首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
现代外语教学强调“以人为本”、“以用为的”。在教学方法上,注重调动学生的主观能动性和创造性,引导学生积极思考,发展认知能力,外语教学,要涵盖知识,技能,方法和能力,知识包括语言知识和文化知识,技能指语言应用技能,方法包括学习方法和思维方法,能力指社交能力,工作能力以及解决问题的能力。 从总体上看,我国外语教学长期以来,“语法为纲”,“翻译为路径”和“精读泛读”型的教学模式占主导地位。特别是在传统的外语教学中,语言被看作是一种知识或技能,学生只是被动地接受教师的语法、词汇分析与讲解,课程以精读为主…  相似文献   

2.
不同语言的文化性质差异会影响到语言的习得与应用,因此外语教学不能仅仅是语言形式的学习或特定语言技能的训练,必须与文化教学相结合。本文从文化语言学的角度论述了英语和汉语在文化性质上的差异,以及这些差异对外语教学的启迪。  相似文献   

3.
李继红 《教书育人》2000,(14):33-34
现代外语教学强调“以人为本”、“以用为的”。在教学方法上,注重调动学生的主观能动性和创造性,引导学生积极思考,发展认知能力,外语教学,要涵盖知识,技能,方法和能力,知识包括语言知识和化知识,技能指语言应用技能,方法包括学习方法和思维方法,能力指社交能力,工作能力以及解决问题的能力。  相似文献   

4.
顾玲 《许昌学院学报》2004,23(4):128-130
传统的“注重语言知识”模式专注于片面的语言知识的认知话动,而“注重交际意义”模式忽视语言知识输入,容忍语言错误,也不利于外语教学,而“交际与语言知识并重”的外语教学模式,克服二者缺陷而吸取其优长,符合中国外语教学的实际,有助于改变只重语言知识灌输、忽视交际能力培养的中国外语教学现状、促进中国外语教学。  相似文献   

5.
知识性质的转变与教育改革   总被引:31,自引:1,他引:31  
本文扼要分析了长期以来支配教育生活的现代知识的“客观性”,“普遍性”和“中立性”,总结了20世纪60年代以来上述知识性质所遭遇的尖锐批判以及由此所发生的重大变革,阐释了“文化性”,“境域性”及“价值性”等新的知识性质,在此基础上,本文对我国当前教育改革中的一些相关问题如教育目的问题,课程问题,教学问题等进行了深刻反思,提出了与新的知识性质相一致的教育目的,课程和教学改革建议,试图为我国当前的教育改革提供一个新的知识论基础。  相似文献   

6.
外语学习与西方文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
王建华 《考试周刊》2009,(31):35-36
本文在“语言与社会和文化有着密切的联系,语言的使用离不开作为社会和文化成员的人以及使用语言的环境”的理论框架的指导下,重点探讨从语言系统进而到语言的功能,从纯语言形式进而到在实际情景中使用语言形式的文化知识的引入,旨在改变外语教学中只重视语言技能的培养与训练,不重视文化知识渗透的错误倾向,从而使外语教学更好、更快、更科学地高效发展。  相似文献   

7.
现代认知心理学的发展使外语教学理论更加科学化。在语言教学中必须重视发挥学习者的智力作用,重视对语言规则的理解。重视语言知识、技能的迁移作用,着眼于培养学习者实际运用语言的能力。  相似文献   

8.
随着外语教学“文化教学”研究的发展 ,文化因素也越受到语言教学界的重视。本文就“文化”的概念进行解读 ,并进一步论述了“交际文化”与“知识文化”,认为处理好两者关系对语言教学至关重要  相似文献   

9.
徐兴果 《考试周刊》2009,(37):163-164
外语教学不只是单纯地传授语言知识,更重要的是引导学生把所学的知识付诸实践,通过运用将静态的知识转化为灵活的技能,这就是我们通常所说的“传授知识,培养能力”的过程。教师要充分完善这个过程,在课堂教学中布置适量的作业是十分必要的。  相似文献   

10.
对语言的不同性质的理解会对语言的不同教学方法产生影响.文章首先对语言的体验性进行简单阐述,然后指出在此基础上对外语教学的两点启示:在过程中体验学习与创造性思维的培养,以期对外语教学有所帮助.  相似文献   

