首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李欣 《教师》2010,(14)
宗教は人間生活において多大な役割を果たしている.南否民族、或いはある地域の住民にとつてはなくてはならぬ存在とでも言える.さて、宗教存在の意味は何だろぅ.ここで、簡单に分析してみたい.  相似文献   

2.
李欣 《教师》2010,(18)
宗教というものは、ずっと前から現れたもので、今に至っても影響力のある宗教はいくつか残っている.一番知られているのは仏教、イスラム教、キリスト教という三つの宗教であるが、ほかにあまり信仰者を持っていないのもいろいろあるだろうと思う.宗教としてタブー(禁忌)のあることはもういうまでもないであろう.これらは皆さんのご存知のことであるし、デュルケームが論じたい一般的宗教の本質にたいしたことではないらしいであるから、ただの例としてあげさせて、これから宗教の要素、起源、意味と本質に入ろう.  相似文献   

3.
李欣 《教师》2010,(17):109-109
宗教は人间生活におぃて多大な役割な果たしてぃゐ。あゐ民族,或ぃはあゐ地域の住民にとつては、なくてはならぬ存在とでも言えゐ.さて、宗教存在の意味は何だろぅ.ここで、简单に分析してみぃ.  相似文献   

4.
5.
日本語の自動詞と他動詞の意味と違いは、日本語の文法についての研究に対して、とても重要な部分である。日本語の自動詞と他動詞は文法から見れば、「ヲ格成分」と関係がある。「ヲ格成分」をとらないのは自動詞と見られて、「ヲ格成分」をとるのは他動詞であると認められる。でも、こういう区別する方法は適切だとは言えない。意味からいえば、自動詞は無意識の行為を表して、動作の結果を強調するに対して、他動詞は動作の過程も結果も強調する。  相似文献   

6.
刘莎 《时代教育》2013,(9):142-143
中国と日本は一衣帯水の隣国であり、2,000年にも及ぶ非常に長い交流の歴史を持っており、文化の上でも緊密に関わっている。中国語と日本語とは異なる語族に属しているが、同じく漢字を使用しているので、日中両言語には同形語が多く存在するのも当然のことである。それは中国語を母語とする日本語学習者にとって、非常に利点になる。しかしながら、そのうちの一部分は、意味や用法のずれがあるので、両国民の言語や文化交流においては誤解を招くこともしばしばある。それで、より全面的に日中同形語を把握するのは学習現場の課題である。本稿は筆者自身のこれまでの学習経験を踏まえて、品詞の相違を中心に、日中同形語について研究してみた。  相似文献   

7.
現在、中国では日本文化の視点から、日本語教育を研究するのは、もう大きな課題になった。本論では、中国における日本語教育の現状と課題について論じたいと思う。日本語と深い関係がある日本文化の視点から、日本語教育と日本文化との関係、日本語教育の中で、日本文化の位置づけ及び今後、中国における日本語教育のあり方を検討したいと思う。  相似文献   

8.
沈俊 《宜春学院学报》2010,32(Z1):22-23
女の書き手による、女を主な読み手とする作品であることに重きを置いたとき、女性登場人物を男性の恋の相手としてのみ捉えるのではなく、むしろその女性側に立つ観点から、男女の恋物語に焦点を合わせ物語の内実を把握しようとする立場は、作品全体の主題を考察する上で有効な方法の一つになり得ると思われる。  相似文献   

9.
试论语文活动课的本质   总被引:1,自引:0,他引:1  
语文活动课是一种凭借言语交际手段解决现实生活问题以培养言语兴趣、能力和习惯的活动课。它主要包括吸收性言语活动和输出性言语活动。正确认识语文活动课的本质,教学中许多纠缠不清的问题会变得清晰和简单起来,操作的盲目性和随意性会逐步消失。  相似文献   

10.
处于这个世界的人总是解释者,又是被解释者。因为这个世界有无穷的精彩,有无穷的奥秘,有  相似文献   

11.
"における"与"について"在日常翻译中,通常都可以翻译为"关于……,在……方面"。在小学馆的《日中词典》中,"における"翻译"对于,关于";而"について"则翻译为"关于,对于"。在汉语翻译层面,两者看似意思相同,可以互用,但其实不然,两者在源语中用法相差很大,不可互换。文中从以下四个方面阐述两者的不同,即:《大辞泉》的日文解释;两者在句中充当的成分;两者后续主要成分;两者后续动词的区别;使用方法上的区别。  相似文献   

12.
《教育评论》2008,(1):89-91
语文是基于语言的学问,比之其他人文学科更关注语言如何承载的规律和传播的效果。语文还有知识性与感悟性的统一、民族性与人文性的统一、读思说写基本功与文史哲艺综合知识的统一等特性,它是涉及语用学、文学、写作学、文化学、心理学、史学等多门学科知识的综合性教育。  相似文献   

13.
语文教育本质是语文教育理论的基石和源泉,在整个语文教育理论系统中始终居于不可替代的位置。语文教育理论界关于语文教育本质的理论诠释,历来聚讼纷纭,争论不休,当  相似文献   

14.
<正>【要旨】日本人はよく曖昧語を使っている。曖昧語はすでに日本語その言語の性格を反映し、日本社会文化の一種の体現であろう。本稿は日本語の曖昧性について検討し、日本語学習の一助になりたい。【キーワード】日本語曖昧性背景表現交流一、日本語曖昧文化形成の背景1.自然条件の影響。日本は東アジアの広い海上の島国で、そこの気候は温和だけではなく、降雨も多い。植物は非常に多くて、水産は豊かで、人々の衣食には心配事がない。このよう  相似文献   

