共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
科学与艺术——一个硬币的两面 总被引:1,自引:0,他引:1
沙林 《中学语文(读写新空间)》1999,(8)
“美苏之争的实质是什么,我们一直以为是军备竞赛,是工业竞争,是钢铁比赛,直到世纪末我们才明白,他们竞争最深层的东西是有艺术气质的高科技人才。”6月8日,上百名中国的物理学家、医学家、音乐家、画家汇集一堂,在北京医科大学召开“科学与艺术”研讨会。 相似文献
2.
陆勇强 《聪明泉(少儿版)》2002,(8)
我曾看到这样的一幕:一个小女孩趴在窗台上,看到窗外的人正在埋葬一只可爱的小狗,不禁泪流满面,悲恸不已。她的外祖父见状,连忙引她到另一个窗口,让她欣赏他的玫瑰花园。果然小女孩的愁云为之一扫, 相似文献
3.
4.
举世瞩目的诺贝尔奖自1900年6月设立以来,已经整整100年了.100年来,有6位华裔科学家先后荣膺了这一世界上最著名的科学奖项,而第一位走上瑞典斯德哥尔摩市政大厅诺贝尔奖领奖台的中国人,则是当时只有31岁持中国护照的留美博士李政道. 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
处于世纪之交的中国,已经拉开了高考“3+X”改革的序幕。与此同时,基础教育课程改革亦启动在即。高中英语新教材的全面推广使用,自是领先一步,早在3年以前就付诸实施。与50年代以来发行使用过的所有同类教材相比,这套新教材有如下特点:它是中国与外国出版公司合作出版的第一套高中英语教材;它以功能意念为纲,将语用放在首位,注重听说读写的技能训练,而将语音、语法以及词汇知识的教学放在次要和从属的位置;它在内容的选择上,体现了诸多学科知识的渗透,突出了人文理念和科学精神;它在语言知识内容的呈现和课堂教学活动的… 相似文献
10.
去了一趟柬埔寨和泰国。前者一直都被后者欺凌,一受欺负就是好多年,翻不了身,直到某一年,柬埔寨人在一个地方大败泰国人,打一场胜仗不容易,所以这个地方就被命名为“暹粒”以示纪念——在高棉语里,“粒”有征服的意思。 相似文献
11.
一直以来,翻译研究者对于译本文体大多持否定态度,把译本文体等同于所谓的"翻译症"。本文对"翻译症"与"翻译体"作了区分,认为"翻译症"是寄生于译本文体这一肌体上的"毒瘤",需要彻底"摘除";"翻译体"既不同于源语,又不同于译语,是"第三类语言"。"翻译体"对于本民族文学语言的影响不容低估。 相似文献
12.
13.
科学与人文:教育的一体两面 总被引:5,自引:0,他引:5
人们通常或从教育内容的角度,或从教育目的的角度把教育区分为科学教育与人文教育两种类型。这种两分的做法使自身陷入了困境。科学教育与人文教育与其说是独立的两种教育,还不如说是同一教育的两个方面,二者之间没有绝对的界线。任何教育都既有科学的一面,也有人文的一面。“科学教育与人文教育的整合”这种提法本身便存在问题。教育的科学面与人文面应该彼此兼顾,而不是融合。 相似文献
14.
15.
<正>一、问题呈现问题 桌面上放有n枚正面向上的硬币,每次翻转其中的a(a≤n)枚,能否通过若干次翻转使所有硬币全部变为正面向下?二、问题的解答我们先考虑两种极端情况:当a=1时,即每次翻转1枚硬币时,显然只要翻转n次,即可使这n枚硬币全部变为正面向下;当a=n时,即每次翻转n枚硬币时,显然只要翻转1次, 相似文献
16.
17.
18.
俄裔美国著名作家纳博科夫凭借其代表作<洛丽塔>在文坛享有盛誉.对于<洛丽塔>,各个文学批评家提出了多种不同的看法.文中矛盾对立冲突人物的出现使小说情节的发展具有了不确定性,也使小说试图要表现的主题得以深化和多元化.他们之间的相似之处要大大超出了不同之处.本文试图带领读者从一个崭新的角度来重新解读<洛丽塔>,从而显示纳博科夫在人物塑造上的深厚功底. 相似文献
19.
请允许我感谢诸位极其友好、极有眼光地听取了为科学而作的祝酒辞。在今天这样庄严的盛会上听到这个祝酒辞,更使我感激不已,因为近年来我注意到,在那些被戏称为生于前科学时代的人当中.出现了一种日益强大的、把科学视为一股侵略势力的倾向。他们认为。如果科学要想随心所欲的话,就会把其他行业逐出宇宙。我想现在有许多人都认为,当代的这个新生事物是一头从现代思潮的海洋中冒出来的“怪兽”, 相似文献