共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
任绍文 《兰州教育学院学报》1985,(3)
名词短语作主语或宾语,中心词前面的修饰限制成分是定语。这个简单的定义反映了汉语语言的实际,是长期来语言教学实践的成果。这个定义已得到语法界的普遍承认。从这个定义的含义来看,它不仅概括了定语的性质、功能,而且确定了定语的位置——即用在名词短语作主语或宾语的中心词前头。但是,定语是不是就一定用在名词短语的中心词前头,语法界在目前的认识并不是很一致的。所以,我认为有必要提出这个问题,研究讨论,以便统一认识,有利于教学。 相似文献
2.
中心词前面的定语可以归结为三类,即限定性定语、区别性定语和描写性定语。槽关系类型指词组实例i的定语j与名词之间的语义关系类型。定语类型与槽关系类型的对应,是根据现代汉语名词槽关系系统中的工作单提供的名词短语中的定语以及定语与中心词的语义关系线索,归纳总结出名词短语中不同的定语类型与槽关系类型的对应关系。现代汉语的槽关系是汉语语义系统的一个重要的组成部分,对名词短语的定语类型和槽关系类型的对应关系进行考察,进而详细描写出这种对应关系,对中文信息处理和对外汉语教学都有实际的应用价值。 相似文献
3.
4.
5.
由于多方面的原因,英汉语都有复数名词作定语的现象,其中英语复数名词定语的使用情况比较复杂,汉语在强调复数概念与中心词正确搭配等方面的原因与英语有相似之处。英语复数名词定语的语义特征表现在限制中心语和描述所属关系。汉语复数名词定语的语义特征表现在限制、描述中心语的特征、性质和范围。与英语不同的是,汉语复数名词定语还可以通过夸大的方法来修饰中心语名词,也可通过添加复数名词定语使得中心语在人们概念中的范围最大化,本文称后者为"泛范围修饰功能"。 相似文献
6.
动词不定式在英语句子中做后置定语修饰名词词组的中心词(下阅称中心词),其语态形式的确定情况十分复杂。本文旨在以不定式做后置定语时与名词中心词的逻辑结构为线索,从确立谁是动词不定式动作的执行者入手,对不定式做后置定语的种种情况及决定不定式语态的有关因素做以分析。 相似文献
7.
8.
(六)定语和中心词的省略1.定语的省略:有些名词在句中作主语或宾语时,本应带个定语,没有定语,所表达的意思就不明确,但在一定的条件下,这个应带的定语可以省略。这种省略的定语,一般都是表示领属关系的,而且一般都可以用代词“其”去补足它。例如: 相似文献
9.
娄国忠 《青苹果(高中版)》2008,(6):4-5
<正>一般情况下,古汉语中定语的位置与现代汉语是相同的,都放在名词或名词性短语(即中心语)的后面。但有时为突出和强调定语,古汉语中常常把定语移置中心词之后,这就是"定语后置"。"定语后置"给中学生理解文言文带来了不小的难度。中学语文课本对 相似文献
10.
李定坤 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》1991,(1)
英语和汉语的定语位置,有同有异,变化较多。总的来看,英语定语位置比较灵活,汉语定语位置比较固定。汉语定语多置于中心词之前,英语定语则前置后置都很普遍。汉语定语以前置为主,这就限制了汉语句子的长度,英语定语后置的可能性大,这就便于英语 相似文献
11.
陈仕益 《楚雄师范学院学报》2010,25(5):30-33
石毓智语法近作中的"上古汉语没有量词,数词则都是直接位于动词和名词之前"一语,以"上古汉语数词定语都在名词中心语之前"为前提.这个前提有以下两个弊端:1.误解和否定了上古汉语的语法事实.石毓智说上古汉语的后置数词定语"多用于列举几种事物的特殊情况",以语法事实为修辞现象,是误解并进而否定了上古汉语的语法事实.2.忽略了近年来的相关研究成果.近二十年来,苏宝荣、孟蓬生,王瑛等人先后撰文证明上古汉语中的确存在几种后置定语,并由此推测汉语的定语体系曾经经历过由名词中心语之后向其前转移的历程.石毓智忽略了这些研究成果,因而致使他笔下的数词定语语序自外于整个定语语序的分布状态和演变轨迹. 相似文献
12.
