共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
萧红 《初中生世界(初三物理版)》2003,(28)
1911年,在一个小县城里边,我生在一个小地主的家里。那县城差不多就是中国的最东最北——在黑龙江省,所以一年之中,倒有四个月飘着白雪。父亲常常为着贪婪而失掉了人性。他对待仆人,对待自己的儿女,以及对待我的祖父都是同样的吝啬而疏远,甚至于无情。 相似文献
3.
萧红 《中学生阅读(初中版)》2011,(1):30-31
1911年,在一个小县城里边,我生在一个小地主的家里。那县城差不多就是中国的最东最北部——黑龙江省——所以一年之中,倒有四个月飘着白雪。 相似文献
4.
5.
6.
冬青树 《中学生(作文版)》2013,(1):48-49
现在的你,正在哪里学习和生活?还记得小时候的自己什么样吗?幻想过未来的自己会怎样吗?请你,在2013年新年钟声敲响的那刻,许下新一年的心愿后,跟随一本好书,回到小时候,看看曾经敢想敢梦的自己,或者趴在地板上静静躺一躺,也许那些一直生活在你身边的小精灵就来了!还可以飞到未来去漫游太空,在幻想中来趟时光穿梭旅行。 相似文献
7.
8.
爱的永远憧憬和追求--关于萧红的一段情感遭际的考证 总被引:1,自引:0,他引:1
郝庆军 《南京师范大学文学院学报》2005,3(1):81-88
本通过献材料的爬梳与辨正,通过本的细读与分析,梳理一段萧红与萧军结合之前的、至今仍扑朔迷离、鲜为人知的恋爱经历,分析萧红离家出走的真实原因,考证出究竟是谁始乱终弃了年轻无助的萧红,探究萧红在这段经历中所遭受的心灵创伤及其形成的性格裂隙,从一个侧面透视中国现代妇女自我解放的艰难与复杂。 相似文献
9.
人生如河 ,有激越也有沉寂 ;人生如棋 ,布满危险也撒遍机遇。学会生活 ,就要学会追求和淡泊 ,就要学会———听山泉阿炳用无神的双眼“注视”着遥远的前方 ,用善感的心灵聆听自然的韵律 ,飞出的思绪感受那月下的山泉 ,听那泉水绕过盘亘的树根 ,击上突兀的岩石 ,拍打两岸的沙砾。在那光与影的和谐中 ,在那倾心的聆听中 ,如泣如诉的《二泉映月》飘洒在山谷的每一个角落 ;饱含沧桑的两滴浊泪溅出了一个不朽的灵魂———阿炳用粗糙而灵动的双手谱写了一曲人生的乐章。当一个人像阿炳那样为理想追求一生时 ,生活便不再空虚 ,生命也不会虚度。即使… 相似文献
10.
11.
12.
13.
傅嘉德 《中国小学语文教学论坛》2007,(15)
题记语文该怎么教?这似乎是一个永远也说不清的话题。不说也罢,但一定要有自己的信仰,要有自己的追求。多年来,寻寻觅觅,似乎有做不完的梦,也有走不完的路,但有一个追求是明确的:老祖宗留给我们的文化遗产要有效地传承下去,同时也不能错过了更新鲜更迷人的风景。 相似文献
14.
15.
符号学在翻译中的功用——从《永远的憧憬与追求》看翻译中的直译和意译 总被引:1,自引:0,他引:1
徐佳佳 《山西广播电视大学学报》2006,11(5):56-57
从符号学出发以萧红的散文《永远的憧憬与追求》及其两种英译文为例,研究翻译中直译和意译两种方法。通过对语言符号的所指和能指的分析,及对两个版本的译文的分析,认为翻译实践中直译和意译方法的运用是由语言的符号关系决定的。当原语和译语的符号关系相同或相似时,这时可运用直译方法进行翻译;反之则要采用意译法进行翻译。 相似文献
16.
本文利用语料统计工具,对萧红散文《永远的憧憬和追求》的三篇英译文进行了定量统计分析。通过对统计结果进行分析,发现国内译者更偏重在用词上传达神韵,并且重点考虑译文的流畅和优美,而美国译者葛浩文更注重用词语、句式的形式对等和逻辑连接,来摹写原文风格。国内外译者的翻译思想和翻译技巧是造成译者不同翻译风格的根本原因。 相似文献
17.
近来读了不少关于语文教学的文章,其中谈论最多的是语文教学的创新和语文教学的人文性。合卷静思,觉得语文教学创新也好,语文教学人文性也好,取其核心,其实就是语文课应如何体现它的特质。谈创新是针对守旧,论人文是针对“物化”。确实,很多年以来,我们对语文课特质的认识一直都很模糊。那么,什么是语文课的特质昵?在此且借用叶澜先生的话来概括,就是“课堂教学洋溢着生命的活 相似文献
18.
<正>我是一名小学教师。小时候就听我的老师说过王羲之"墨池"的故事,记得我是小学四年级开始练毛笔字的,心想王家的水池能被墨染黑,我家门口的小水坑也能被我染黑吧。因此,我写几个字就去水坑里洗毛笔,久而久之小水池果然被染黑了,心里有了与王羲之齐名的感觉,可是字没长进多少。挨了骂之后才知道,我不是在学写字,而是在学洗毛笔。后来,坚持了一年,五年级的"六一"书法比赛居然获得了毛笔字一等奖。在父母和老师的夸奖下,真的有了些许成功的感觉。 相似文献
19.