首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
光复会在上海成立,是与清末浙沪交往的密切以及上海特殊的社会环境直接相联系着的。  相似文献   

2.
王爱美 《文教资料》2011,(13):93-95
在清代,随着地方戏的大发展,以及戏曲对人们日常生活的影响越来越大,从事优伶这个特殊行业的人也越来越多,这就必然会让人们关注他们与基层社会之间的交往。不论是在居住地还是演出地,优伶都与当地的老百姓之间有着不同的联系,而这些当地居民对于优伶的态度也各不相同,有的仍然是以贱民相看,不论是从行动或是心理上都看不起他们,有的则是完全忽视了优伶曾经的贱民身份,与普通凡人之间的相处无异。  相似文献   

3.
“中体西用”是盛行于晚清的一种独特的中西文化观。在其发展演变的晚清时期,这种文化观呈现出较明显的阶段性特征。对这一阶段性特征的系统梳理,能在一定程度上丰富对这种文化观本身的认识,同时对正确看待中西文化关系不无有益启示。  相似文献   

4.
与早期传教士小说相比,<中西教会报>"喻道要旨"栏下的基督教小说,以其自有之特色,成为基督教传道播教的有效手段.传教士小说虽然参与了中国近代小说的进程,但并不能"主导"或"引导"其发展,中国近代小说有其自身的发展路径.  相似文献   

5.
晚清闽词人别树一帜,独成一派:有明确而紧密的组织聚红榭;有公认的领袖谢章铤;有众多社员参与活动;有社刊《聚红榭雅集词》行世;有系统的理论建构;有支撑其理论架构的选本《闽词征》;社员创作有趋近的题材选择,趋近的审美取向,趋近的豪宕风格。  相似文献   

6.
晚清戏曲改良是在资产阶级民主思潮影响下发生的,以爱国、民主为主导思想,以时装新戏为特色,戏曲的内容和形式都体现了时代脉搏,迈出了传统戏曲走向现代化的第一步,产生了重大的政治和社会影响,是我国戏曲发展史上承前启后的重要阶段。  相似文献   

7.
从清朝末年早期资产阶级、清政府内部部分官员、资产阶级维新派、资产阶级革命派的角度阐明了中国国内有识之士对关税自主权丧失危害的逐渐认知,由修改税则、增加税率的主张,到提出除修改税则、协定税率外,要求收回总税务司的部分权利,直至革命派明确提出“当务之急在于收回外国人管理的海关”,这种认识的深化,充分说明国人关税意识的逐渐增强。  相似文献   

8.
新学与旧学的交相兴替,代表了晚清时期文化演变的基本走向。随着新学知识体系的形成和体制的建立,传统中学在基本内容和框架上完成了由旧学向新学的历史更替。20世纪初年国学思潮的兴起表现出学术文化的历史性转向,由以学习西方为主旨转向了以提倡国学为主要目标。这种学术文化潮流的变向,与新学发展的偏向不无关系。  相似文献   

9.
西方先进印刷技术的引入与“小说界革命”的兴起,促使小说的创作与出版步入近代意义的模式。图书市场迅速扩大,小说在图书市场所占的份额不断增长,而各书局为争夺读者的市场竞争日趋激烈。在这转换过程中,小说书价曾出现过波动,但激烈的竞争与媒体的监督,又使书价体系较快地进入稳定状态。  相似文献   

10.
论晚清“孔子纪年”与“黄帝纪年”   总被引:2,自引:0,他引:2  
晚清社会出现了废除年号纪年,改以别种纪年法的要求:康有为出于倡立孔教的目的,呼吁改以孔子纪年#革命派和留日学生基于排满复汉的种族主义精神,要求改以代表汉民族的黄帝纪年.上述要求反映了晚清知识分子在民族危机的关头对救国之路的探索,其背后隐藏着巨大的政治诉求,也显示了正在崛起的民族主义.  相似文献   

