首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
Selon la Loi-cadre de l'enseignement supérieur de la République Fédérale d'Allemagne, les universités doivent encourager la coopération universitaire internationale, et notamment européenne, ainsi que les échanges entre les universités allemandes et étrangères.  相似文献   

5.
6.
7.
Résumé Les instituteurs enseignant à des élèves de milieux populaires soulignent des manques (lexical et syntaxique). L'école porte son attention sur la structure verbale et tente d'inculquer une maîtrise consciente et métalinguistique du langage. Les élèves issus des milieux ouvriers, eux, privilégient l'efficacité pratique de la communication sur les valeurs de correction ou de précision; ils mettent en oeuvre une appréhension pragmatique du langage. Leurs récits oraux montrent que les histoires qu'ils rapportent sont plus revécues que racontées. Pour arriver à comprendre des discours qui apparaissent confus, incohérents et incorrects au regard des catégories scolaires d'evaluation, il faut reconstruire les situations qu'ils évoquent. Celui qui parle présuppose beaucoup de choses et ne parvient pas à produire un récit scolairement acceptable. Ces différences culturelles amènent enseignants et élèves les plus en difficulté vers des malentendus culturels, des dialogues de sourds et des dénigrements réciproques.
Teachers of pupils from working-class backgrounds emphasise short-comings (in lexis and syntax). School concentrates on verbal structure and tries to teach conscious, metalinguistic mastery of language. Children from working-class backgrounds, on the other hand, show preference for practical efficiency of communication over the values of correctness and precision; they display a pragmatic understanding of language. Their spoken narrations show that the stories they are reporting are more relived than retold. In order to follow accounts which appear confused, incoherent and incorrect by the norms of school evaluation, it is necessary to reconstruct the situations which are evoked. The speaker takes many things for granted, and fails to produce a narrative which is acceptable in the school context. These cultural differences lead both teachers and the pupils with the greatest difficulties to cultural misunderstandings, and to mutual incomprehension and denigration.

Zusammenfassung Die Lehrer, die Schüler aus dem Arbeitermilieu unterrichten, bemerken gewisse — lexikalische und syntaktische — Unzulänglichkeiten dieser Gruppe. Die Schule befaßt sich schwerpunktmäßig mit der verbalen Struktur und versucht, die Schüler zu einer bewußten und metalinguistischen Beherrschung der Sprache zu führen. Die aus dem Arbeitermilieu stammenden Schüler bevorzugen die praktische Kommunikation gegenüber einer grammatikalisch korrekten und präzisen Ausdrucksweise; sie praktizieren ein pragmatisches Sprachverständnis. Ihre Erzählungen zeigen, daß die Geschichten, die sie wiedergeben, eher neu erlebt als erzählt sind. Man muß die Situationen, an die sie sich erinnern, rekonstruieren, um die Redeweise, die im Schulverhältnis als konfus, unzusammenhängend und nicht korrekt bezeichnet wird, zu verstehen. Der Sprecher setzt viele Dinge voraus und erreicht keine schulisch akzeptable Erzählung. Diese kulturellen Unterschiede führen zwischen Lehrern und Schülern zu wachsenden Schwierigkeiten durch kulturelle Mißverständnisse, unverständliche Dialoge und gegenseitige Nichtachtung.
  相似文献   

8.
9.
10.
Conclusion Si l'on s'appuie sur les domaines sus-mentionnés de l'éducation des adultes en Pologne, l'orientation peut être définie de la manière suivante: elle est considérée comme étant une méthode influençant et dirigeant l'éducation, qui s'efforce d'aider un individu, un groupe ou une institution.Elle est pratiquée dans les institutions spécialement créées dans ce but, ainsi que dans d'autres où elle joue le rôle d'une méthode auxiliaire.  相似文献   

11.
12.
Conclusion En conclusion, l'éducation des parents tend à se fonder sur des bases scientifiques que lui fournissent la psychologie et la sociologie, dont elle cherche à orienter les travaux vers l'étude de la famille considérée comme un groupe en évolution permanente, animé par un dynamisme propre que l'on découvre dans les inter-relations de ses membres et dans ses relations avec la société.Cependant, elle a conscience que sa fonction essentielle est une action éducative, que ces connaissances ne doivent pas émousser mais éclairer et stimuler. Cette action s'exerce sur la famille, à travers les parents, les jeunes et leurs éducateurs. Elle s'exerce par un enseignement, des publications, mais aussi par des moyens d'aide individuelle et collective, par l'inspiration ou la coordination d'institutions sociales, et même par l'inspiration d'oeuvres artistiques et culturelles. Action orientée vers l'acquisition de la force et de l'autorité personnelles, du sens de la responsabilité, vers le développement d'un esprit de compréhension, de coopération et d'entr'aide entre générations, entre milieux sociaux et entre civilisations. La rapidité de l'évolution des sciences et techniques qui fournit sans cesse de nouveaux moyens d'action et de relations, qui bouleverse sans cesse les conditions d'existence, oriente aujourd'hui l'éducation moins vers l'imitation du passé que vers la préparation et l'invention d'un avenir, et vers l'acquisition d'une faculté d'adaptation incessante. C'est peut-être en effet en apprenant en même temps aux peuples et aux jeunes à rompre avec les préoccupations, habituelles aux individus comme aux sociétés, de conserver et de défendre des positions et des avantages acquis, pour imaginer et réaliser des relations de coopération et de perfectionnement nouvelles, que l'on peut travailler au rapprochement des générations et des civilisations.  相似文献   