11.
对语言的不同性质的理解会对语言的不同教学方法产生影响。文章首先对语言的体验性进行简单阐述,然后指出在此基础上对外语教学的两点启示:在过程中体验学习与创造性思维的培养,以期对外语教学有所帮助。  相似文献   

12.
20世纪后期,西方社会掀起了一股后现代主义思潮,它强烈地冲击着各个领域,知识的性质也不例外地受到了影响。与现代知识的性质相比,后现代知识的性质发生了巨大的转变,它是立足于对现代知识性质的批判和解构上,对当前新课程改革产生了重要的影响,尤其体现在新课程的目标、内容、实施和评价之中。  相似文献   

13.
祁娟 《青海教育》2007,(5):39-39
外语教学是以技能培养为主,重点不在知识的传授,这已为外语教学界所公认。凡技能的培养,练习过程中未有不出差错的。如幼儿学步,做母亲的若禁止其摔跤,势必使幼儿裹足,不利于早日学会走路。同样的道理,在语言技能的培养上,如果对学生“有错必纠”,就会影响到学生对知识的掌握。  相似文献   

14.
本篇文章将对我国的外语教育现状进行分析,指出中国学生在外语交际过程中的问题和中国外语教学中存在的缺陷;借鉴现代语言教学理论和跨文化交际理论来纠正外语教学中重视语言知识和语言技能、轻视文化因素的倾向;在此基础上构建一个崭新的外语教学模式——基于跨文化交际的大学英语教学模式。  相似文献   

15.
外语教学不仅应该重视语言知识的教学,也要重视文化知识的导入。目前许多大中专院校和高职高专院校的外语教师在外语授课中仍采用以语言知识教学为核心的传统教学模式,影响了学生跨文化交际能力的培养。因此,外语教师进行语言与文化的双重外语教学时,应注重相关几个问题。  相似文献   

16.
外语教学不能忽视背景知识学习。然而,在相当长的一段时期,外语教学却始终只注重传授语言知识,习惯于从语言结构和语言认知角度来组织外语教学,对外国语言中所包含的社会文化等相关背景知识则没有给予应有的重视, 往往造成语用失误和交际偏差。随着  相似文献   

17.
沈杰 《中国教师》2014,(18):63-64
<正>语言作为人际沟通的媒介和工具,交流是其基本属性。在英语的学习过程中,记单词、掌握语法是过程,而沟通、交流是最终的目的和归宿。《初中英语课程标准(2011年修订版)》中明确了本门课程的性质:"义务教育阶段的英语课程具有工具性和人文性的双重性质。从其工具性而言,英语课程承担了培养学生基本英语素养的任务,即学生通过英语课程掌握基本的英语语言知识,发展基本的听说读写技能,形成用英语与他人交流的能力……"  相似文献   

18.
反思英语教学中的文化教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
以英语语言知识与语言技能为主要传授内容的教学,忽视了以人为本的现代教育思想,偏离了以人发展与成长为最终目的的教学宗旨。随着现代科学教育理论的发展,知识与技能的传授和文化教育的并重应是我们英语教学改革的主要方向。  相似文献   

19.
语言是一种交际工具,学习语言最终是为了更好的交流,提高英语口语交际能力是外语教学的主要目的。通过多种语言交际活动来培养学生的初步英语交际能力是初中英语教师的根本任务。对于外语教学来说,最基本的要求之一就是学会运用,新课标中对初中英语中“说”的技能有洋细的描述。由此可知,“说”分为两种,  相似文献   

20.
国外现代外语教学的基本特征可以概括为三个“中心转变”:一是以发展学生语言能力尤其是交际能力作为外语教学的中心目的。即“以交际为中心”的教学取代传统的“以语法知识为中心”的教学;二是强调外语教学的文化意蕴.即“以文化为中心”的有意义的文化教学取代“以句法为中心”的机械的句型训练;三是充分考虑学生的需要和学生的情感,重视学生亲自使用外语,即“以学生为中心”的教学取代“以教师为中心”的教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号