首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
一、as用作副词时的语义和语用功能1.as作副词表示程度,修饰原级形容词或副词,常与连词as构成as…as…句型,意思等同汉语的“和……一样地,同样地”。1)as+副词/形容词+as…可以用exactly,just,almost,nearly等词修饰。例如:He works just as hardas his father.(他和他的父亲工作一样努力。)2)倍数+as+形容词/副词+名词+as,表示“是……的几倍。例如:Americans eat twice as muchprotein as they actually need every day.(美国人每天摄取的蛋白质超出实际所需量的一倍。)3)用在否定句中,常可以用so来替代。例如:Hedoes not smoke as(so)…  相似文献   

2.
论文试从"意义载体"、语义关系、预设和否定词"没""不"分别与"语义否定"和"语用否定"的关系这四个方面来界定"语义否定"和"语用否定",其目的是:一方面使我们对"语义否定"和"语用否定"的概念有一个清醒的认识,另一方面使我们能够准确地区分"语义否定"和"语用否定"。  相似文献   

3.
本文对语气副词"毕竟"的研究情况作了综述,包括语义方面的语义结构模式、语法意义、与相关句式的关系,还有语用功能方面的篇章功能、交际功能等。本文还对一些研究方法和观点提出了自己的初步看法。  相似文献   

4.
“只”的语义指向及语用特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
只被划属范围副词 ,在句法功能上常作状语。然而在语义功能上 ,“只”与被修饰的动词之间的联系较为松散。在语用功能上 ,有时“只”强调语气意义重于限制范围意义。  相似文献   

5.
陆恩 《绥化学院学报》2006,26(2):140-143
本文首先从语义学的角度简要分析了汉字“好”的概念意义。然后重点探讨作为话语标记语的“好”的语用功能。作者认为“好”至少有下面几种语用功能:(1)表示评价;(2)表示从一个话题转到另一个话题;(3)表示一个活动或一段谈话的结束;(4)表示赞同或接受对方说的话;等等。  相似文献   

6.
7.
“给予”动词的语义和语用研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
给予动词语义上要求携带三个强制性语义成分,不同语域的动词对强制性语义成分在生命度、空间度、动词主体成分与与体成分之间的定向控制关系上有不同要求。不同动词的强制性语义成分映现为句法成分时有完全映现和不完全映现两种映现方式,句式的不同实际上反映了不同的功能要求。不同给予动词的强制性语义成分在省略、移位、变换等语用变化上也有不同特点。  相似文献   

8.
名法、语用、语义分别属于不同学科领域的研究对象,它们相互渗透、相互影响。因此,在语言研究和语言教学过程中,既要注意它们之间的区别,又要考虑语言单位中的所有因素在语言表意之间的联系。  相似文献   

9.
"东西"话语意义对语境的依赖性取决于交际双方的话语选择,说话方选择了一类话语内容和形式时,听话方需要根据语境来正确理解说话方的意图与话语意义。"东西"的语用功能是:违反礼貌原则,发泄怒气;体现亲密关系,表达喜恶;表达隐晦含意,揣摩意思。  相似文献   

10.
句法、语用、语义分别属于不同学科领域的研究对象 ,它们相互渗透、相互影响。因此 ,在语言研究和语言教学过程中 ,既要注意它们之间的区别 ,又要考虑语言单位中的所有因素在语言表意之间的联系  相似文献   

11.
以二语学习者中介语会话中的话语标记语OK为研究对象,重点探讨它在会话互动中的语用功能。借助语料,我们分析了OK在不同语境条件下的几种常见的语用功能:修补阻碍标记语、缓延标记语、衔接标记语、情感表达标记语等。对话语标记语OK的研究,旨在更好地认识二语学习者中介语会话特征,以进一步促进其中介语发展历程。  相似文献   

12.
刘洋 《海外英语》2011,(11):177-179
该文以言语交际中作为话语标记语的OK为研究对象,借助语用对等这一翻译原则,探讨了不同语境条件下OK的五个语用标记功能:过渡标记语、注意力吸引语、面子威胁缓和语、应答标记语、及信息延缓标记语。在美剧《生活大爆炸》字幕及其译文的实例分析中,译者对于话语标记语OK的翻译要善于识别并领会其语用潜势,进而实现语用对等在翻译实践中的应用。  相似文献   

13.
英语进行体主要是表示进行着的、未完成的、能持续一段时间的动作 ,然而其表示的意义远不止这些。本文主要对英语动词进行体在句法功能———语义功能作进一步的概括 ,以及其语言形式体现的语用功能进行初步的探讨  相似文献   

14.
本文以关联理论为基础,探讨了话语标记语在会话互动中语用意义的多样性及其对它的翻译.由于话语标记语的多样性,译者在翻译过程中应注意不同的话语标记语在不同的语境中的语用功能,并在充分理解的基础上寻求目的语的等效表达及灵活处理,以便译出标记语的语用功能和达到话语的连贯性及逻辑性.  相似文献   

15.
准确掌握语义与分析掌握语境的能力有直接关系。作者试图通过语境与语义作用的分析 ,借以强调培养和增强语境意识 ,提高语境分析和有效地利用语境的能力。  相似文献   

16.
文章以言语交际中的话语标记语well为研究对象,重点探讨它在会话互动中的语用功能.借助语料,我们分析了well在不同语境条件下的四种语用功能:(1)言语行为面子威胁缓和语;(2)言语行为缓延标记语;(3)信息短缺标记语;(4)信息修正标记语.类似的微观研究有助于我们重新认识well等"小词"以及其他附属结构在交际中的实际作用,以进一步揭示自然语言交际的动态性.  相似文献   

17.
话语标记语是十分常见的语言现象,它对实现成功交际起到重要作用。"你丫的"是北方方言,常以口语形式出现。"你丫的"日渐失去其本身含义,具备多种功能。文章以《血色浪漫》为范本,在国内外学者对话语标记语研究的基础上,试从语用的角度,分析"你丫的"这一典型话语标记语的制约条件及增进感情、表达心情等语用功能。  相似文献   

18.
亲属称谓语自称现象是汉语中比较常见的,但国内语言学界关注的不是太多。在曹禺的剧本中,人物的亲属称谓语自称多达130例。以这些例子为研究对象,从语义和功能出发,讨论了亲属称谓语自称的三大语义类别和三大语用功能。  相似文献   

19.
话语标记语"然后"及其英译"then"的语用功能探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
以关联理论为基础,从语用认知的角度出发,通过实例分析话语标记语“然后”及其英译“then”在话语中的两大主要语用功能:一、话语结构功能,即继续话题功能和转换话题功能;二、信息功能,即省略信息功能和询问更多信息功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号