13.
14.
Intervention of Police Forces in France in the Family Setting When Child Abuse and Neglect Are Noticed. French police forces, in charge of safety of persons and effects, are accustomed to intervening in family circles when child abuse occurs, and, also, each time a child's security and health are seriously threatened. They can intervene on their own, or respond to orders from an attorney or judge for children (Procureur de la République, Juge d'Instruction, Juge des Enfants). Their investigation is more easily accomplished when child abuse and neglect have just been discovered and traces of violence are still noticeable (Flagrant délit). They establish judicial procedures concerning offences committed against children, especially child abuse and neglect. But they also conduct inquiries of a social nature in order to inform a magistrate of a dangerous situation or behavior of young people under 18. This enables the judge for children to prescribe educative assistance measures. Doctors and social workers are still reluctant to notify policemen and judges, although they do not have to respect professional secrecy in any cases of injuries against children. In order to improve prevention and protection of victims of child abuse and neglect, it is truly necessary to coordinate activities of all those who intervene in pathologic family behavior: doctors, social workers, judges and policemen.  相似文献   

15.
This article contrasts the liberty of the teacher with the reality of democratisation of French education.

In France, as in all the countries of Europe, a concern to give all children an adequate level of teaching and an equality of opportunity of scholastic success has occupied the thinking of successive governments since the end of the second World War. The article offers an historical survey of the major reforms which have contributed to the democratisation of the French educational system. These reforms, undertaken without any far‐reaching changes in either contents or syllabus suggest a process of democratisation which is essentially quantitative, improving slightly on overall standard without affecting, to any significant extent, the pattern of socio‐cultural origins of public servants in France.

Currently teachers are facing a new set of problems as they sense a failure of the democratisation policies of the last decades; they are aware of the devaluing of qualifications and the re‐emergence of the streaming of pupils. Faced with this, freedom of action is inevitably constrained and the teacher is placed in the ambiguous position of having to participate in the failures of an institution while personally deploring them, in a complex system of guidance and selection while wishing to reject such a system.

Trapped between educational legislation and the power of administrations, between the contradictions of parents and those of children, the teacher has in fact very little freedom of action; this, at least, is the view of the author.  相似文献   


16.
The history of mathematics shows that counter-examples have played a substantial role in the development of functional concepts. We undertook a long-term study about the construction of examples and counter-examples in a college level calculus course. The subjects were three pairs of first year students majoring in mathematics/physics at the University of Fes (Morocco). In addition to the instructional role of constructing examples and counter-examples, our research addressed the students' thought processes. For this propose, their interactions, as well as all their verbal and written productions were collected and transcribed. Each sentence was then classified according to the four qualitative variables: Activity, Expression, Content and Correctness. A factor analysis put in evidence two types of strategies that we interpreted as global and local ones. In addition, a qualitative analysis allowed us to distinguish between `winning' and `losing' strategies.  相似文献   

17.
18.
Conclusion Indépendamment de l'intention de retour ou de non-retour, les étudiants marocains à Lille sont en général appelés à créer leurs conditions matérielles d'existence et par là, à conduire des stratégies professionnelles et sociales d'intégration à la société française bien au delà de ce qu'exigerait un simple séjour d'étude. Ces mêmes étudiants pensent qu'au Maroc, la valorisation des qualifications acquises en France est incertaine. Le chômage des diplômés au Maroc devient une réalité de plus en plus tangible.Les étudiants marocains à Lille, incertains de pouvoir s'insérer professionnellement au Maroc, lorsqu'ils réussissent à obtenir un emploi relativement déclassé, mais qualifiant, décident de rester en France. Ceci est d'autant plus probable quand, chez les étudiants, la religion n'est pas fortement intégrée. Dans le cas contraire et lorsque ils décident de rester en France, la religion comme effet durable de la socialisation primaire, constitue un point d'ancrage plus ou moins spécifique, leur permettant de réinterpréter les ruptures vécues, sous le mode de la continuité. Tout ceci montre que dans leurs choix de retour/non-retour, les étudiants sont bien évidemment conditionnés de leur histoire individuelle et collective, mais ils n'en sont pas entièrement prisonniers.  相似文献   

19.
20.
As M. Belbenoit's contribution is much lengthier than the articles normally accepted for the ATEE‐journal, the Editorial Secretariat were at first inclined to try to condense it. We found, however, that condensation would not allow a fair representation of the author's views, so decided to publish it in two instalments, of which the first in this issue of the journal.

Puisque I'article de M. Belbenoit est plus long que les articles normalement acceptés par le ATEE Journal, le Bureau de la Rédaction avait pensé en premier lieu à condenser l'article. Cependant nous avons jugé que cette procédure né permettait pas une représentation juste des opinions de l'auteur. Nous avons alors décidée de le publier en deux parties dont voici la premiè're.  相似文献   


设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号