首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中国英语客观存在这一事实在词汇层面体现得最为明显。文章归纳了中国英语在词汇层面的特征,指出中国英语词汇对英语教学具有积极意义,并特别指出应大胆使用音译和直译两种途径让汉语词汇进入英语,使之成为具有中国特色的英语词汇。  相似文献   

2.
本文从世界英语变体来看中国英语变体的地位并说明在中国的英语教学课堂上,输入只带有英、美文化的英语是有问题的,以此为基础,指出世界英语对我国英语教学在教材的启示。  相似文献   

3.
赵绪红 《考试周刊》2010,(53):86-88
全球化时代的到来使英语的发展呈现世界化趋势,英语已不再单单属于以英语为母语的少数国家.本文简单回顾了三十年来对中国英语的研究及界定,重点分析了中国英语的特征在词汇等层面的表现及产生的原因,最后指出给英语教学带来的启发.  相似文献   

4.
洪晓丽 《英语广场》2023,(26):109-112
中国英语能力等级量表是对我国英语学习者和使用者运用英语语言水平和能力的全方位描述,明确划分了九个等级并详细阐释了各等级的能力特征,为全学段的英语教学、学习、测评提供了权威标准。本文梳理量表五级能力要求描述中与英语语音系统密切相关的内容,分析量表与《高等学校英语专业英语教学大纲》的契合度以及对英语语音课程的指导作用,并指出量表对该课程教学、学习、测评各方面的积极影响。  相似文献   

5.
从全球化经济发展的需要和中国高教英语教学改革的实际出发,指出高职英语教学应从基础英语向专门用途英语转移,并对高职英语教师的转型提出了相应对策。  相似文献   

6.
本文旨在介绍“世界英语”在当前中国的地位以及在地球村这个大环境下使用英语时保持中国文化特色的必要性。首先,文章提出中国人在使用英语方面所持有的争议态度。其次,文章就现代中国人使用英语所经历的两个阶段,即“中式英语”和“中国英语”进行分别分析。最后,文章提出一些教学启示,并指出“中国英语”应作为“世界英语”的组成部分对中国的英语教学中给予支持与发扬。  相似文献   

7.
英语教学语言是英语教师的职业语言,应该受到足够的重视。本文指出了存在于很多中国英语教师教学语言中的中介语石化现象,并分析了其特征、成因和克服途径,旨在引起英语教师对这一现象的足够注意。  相似文献   

8.
中国英语指的是被具有中国语言和文化背景的人普遍使用,带有汉语语言和文化特征,能达到语言使用目的,并被其他语言和文化背景的英语使用者接受的英语变体。中国英语的民族身份标志可以从社会语言学、二语习得以及跨文化角度进行论述,在英语教学中保留民族身份具有十分重要的意义。意识到中国英语的存在并把中国文化植入英语教学将是对现有文化教学的有力补充,有助于英语学习者克服“中国文化失语”,并提高跨文化交际能力。  相似文献   

9.
将“中国英语”引入大学英语教学的思考   总被引:5,自引:0,他引:5  
目前,在我国的大学英语教学中,中国文化教学的含量几近空白,这使得多数学生不能很好地用英语来表述中国文化。文章针对上述现象指出,我国的大学英语教学应导入中国文化;“中国英语”是中国文化的最佳英语载体。在此观点的基础上,对导入内容、导入原则等问题提出了看法。  相似文献   

10.
本文回顾了三十余年来围绕中国英语的可接受性问题所展开的争论,从而引出了中国英语在新时期的新功能——中国英语内部使用功能。中国英语的新功能给中国英语教学提出了新的要求,即中国英语教学应该在教学目标,教材选用,在教学方法上以及检测手段和评价方式上做一些调整。  相似文献   

11.
中国英语的出现为大学英语教学的内涵带来了什么样的影响,在大学英语教学要不要教中国英语,怎样教中国英语。伴随着中国英语在中国的发展,这已经成为大学英语教学面临的热点问题。  相似文献   

