首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文雅语既是语言现象,又是文化现象,而且是世界各民族语言中共存的现象.本文从身体部位、生理活动、性、职业以及名字等方面阐述了英汉文雅语的表现形式,分析了文雅语和委婉语的区别以及文雅语的社会功用.  相似文献   

2.
禁忌语和委婉语是人类社会普遍存在的文化现象.英汉两种语言中都有禁忌语和委婉语,但由于产生于不同的文化,英在表现形式上有同也有异.本文从禁忌语和委婉语、英汉禁忌语和委婉语的趋同性及英汉禁忌语和委婉语的差异等三个方面进行比较,揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异,旨在了解并消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力.  相似文献   

3.
英汉两种语言的委婉语既属于语言现象,也属于文化现象.两者之间存在不少相似之处,又表现出各自不同的民族特色和文化内涵.从语用的角度出发.对英汉委婉语的对比分析表明,由于文化差异,英汉委婉语在表达形式上有所不同,但语用功能却基本是一致的.  相似文献   

4.
委婉语是荚汉语言中共同的语言现象,委婉语的研究一直以来比较重视社会心理和社会功能的研究.在进行英汉比较时,相对来说较多地谈论其相似性.无论是相似性还是差异性,都是建立在各自深层文化之上的.文章从英汉委婉语的使用差异现象入手,探究其所体现的东西方文化本质差异.从文化差异的角度了解英汉委婉语使用的不同之处,有益于减少跨文化交际中的障碍,更顺利地进行交际.  相似文献   

5.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象.英汉两种语言中都有许多委婉语,由于中西文化的差异,委婉语在道德价值观、宗教信仰、传统习俗等方面也存在着差异,把握好英汉委婉语的文化差异,有利于跨文化交际.  相似文献   

6.
委婉语不仅是一个民族的一种语言现象,同时也是该民族文化现象的反映.在不同文化背景下创造出的委婉语可以反映出各民族不一样的文化内涵.本文从社会文化关系与语言的角度出发,阐述了英汉委婉语的社会文化背景,并通过对英汉委婉语的文化内涵进行分析与比较,揭示出两者之间的文化差异.  相似文献   

7.
李堃 《考试周刊》2013,(68):23-24
本文应用范畴和构造手段对英汉委婉语进行了对比,通过对比英汉两种语言中的委婉语可以了解委婉语不仅是一种语言现象,更是一种社会文化现象。研究英汉委婉语的异同,有助于我们了解英语国家的社会风俗与文化。  相似文献   

8.
英汉委婉语功能的比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是一种语言现象,一种文化现象,更是一种社会现象,在一定程度上,它反映了社会的价值观,审美观和美德观.委婉语在社会交际中发挥着重要作用.日常的约定俗成的委婉语能起润滑荆的作用,通过委婉语,可以避免语言过于直露而给对方造成伤害.本文从语用学角度对英汉委婉语进行了对比,揭示出了英汉委婉语在语用功能方面的差异及相似性.  相似文献   

9.
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,更是一种文化现象.无论在东方还是西方,委婉语都广泛存在于人们日常生活的各个领域.本文从英语委婉语的特点出发,探讨了英汉委婉语的差异,从而有助于人们更好地理解和应用委婉语.  相似文献   

10.
语言是人类沟通与传递信息的媒介。英语和汉语委婉语的使用在很大程度上反映了人类语言艺术的水平;同时,委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象。中西方在文化上存在着一定的差异,这就导致了委婉语所承载的文化信息有所差异。英汉委婉语表现方法、交际现象及使用习惯存在一些有趣的现象,英汉委婉语交际和语用习惯也有所差异。  相似文献   