庄文中 《中国小学语文教学论坛》1984,(9)
在“定语+名词”的名词短语和“状语+动词”的动词短语中,定语和状语有不同的构成情况,定语、状语同中心词也有不同的修饰关系.根据《暂拟系统》编写的《汉语知识》(张志公主编)里,用成分分析方法把复杂的定语、状语分为三种: 相似文献
13.
丁冬 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》1983,(2)
一、关于古汉语中“名词+者字短语”的分析 有的同志认为,古代汉语,确有“×者”一类后置定语①就是把定语放在中心词后面,末尾加一“者”字,作为后置定语的标志。所举的例句 相似文献
14.
王继青 《语文学刊:高等教育版》2013,(10):23-25,29
古汉语和现代汉语是一脉相承的,古今汉语名词的基本句法功能基本一致,可以作主语、宾语和定语,一般情况下,现代汉语的名词不能直接作谓语或述语,为了修辞的需要有时可以临时充当谓语或述语,不过古今汉语名词的句法功能也存在较大程度的差异,主要表现在:一、古汉语名词作谓语;二、古汉语名词作述语;三、古汉语名词作状语;四、古汉语名词作定语的特殊性,即名词作定语构成的定中结构,这类语义关系比较特殊,显现为"动名之体"的定中结构。 相似文献
15.
钟小英 《江西广播电视大学学报》2005,26(2):79-80
英语的形容词是用来描写或修饰名词(或代词)表示名词(或代词)的属性及特征的一类词,它在句中主要充当定语、表语、宾语补足语、主语补足语和状语。但是以前缀a-开首的形容词的基本特征是表示人和物的状态,因此在句中用作表语、宾语补足语、主语补足语、介词宾语补足语、后置定语、状语及双谓语。 相似文献
16.
郑维萍 《商丘职业技术学院学报》2005,4(6):51-52
英语和汉语属于不同的语系,其定语的位置虽有相同的地方,但也有明显的差异。分析二语种定语位置的异同,如作定语的成分、定语和中心词的语义关系、定语和中心词形式上的联系等,有助于英语学习者提高学习英语的效率。 相似文献
17.
18.
定语是修饰或限制名词的句子成份.在古汉语中,定语的位置一般在中心词前面,在定语和中心词之间,有的加结构助词,有的不加,比如:(1)名实已明,而天下之理得矣.(王安石《答司马谏议书》)(2)齐师伐我。(《左传·庄公十年》)(○表定语,△表中心词)但是,古汉语中也常常有定语放在中心词后面的情况。定语后置主要是为了强调和突出定语,并造成一种特殊的句式,使语言生动流畅富于变化,以增强语言的表达效果.由于这样,定语是否后置就与它的性质有关,一般是修饰性的定语经常后置,限制性的定语有时后置,领属性定语和同一性定语不后置. 相似文献
19.
周求知 《商丘师范学院学报》1994,(1)
在英语中,同源宾语(TheCognateObject)是指在语义功能上重复动词的全部或部分意思的其语;其语用功能是加强动作的意义。同源实语通常出修饰成分和名词中心词组成。从表层结构来看,修饰语起定语作用;但究其深层结构,它常与名词中心词一起作状语修饰动词。试比较下列两句:HelaughedamerryLaugh和HeLaughedmerrily.前者中“amerryMaugh”修饰动词,后者仅用副词merrily作状语。尽管二者的形式不同,但它们的语义却是相同的,都表达“他愉快地笑了”这一意思。但从修辞学角度来说,前者更为牛动和强调。同源实语多用于正式文体里,显得工整端庄,… 相似文献
20.
中心词分析法也叫句子成分分析法,还叫传统分析法,是汉语语法研究中最早使用的句法分析方法.具体的操作程序是:首先找出全句的两个中心词,即名词中心词和动词中心词,以作为句子的主要成分主语和谓语;然后再看动词的情况,看它是否有连带成分(宾语或各种补足语). 相似文献