12.
本文通过对英语教学与研究相关文献的审视,指出了当前中国英语教学与研究所存在的误区,即忽视或摒弃自身语言文化和身份特性。在教学中,刻意模仿第一语言英语,试图达到英语为母语说话者准确、流利、自如地使用英语的程度。在科研中,一味效仿西方英语研究模式,其关注点往往是有待完善的学生英语。与此同时,本文结合中国英语教学与实践的现状,对中国式英语进行反思,在此基础上,对中国式英语重新定义。运用传统的中国儒学原理,并融入相应的西方学习理论和语言学习理论,笔者提出了全新的中国式英语教学模式,旨在于帮助中国英语学习者在本土化双语学习语境中更有效地掌握和运用语言知识,提高语言能力,达到最大的学习效果。更重要的是,以儒学原理为指导的教学模式,将使我们在教学和科研过程中进一步完善自我,不失民族及文化特征,对学生和教师都提出了一个明确可达到的学习和培养目标。  相似文献   

13.
作为一种英语变体,“中国英语”可以为当前大学英语教学存在的问题提供反思和解决的思路.从“中国英语”的视角对国内大学英语教学在语音、词汇和文化3个层面存在的问题进行了思考,并提出了相应的解决思路;认为在国内大学英语教学中不妨教点“中国英语”,学生也不妨学点“中国英语”.  相似文献   

14.
以打好语言基础为目的的大学英语教学改革已经不能适应经济和文化全球化的形势。当今大学英语已进入后大学英语时代,其教学改革应从需求出发,根据学生的层次设立明确的教学目标和教学内容。在中国经济文化的国际化进程中,中国英语作为英语的一种变体,帮助中国与世界在多领域进行对话与交流,同时传播自己的思想与文化。从后大学英语时代英语教学改革存在的问题入手,分析了中国英语对大学英语教学的作用,并提出应从中国典籍、大众传媒和中国英语语料库三个方面入手,建设和调整大学英语的教学内容。  相似文献   

15.
随着英语成为国际语言,越来越多的人学习和使用英语,其变体也越来越多。本文简要回顾了中国英语(China English)的研究历程,论述了中国英语作为一种英语变体存在的合理性,旨在联系英语教学实际探讨中国英语的研究对英语教学的重要启示。  相似文献   

16.
中国英语语言特征及其对英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国英语是一种规范的英语变体。它因受到汉语思维方式及中国社会文化的影响而带有中国特点,在语音、词汇、句法及语篇层面均表现出其独有的特征。中国英语如果运用得当,在表达中国特有事物中有其独特的作用。我们要将中国英语这一变体理论与语言特征谙熟于心,用以指导英语教学,同时要鼓励学生大胆使用属于中国英语的语言现象,并纠正不规范的使用英语的情况。  相似文献   

17.
该文回顾了近三十年中国英语变体研究的发展历程,指出研究具有中国社会和文化特征的中国英语有着现实意义和语言学意义,重点强调了跨文化交际中中国英语的地位和作用,但是不能片面强调英语的本土化,在语言描写本身各方面还应向标准英语靠拢。  相似文献   

18.
在我国引进并不断发展英语教学的过程当中,也同样存在着一种外来文化与本地文化相冲突的问题,那就是中国英语与中国式英语二者共存却也发生矛盾。本文基于自身专业知识及经验,对中国英语与中国式英语进行了对比分析与辩证理解。  相似文献   

19.
中国英语作为一种语言变体近年来受到国内学者的关注和国外专家的认可。中国英语以标准英语为核心,具有鲜明的中国特色。但中国英语还远没有完成在中国土地上的本土化,它无法与美国英语、印度英语等成熟的英语变体相提并论。中国的英语教学作为外语教学的性质没有改变,盎格鲁-萨克森英语仍然是教学的目的语,而非中国英语。英语教学中引入中国英语中反映中国社会文化并得到认可的词汇、短语(句式)以弥补文化失衡现象是非常必要的。  相似文献   

20.
《中国英语能力等级量表》的发布对我国的英语学习、英语教学以及英语测评都具有重大指导意义,但专门用途英语(ESP)能力等级量表还有待于在此基础上进行开发。以国家开放大学突出职业性培养目标的专门用途英语教学改革实践为例,基于《中国英语能力等级量表》对专门用途英语的特性及其与通用英语的共性进行了研究,并探讨了量表为成人教育和开放教育的英语教学所带来的启示,为未来建立ESP能力等级量表提供可参考的实践经验。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号