11.
委婉语是一种重要的修辞手段,是一种文化现象,也是一种社会现象。使用委婉语是世界各民族语言共有的一种普遍现象。英汉两种语言都存在着大量的委婉语。由于英语、汉语是分属不同的语系,在历史、文化、思维模式、心理等诸多方面存在着巨大的差异,英汉“生老病死”方面的委婉语的区别也十分突出。通过“生老病死”委婉语英汉对比,揭示英汉委婉语表达方式及使用范围的差异,开阔文化视野,增强阅读理解以及跨文化交际的能力。  相似文献   

12.
委婉语既是一种语言现象,也是一种社会现象和文化现象。委婉语自产生之日起,就担负着人们交际的"润滑"作用。英汉两种语言都存在大量的委婉语。本文仅从社会价值观和民族文化特征两大角度来探讨英汉婚姻、生育委婉语的差异。  相似文献   

13.
英汉两种语言的委婉语既属于语言现象,也属于文化现象。两者之间存在不少相似之处。又表现出各自不同的民族特色和文化内涵。从语用的角度出发,对英汉委婉语的对比分析表明,由于文化差异,英汉委婉语在表达形式上有所不同,但语用功能却基本是一致的。  相似文献   

14.
语言是文化的特有组成部分。委婉语既是一种语言现象,又是一种普遍的社会现象,在交际中扮演者很重要的角色。通过对各自文化背景对比分析英汉委婉语的不同之处,旨在于更深入理解英汉委婉语的语言特征,有助于提高目的与文化和母语文化的差异意识。  相似文献   

15.
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象,根据委婉语所表达的内容,对英语传统委婉语与文体委婉语某些方面的表达形式与汉语进行对比,可以探讨英汉双语委婉语的异同.  相似文献   

16.
俞燕 《考试周刊》2012,(84):25-26
委婉语是一种重要的语言现象.也是一种重要的社会文化现象。本文试图研究英汉委婉语的交际功能,旨在促使英语学习者正确掌握英汉委婉语的使用方法.进行有效的跨文化交际。  相似文献   

17.
王晓娟  顾洵 《考试周刊》2010,(30):38-40
委婉语是一种语言现象,更是一种社会文化现象,是社会心理因素和语用因素综合作用的结果。本文分别从历史起源、心理因素、价值取向及道德观念等角度分析英汉委婉语的异同及其文化根源;通过英汉委婉语的比较研究,可以从中了解两种语言的许多共性和个性,还可以从委婉语中折射出社会价值观、道德观,以及文化的民族性和共同性。  相似文献   

18.
英汉委婉语比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是一种社会语言现象,具有鲜明的社会文化特色。本文从英汉委婉语的交际功能入手,通过语言实例,对英汉委婉语的表现形式进行了对比和分析。  相似文献   

19.
英汉委婉语的历史轨迹与发展趋势   总被引:2,自引:0,他引:2  
人类最早的委婉语是对神祗的婉称。作为语言的一个组成部分,英汉委婉语经历了时代的变迁、文化的洗涤。到20世纪的今天,英汉委婉语层出不穷,涉及到政治、经济、军事、文化、教育等社会生活的各个方面。英汉委婉语产生和变化不但体现了英汉民族各自历史文化的发展轨迹,蕴含了英汉民族不同的文化心理和价值观念,还表现了一种发展趋势--英语职业委婉语在原有的基础上更新、发展,而汉语职业委婉语和性爱委婉语则随着英、美文化的涉入而产生,并在英美文化对汉民族传统文化的冲击与反冲击的斗争中逐步丰富、发展。  相似文献   

20.
委婉语作为常用修辞格的一种在语言中具有重要的组成部分。它是一种修辞格,更是一种文化现象。由于委婉语在英语中应用比较广泛,因此了锯一些委婉语的用法对我们学好英语会有很大帮助。英语教学中,对英汉两种语言委婉语的研究有很多,但较少有人研究委婉语的翻译问题,也未能提出英汉委婉语互译中应注意的问题和翻译原则。笔者现从委婉语的地位,尤其是英汉委婉语的比较出发,结合实例浅析委婉语的教学策略问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号