15.
野性の血     
说到相扑运动,中国人一般都很同意或认同司马光的做法,认为他做的对,至少也没有什么损失。但蒙古人不这么看,2003年蒙古籍相扑选手朝青龙升为横纲,蒙古举国欢庆。而日本人也很受鼓舞,因为除了国宝贵乃花以外,称霸土坛场上的一直是像武藏丸这样以身材巨大著称的选手,且他来自夏威夷,让本来就身材矮小的日本人更加自卑。但朝青龙不一样,同样  相似文献   

16.
鸿鹄の小巢     
一直都知道,我国的大环境不是很适合动漫的生存和发展,尤其是动漫资讯这种在夹缝中求生存的行业, 但是因为自己喜欢、读者喜欢,就义无返顾地做了下去,这一做,就是6 年半的时间。这期间,除了参加活动外很少出去旅游,经常为此抱怨说被杂志困死在北京,现在杂志不做了,时间好安排了,心里却空荡荡的没个着落。啊啊,想想实在是不甘心,不是我们不受读者欢迎、不是我们销量少、不是我们做得不好,单纯是因为法律问题、政治原因,我们的梦想竟然成了无辜的牺牲品。可是,有什么办法呢?这就是现实啊,我们能做的,只有积极地安排好下一步的计划,以我们自己的方式,坚持不懈地传达对动漫的衷心喜爱。那么,咱们《动感剧画》里见吧!  相似文献   

17.
鸿鹄の小巢     
今年的国庆是在上海过的,上海是个城市规划非常好的地方,行人过马路都很自觉,生活节奏比北京快些,外滩的夜景美丽异常,还能找到梦幻中的仙女棒,总的来讲,给鸿鹄的印象是非常美好的……除了漫展。说起对上海漫展不愉快印象的原因, 无非和北京的历届被痛骂的漫展是一样的,只是程度更加深些罢了。让鸿鹄感慨最深的并不是野蛮而粗鲁的主办方,而是已经忍成习惯了的众多商家和漫迷, 就像不动君说的那样“以前都有反抗过的,但是无论怎样一点用处也没有,所以现在大家都习惯了”。这种习惯,建立在漫迷的善解人意上、麻木上、和弱小上。在这里,我们是真真正正的弱势群体,是毫无反抗能力的弱小人群,但是我们还是年年都会来, 来如此野蛮的地方,来如此黑暗的漫展, 只因我们对动漫是如此的喜欢。 P.S:抛开讨厌的事情不提,请大家一定要来我们的家逛逛哟~ newganxian.huminq.com  相似文献   

18.
鸿鹄の小巢     
好日子总是过那么快,春节编辑部放了九天假,本以为会是象一辈子那么长的时间,可是……我还没怎么玩啊!怎么就过完了!?我……我还想去好多地方旅游,还有好多饭馆想趁过节去吃,但是整个春节我还只去了一次庙会啊,还是和很多人一起!!说起那庙会真是该死,号称"万国小吃节",结果里面连十家都没有。并排一起的巴西烤肉、土尔其烤肉、德国烤肉都是15元一份,可看起来和平时街边的肉央馍根本没区别;所谓蒙古烤肉,羊肉串的签子上赫然印着"青格勒"字样;最离谱的还是印度小吃摊,两个印度阿三模样的人居然在有滋有味的攥着大把钞票炸"印度鲜牛肉馅饺子"……老板,敬业点好不好?牛在印度是圣牛哎!你拿来做了饺子,还想不想活着回国了?真想把那两个小胡子都下锅炸了。  相似文献   

19.
接见来访的学生记者索要签名照片!……为学生指导写稿!窗外夜幕降临!每逢寒暑假期间,编辑部里异常繁忙你前面是什么?她……前面好像是我……呱呱这一群则快要撒手人寰了!一天紧忙碌的工作在愉快的气氛里结束!各位打扰一下,你们过一会儿下班谁和我同路啊?今天真邪门儿了,我这边批的稿件全是鬼故事,现在满脑子都是龇牙咧嘴的鬼怪,阴森森的,想想都后怕……呀!快看,你后面是什么啊!吓!被耍了……!我现在心惊胆战的,谁都别故意吓我!会出人命的!……可恶!猪头呗!编辑部の故事@张曦芝  相似文献   

20.
鸿鹄の小巢     
这期的杂志上了六个新栏 目,不知道大家看到没有呢? 童话接龙小说《不思议国 的可可露》是新策划的"KOKORO 补完计划"的童头戏,每月会抓 一位《新干线》著名作者来写。 而和可可露有关的另一个栏目 是由KEI每月创作的"我给可可 露换衣服"(上面那个栏目的美 图也是出自KEI的笔下),每月 KEI都会给我们最爱的可可露换 上最可爱的衣服。 卷首的插图故事、正式开 始的雪鹰姐姐的SD娃娃专栏还 有被呼吁很久的声优栏目、四 格填词栏目,都非常优秀,还有 这次的赠品是否也还满意呢? 下月还会有一个驰骋创意, 小说作者亚古和漫画家颜开共 同主持的新栏目,现在不可以 说就是。 我们真的在努力了!  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号