共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语是一种修辞格,更是一种文化现象,是社会文化心理在语言上的反映,是人们使用语言协调人际关系的一个重要手段.从民俗文化学的角度看,它是属于行为禁忌民俗的一种特殊表现.委婉语的使用有着悠久的历史和传统. 相似文献
2.
委婉语是一种修辞格,是人们在日常交往中广泛使用的一种交际手段,是人们在特定场合,特定环境里使用的非正式语言.它不但出现在口语中,也出现在小说,戏剧等文体中,是我们日常生活不可缺少的一部分.英汉语中有许多相似的委婉语,适当掌握有关委婉语方面的知识,可以提高我们对语言的理解能力,避免交际中的语用失误. 相似文献
3.
王岩 《中国科教创新导刊》2007,(21):117-118
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法.它是一种修辞格,更是一种文化现象.委婉语在交际中发挥着非常重要的作用.是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能.本文在论述英语委婉语的起源及社会基础上,就它的主要交际功能作了简单的分析与探讨. 相似文献
4.
委婉语作为常用修辞格的一种在语言中具有重要的组成部分。它是一种修辞格,更是一种文化现象。由于委婉语在英语中应用比较广泛,因此了锯一些委婉语的用法对我们学好英语会有很大帮助。英语教学中,对英汉两种语言委婉语的研究有很多,但较少有人研究委婉语的翻译问题,也未能提出英汉委婉语互译中应注意的问题和翻译原则。笔者现从委婉语的地位,尤其是英汉委婉语的比较出发,结合实例浅析委婉语的教学策略问题。 相似文献
5.
委婉语是一种修辞格,更是一种文化现象,是社会文化心理在语言上的反映,是人们使用语言协调人际关系的一个重要手段。从民俗文化学的角度看,它 相似文献
6.
俞艳珍 《常德师范学院学报(社会科学版)》2014,(4):131-134
语言的间接性在人际交往中起着重要作用,是语用学研究的重要内容。英语委婉语是一种常见的修辞格,是人们出于避讳、幽默、礼貌等原因而采取的婉转、间接的表达方式,间接性是其主要特点之一。英语委婉语有词汇、修辞、语法等多种构成手段,正是这些手段使其语言间接性得以体现。 相似文献
7.
李汴红 《开封教育学院学报》1996,(1)
委婉语(euphemism)是英语修辞格的一种。据考证,此词源于古希腊语,eu表示“好”,phemi表示“说”,即“说好听的话”。所谓好听,并不是指声音本身的美妙动听,而是指它能具有一个比较好的伴随意义(connatation),能给人一种比较丰富的联想。有人给委婉语下了这样—个定义:“语言使用者考虑到社会文化、社会心 相似文献
8.
徐振忠 《黎明职业大学学报》2004,(2):27-32
幽默是一种美学范畴,它往往是通过语言歧义或一些修辞格的运用而产生的,而委婉语本身则是一种修辞格;幽默与委婉语在英汉两种语言演说辞中的运用均可以使演讲与听众在思想上很好地沟通,达到有效的修辞效果;其效果充分体现在英汉演说辞的机智风趣的幽默型和典雅含蓄的委婉型这两种风风格之中。 相似文献
9.
刘泽海 《邵阳学院学报(社会科学版)》2008,7(3):69-72
委婉语是人类语言中普遍存在的一种语言现象。是用语言来协调人际关系的一个重要手段。文章探讨了委婉语的各种语用功能,指出委婉语是一种得体的迂回表达方法。在语言交际中十分重要和必要。 相似文献
10.
委婉语是一种修辞格,但是它不仅是一种语言现象,而且也是一种文化现象;它不仅关系到难以启齿的个人隐私,而且也涉及不便直截了当道出的国家大事.委婉语的意思含蓄隐晦,迂回曲折,思而及之,耐人寻味,充分表现出其多姿多采的语言特色.当今的时代是由对抗走向对话的时代.两个代表团进行会谈,原则问题互不相让,存在重大分歧,但是外交部门披露出去,便是“aserious and candid talk”(严肃而坦率的会 相似文献
11.
委婉语(Euphemism)是人类惯用的一种语言现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法.它是一种修辞格,更是一种文化现象.本文从分析英语委婉语的一些典型例子来比较中西方文化的差异. 相似文献
12.
委婉语是人们进行人际交往所需的十分重要的语言现象。它既可称为一种修辞格,更可视为一种文化现象.本文探讨英语中委婉语的构成方式,并从语用的角度分析英语委婉语产生和存在的理据,旨在对英语委婉语有一个全面的认识。 相似文献
13.
英语委婉语作为一种文化现象,早已应用于各种领域。因其所涉及到的社会范围广,它不仅仅是以修辞格的形式来做为一种简单的语言功能融入我们的日常生活。它还直接的促进跨越文化与语言交流的社会人际关系的交往。该文针对如何正确的学习英语委婉语的做法并合理运用,进行以下的探讨。 相似文献
14.
郑慧敏 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,38(1):187-189
委婉语是一种普遍的语言现象。广告英语中的委婉语使广告语言呈现出含蓄美,有助于增强其说服力,唤起消费者的各种愉快联想。广告英语中委婉语的表现手段主要有语义扬升、语法手段、运用模糊语言等。 相似文献
15.
谈英语委婉语 总被引:3,自引:0,他引:3
金丽安 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》1992,(1)
委婉语来源于希腊语的Euphemismos,意思是Speaking good fame.斯托克和哈特曼在《语言与语言学词典》中指出:“委婉语是用一种不明说,能使人感到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表示方法”。委婉语是人类语言使用过程中的一普遍现象,各种语言中都大量存在,英语中的委婉 相似文献
16.
唐化 《江西广播电视大学学报》2006,31(4):94-96
委婉语(euphemism)是一种文化现象,普遍存在于各种语言之中。委婉语是一种重要的修辞手段,在英语中极为常见。本文从狭义和广义两个方面来探讨委婉语的适用范围和表达形式。 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2014,(19)
委婉语是用含蓄的语言表达难以启齿的话语,通过有意偏离常规形成各种修辞格,或者通过违背合作原则产生会话含意。它丰富了语言的表达方式,实现独特的修辞意义,产生独特的语言效果。本文主要总结了英汉职业委婉语,将其表达方式分为三类,并从语用的角度对职业委婉语进行探析。 相似文献
18.
广告业的大发展大提高,意味着广告语言及修辞的大发展、大提高。凡是成功的广告语言作品,绝大部分都使用了修辞格式。除了双关语外,委婉语也是英汉广告语言中常用的一种修辞手段。中外广告创作人员在特殊的情况下都会运用委婉语来创作,以提高对其产品的宣传,进而达到销售的目的。 相似文献
19.
英语委婉语的交际功能与实现手法 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉作为一种修辞手段在语言交往中运用极为广泛,有些具有足够活力的委婉语早已成为全社会通用的交际手段。本文阐述英语委婉语的“避讳”、“礼貌”及“掩饰”等三种主要交际功能与实现这些功能的多种手法。 相似文献
20.
雒国庆 《宁夏师范学院学报》2006,27(2):103-104,117
在语言交际中,委婉语(Euphemism)的使用是一种较为普遍的现象,它是人们谈论一些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的表达方式。它是一种修辞格,一种语言现象,更是一种文化现象。委婉语有不同类型,在不同场合也有不同的用法。 相似文献