中的日语外来语   总被引:1,自引:0,他引:1  
宅、雷、达人、残念、人气、大丈夫、暴走、素人等,这些来自日语的网络语言脍炙人口,受到广大网民的喜爱。它们不仅用于网络,也出现于传统的大众传媒中,让我们从另一个侧面了解了日本文化。  相似文献   

5.
近年来,外来语在日语中的比例不断增加。本文从文化的视角出发,对外来语的日语化问题进行了论述,分析了日本文化在外来语日语化过程中的作用及影响。  相似文献   

6.
在日语的语言变化中,最受瞩目的就是外来语的泛滥现象。外来语的产生和发展是日本与国际交流的结果。过多地使用外来语给日语语言和日本社会带来了消极影响,但另一方面,外来语的输入和吸收也促进了日语语言和日本社会的发展。随着日本对外交往的不断加深,外来语将会继续增加。  相似文献   

7.
日本是一个喜欢借鉴和吸收外来科学技术和文化的国家,在日本的不同历史时期,从国外引进了很多先进技术和文化,与此同时也引进了很多外来语,这种引入外来语的历史已有数百年。外来语对日本文化产生了很大的影响,使日语变得更复杂更混乱,这不仅给学习日语的人带来了更多的困难也让日本本土民众或多或少带来了不适。  相似文献   

8.
由日语外来语透析日本吸收外来文化特征   总被引:2,自引:0,他引:2  
在现代日语中,外来语及其丰富.外来语是日本人语言生活、精神生活、文化生活的重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度.通过对日语外来语产生的历史背景和原因进行分析,从而进一步了解日本民族吸收外来文化的特征.  相似文献   

9.
潘盛莉 《考试周刊》2011,(54):111-112
在现代日语中,外来语使用频繁,且词汇量大。本文从英语进入日语的历史原因入手,分析了英语进入日语后的现状和影响。  相似文献   

10.
邹小平 《文教资料》2011,(35):41-42
为了了解汉字在日本人文字生活中的作用和现状,本文首先从作为日本社会汉字使用大体基准的《常用汉字表》入手,说明日本政府现行的汉字政策;接着谈一谈与日本人生活息息相关的姓名用汉字,作为大众传播媒体的报纸,以及公用文中汉字的使用情况。  相似文献   

11.
本文结合自己多年从事翻译、教学工作的经验体会 ,介绍了日语的基本特征和学习方法的运用。  相似文献   

12.
孟祥春 《考试周刊》2007,(25):26-27
日语作为粘着语的典型代表,和其它语言相比有独特的语言特点。日语的特点也折射出日本民族的一些特点。其中不乏借鉴之处。  相似文献   

13.
日语中的外来语更能以简洁、凝练的词句表达出丰富的情态,具有更加充实及表达效果更完美的语用功能。因应社会进步之需要、开放性文化之需要、经济发展之需要及心理追求之需要,战后大量涌入日本社会的外来语已经成为日语中不可或缺的一部分。随着日本对外交往的不断加深,外来语还将继续增多,El本民族在语言的借用方式上应该坚持科学的态度,有理智地选择使用。  相似文献   

14.
外来语对日语及日本文化的效应分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在现代日语中,外来语使用得非常频繁,尤其涉及到体育、医疗、时装、美术、音乐及一些科技专业,外来语的使用频率更高,而且词汇量很大。外来语在整个文字发展过程中对日语及日本文化产生了深远的影响,其中包括丰富日语词汇、增强日语美感等正面效应和使日语词汇复杂化、易导致误解等负面效应两大方面。  相似文献   

15.
王春苗 《文教资料》2009,(15):41-42
日语的文字包括汉字、平假名和片假名.日语中的汉字是引进中国的文字并在此基础上创造出来的,而平假名和片假名的产生也与汉字密不可分.一种文字的产生往往会经历一个漫长的历史过程,文学只有依赖文字才能得以流传,同时文学也忠实地记录和反映了文字的产生和发展过程.本文从日本的古典文学作品出发,对日语文字的形成及发展进行了探讨.  相似文献   

16.
2010年国家新闻出版总署颁布《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,特别对引用外来语作了明确的规定,引起了学术界广泛重视,本文分析了日语外来语在汉语中的比例、构成的差异、词性的比较、意思用法、词形的变化等方面的异同,为日语和汉语学习者提供参考,以期进一步推动日语外来语对汉语影响的研究。  相似文献   

17.
徐香君 《考试周刊》2011,(47):98-99
由于中日文化背景差异,以及母语的干扰,日语授受动词一直是日语学习的难点之一。语言是文化的载体,语言表象下所蕴含的内在意义是不容忽视的。如果单从语法角度学习,即使认识了日语的授受动词,也未必能在语言交际中运用自如。本文从日语授受动词的物移方向的角度来探讨日本人的内外意识,以更加准确把握日语授受动词在语言交流中的运用。  相似文献   

18.
日语中的敬语在日常交际中出现频率很高,并且存在于日本的各行各业,无处不在.日语敬语的使用原则除了考虑彼此间的上下关系外,还要考虑人际间的恩惠授受关系、内外关系、亲疏关系、公私场面关系等方面.本文通过分析敬语的使用原则来了解日本人的敬语意识.作为一种说话方式,敬语式表现反映出日本人独特的交际原则和社会心理.  相似文献   

19.
俞纯 《考试周刊》2009,(29):37-39
学习日语的人都能发现,日语语言有一个显著的特点.在很多表达上都有一定的暧昧性,这个暧昧性的产生同日本的地理、社会习惯、文化背景都有很大的关系,同时,在日本人的人际交往中也起着很大的作用。本文就从日本的暧昧语的产生原由开始,研究其与日本人的生活、交往关系,从中发现暧昧在日本人生活中的重要性。  相似文献   

20.
杨敏 《华章》2011,(17)
日语中外来语占了很重要的地位,像日本一样外来语泛滥的国家是没有的.明治维新以来,"和魂洋才"已经变成日本立国文化方针之一.外来语也一直在日语中流行着,不仅广阔了日本人的文化视野,而且给日本带来了新的观念、知识和事物,更深深影响了日本人的思维方式.所以,外来语和日本人的性格是紧密相关的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号