11.
从体态语看中西文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
体态语是交际中常用的一种非语言交际手段,它与民族文化有着密切的联系。文章着重关注非语言行为的体态语在跨文化交际中的作用,通过比较中西体态语的共性及差异,探讨了中西文化在宗教信仰、价值观念、社会规范和民族性格等四个方面的差异。  相似文献   

12.
田涛 《平原大学学报》2004,21(4):108-109
英语教学是实践性和交际性很强的一门学科,目前在英语教学中存在着诸如理论脱离实践、无法体现交际性等一些问题,教师应适应新的形势,改进教学方法,实行素质教育来提高英语教学质量。  相似文献   

13.
语言的间接性在人际交往中起着重要作用,是语用学研究的重要内容。英语委婉语是一种常见的修辞格,是人们出于避讳、幽默、礼貌等原因而采取的婉转、间接的表达方式,间接性是其主要特点之一。英语委婉语有词汇、修辞、语法等多种构成手段,正是这些手段使其语言间接性得以体现。  相似文献   

14.
身势语是非语言交际中内容最丰富,作用最大的。在英语教学过程中,教师除了运用语言讲解外,身势语更是起着不可忽视的作用。本文主要从身势语言、手势语言、目光语言和面部表情四个方面简单讨论身势语在英语教学中的应用。  相似文献   

15.
旅游英语专业学生语言交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章通过分析我国高校旅游英语专业学生语言交际能力的培养过程中存在的问题,指出存在问题的原因,结合我国旅游英语专业学生语言交际能力培养实际,提出要加大课程体系的改革、规范课程设置、优化教学环境、注重教学过程的实践性,加强师资队伍建设、拓宽师资来源渠道的建议,以此推动我国旅游英语专业学生语言交际能力培养的健康发展。  相似文献   

16.
语言是文化的一部分,要真正掌握一门语言,就必须了解其国家的文化,从而避免产生"文化误读"。本文从英汉语义差异、思维差异、历史渊源和审美差异等几个角度揭示了文化误读产生的根源,以促进英语教学的发展和文化正迁移。  相似文献   

17.
在英汉互译中,英汉语的学习者会时常遇到一些在各自语言中形式相似、貌似相对应的单词和短语,有时二者是对等的,并为两种语言的交流搭建一个平台,而又有些例证中,英汉语字面上貌似对等,但真实含义却并不对等。研究英汉互译中不对等翻译的误区,探索解决问题的对策,对学习者避免一些跨文化交际中的误解具有十分重要的意义。  相似文献   

18.
张海波 《海外英语》2014,(18):1-3,9
Any language must have the inclusivity of its own,otherwise it can hardly get developed. The English language has got the most powerful inclusivity, which makes itself the lingua franca of the world. However, as one of language varieties, China English develops with a lot of translation errors and culture deviations, which makes itself doubtful. As a result, a view comes into being that none errors can be permitted in China English, otherwise China English couldn’t exist. But finally, it turns out that translation errors and culture deviations in China English are acceptable due to the language inclusivity.  相似文献   

19.
英文商务合同作为一种法律英语,有其特殊的语言风格。英文商务合同的用词特点共有五个:用词专业、正式,常使用古体词语,may,shall,must,may not(或shall not)的使用,成对的同义词和近义词并列使用,拉丁词的使用。本文从这五点进行分析和演示,说明了采用功能对等的标准进行英文商务合同的翻译有利于保持原有风貌。  相似文献   

20.
语言是思维的一种外壳形式,是表达思维的符号系统。汉语以质定文,以情做经,以辞为纬,形、声、情三结合,声情并茂,五情发而成辞章;英语也是一种思维符号,它同样应用语音修辞、语义修辞等修辞手法。然而,汉语有两个缺点,一是"话不够用",二是"语法的不精密",致使翻译"必有失"。据此,我们也不得不承认英汉翻译中的"失"现象,笔者分别从英语与汉语词形、构成、表意特征、文化载体四个方面探讨翻译中"失"之原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号