首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本详细阐述了在英语学习中常遇到的中西方语言化方面的种种差异,说明化内涵对英语学习的深刻影响。只有深入了解和掌握英语的语言化环境,才能较好地学习和使用这一语言,从而更好地进行跨化的交流与合作。  相似文献   

2.
每一种语言都反映孕育该语言的文化,语言一直以来有它的文化内涵。为了提高学习效率,使人与人之间的交流更顺畅,语言学习者应注重文化差异并掌握恰当的学习文化知识的方法。研究西方和中国的文化差异,讨论该如何重视文化差异对英语学习的影响,介绍一些有用的学习文化知识的方法。  相似文献   

3.
文化差异与英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的民族有不同的文化,本文主要探讨文化差异对英语学习中听、读、写、译等方面的影响以及语言学习如何与文化背景知识相结合的问题。  相似文献   

4.
语言反映文化,文化是语言所承载的内容,语言和文化共同作用影响交际。本文以词汇为例探讨了文化差异造成的英汉语言差异,指出跨文化交际中英语学习者应正确理解语言和文化的差异,培养跨文化意识。  相似文献   

5.
本通过大量的例子来说明由于中西方化的差异而导致汉英两种语言在表达的方式上的迥然不同。  相似文献   

6.
浅谈中西方文化差异与英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
任何语言都和某种文化紧密联系着。英语也是如此。而语言意义的理解很大程度上依赖于对文化传统和风俗习惯的了解 ,语言作用中一些模式和规则更与文化因素不可分割。因此 ,当学生不了解以英语为母语的人所处的文化背景时 ,就无法确切地意识到他们的生活方式和思维方式与中国人有什么不同 ,就难免会用自己国家的文化去看待外国人的想法、行为 ,从而导致交际障碍。一、词语内涵及感情色彩等词语文化方面的差异由于文化背景不同 ,两种语言对应词之间在词语范围、词语色彩、语义结构、语用等方面都存在差异。例如 :“农民”这个词 ,在汉语中 ,是…  相似文献   

7.
汉英文化大相径庭,文化的差异在很大的程度上决定了语言的差异。英语教师在教学中往往只注重教语言,而没有注意在教语言的同时教文化。语言是文化的载体。因此,英语教学应该让学生了解所学语言国家的风土人情、文化,使学生能准确、地道的进行口头和笔头表达,具备对异文化的适应能力及处理技巧。本文将从三个方面谈谈这方面的问题。  相似文献   

8.
东西方国家文化传统是不一样的。不同的语言承载着不一样的文化,我们在学习英语的同时,也要了解那些国家的文化传统和风俗习惯。在当今这个文化多元、文化大杂烩的社会环境里,了解异地文化能使我们更好地融入到这个社会中。  相似文献   

9.
不同的民族有着不同的社会文化背景。学习一种外语就必须了解这种语言所承载的文化,并不断地与本国语言文化加以比较并探讨两种语言之间的文化差异。这对语言教学工作者和语言学习者来说都是非常重要的。  相似文献   

10.
张莎 《考试周刊》2014,(67):72-72
语言是文化的载体,是交流的工具,每种语言都有自己相应的表达方式,深受文化的影响。英语学习者越来越多地认识到文化对语言学习的重要性。中西方文化之间存在的差异,在很大程度上决定了语言使用上的差异。本文旨在探讨教师应该如何把握文化因素对英语学习的影响,使学习者能更深入地了解英语这门语言,进而更好地进行学习。  相似文献   

11.
大学英语教学中,听力教学作为一个重要环节在提高学生的英语水平方面起着重要的作用。但从教学实践和学生的四、六级统考成绩分析,听力教学仍是外语教学的一个薄弱环节。影响学生听力的因素很多。从丰富的例句入手分析文化与语言的关系及目标语文化背景知识对听力理解的影响,阐述文化背景知识对学生学习语言所起的关键的作用,这是很有必要的。因此,在大学英语听力教学改革中,应加强文化差异的教学,从而切实提高学生的英语综合水平。  相似文献   

12.
13.
黄玲玲 《海外英语》2011,(7):30-31,35
This paper attempts to analyze the cultural difference in three perspectives.It is hoped that through what has been discussed,Chinese learners of English are made aware of the importance of studying the culture of the target country and of studying the language in the cultural context.  相似文献   

14.
15.
语言与文化关系密切,习语是语言中最能精练体现文化的部分;在进行英汉习语的翻译工作中必须注意不同文化之间的差异并采取恰当的翻译方法。  相似文献   

16.
英语词汇教学中文化差异现象浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章拟通过对英汉词汇因文化内涵不同而形成的词汇的空缺现象、词汇的语义和文化内涵的不等值现象、词汇文化信息差异现象以及英汉习语文化差异现象的分析,来探讨英语词汇教学中让学生充分认识英汉两种语言的文化差异,从而提高词汇教学的效率。  相似文献   

17.
Translation is the communication between two language and cultures,different ethnic groups have different culture.In business communication,the differences between different cultures have great influence on business English translation.we should not only focus on the translation skills,but also improve our cultural apprehension,only in this way can we grasp the essence of business English translation.  相似文献   

18.
由于中西方文化背景不同,导致在英语语言习得过程中,文化差异给大学英语学习者带来一定的困扰.这就要求教师在进行语言教学的同时,必须注重西方文化带给学生的重要影响.  相似文献   

19.
习语翻译是翻译的一个重要组成部分,而习语具有显著的文化特征。文化相似与相异对英汉习语翻译有着积极和消极的影响。必须研究英汉习语的文化差异,并对在翻译中如何处理文化相似相异问题进行尝试性研究。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号