首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
博物馆旅游成为后疫情时代城市近郊旅游的热门项目,博物馆旅游的体验产品也由原来的展览及文创产品业态创新转换为沉浸式展览、5D影院、沉浸式演艺等多种业态。该文以博物馆沉浸式实景剧游的创新方向和形式在青岛啤酒博物馆项目中的验证为例,国家一级博物馆的沉浸式实景剧游《觉醒的酿造师》,其围绕超震撼惊叹的场景搭建、高度共鸣的叙事主线、五感皆具的体验度、多元互动的演绎代入感不断寻求内容创新、技术创新、场景创新、体验创新、营销创新及快速的迭代创新,不仅打破体制机制的限制创造了合作共赢,更是走出了博物馆创新发展的新路径,最大程度地实现博物馆的文化价值、社会价值。  相似文献   

2.
随着沉浸式体验的迅速发展,近年来沉浸式旅游体验的市场热度不断攀升,但不同的沉浸式旅游体验项目之间存在较大差异,市场反馈不一。该研究以“只有河南·戏剧幻城”景区为例,通过实地调研和访谈旅游者的真实旅游体验感受,分析该景区的发展现状和特色,发现其目前存在演出场次安排不合理、文创产品不够丰富、留客能力有待提高等问题,针对这些问题提出了相应的沉浸式旅游体验优化发展思路,并进一步助力于河南的文旅产业发展。  相似文献   

3.
2007年5月17日下午。中国国际出版集团(中国外文局)与美国耶鲁大学在钓鱼台国宾馆举行签字仪式,确定合作出版开发一个适合外国人学习汉语的教学出版项目——《环球汉语》(I speak Chinese)。此合作目标是在全球范围内建立一个汉语学习的统一品牌。  相似文献   

4.
2015年,我在美国做了一年交流教师后回到中国衢州。
  2014年夏,国家汉办和美国大理会又一次举办赴美汉语教师志愿者项目,我有幸成为其中的一员。行前培训,有一张美国地图令人印象深刻:超过30个州插着小红旗,表示已有中国的教师志愿者在那里辛勤工作,他们肩负着民间文化交流大使的任务。  相似文献   

5.
正2015年,我在美国做了一年交流教师后回到中国衢州。2014年夏,国家汉办和美国大理会又一次举办赴美汉语教师志愿者项目,我有幸成为其中的一员。行前培训,有一张美国地图令人印象深刻:超过30个州插着小红旗,表示已有中国的教师志愿者在那里辛勤工作,他们肩负着民间文化交流大使的任务。  相似文献   

6.
张舒 《文化学刊》2022,(6):185-188
在教学过程中,语言教学涉及到多方面的知识内容,其整体教学设计较为复杂,多元化因素内容会极大程度上影响教学质量以及教学效果。对外汉语教学的内涵是对外国人开展汉语教学课程,在教学过程中发现其具备其他语言课程内容的通性,但是与此同时也具备其自身的特性,有着具备较强民族色彩的特征。汉语自身所具备的特征以及汉语课堂在开展过程中的特点,都决定了在对外汉语课堂教育过程中,教师需要以趣味性较强的课堂设计来进一步巩固课堂成果。在课堂活动设计过程中,在有效巩固学生对于知识内容的掌握程度的基础上,进一步保证语言学习能力的有效提升,在师生互相支持作用下高效率完成教学目标。本文分为三大部分,论述了对外汉语课堂活动设计的意义和原则,提出了对外汉语课堂活动的方法,从而提升汉语学习水平。课堂活动所依据的原则和具体操作方法。  相似文献   

7.
随着沉浸式娱乐产业的快速发展,大众对精神文化产品的消费趋向于“个性化”和“多元化”的需求,沉浸式戏剧与剧本杀就是其典型代表。沉浸式剧本杀以“思维、逻辑、演绎、辩论、社交”作为其产品的核心竞争力,开启了“戏剧化”“游戏化”的发展之路,这也使得该游戏产品拥有巨大的市场潜力。沉浸式剧本杀筑造的“高级的游戏形式”,将“戏剧”与“游戏”集于一身,兼具“互动性、参与性、观赏性”三种特征,打破戏剧中的“第四堵墙”。该文基于戏剧中“游戏性理论”,对沉浸式剧本杀“戏剧化”发展路径进行研究,分析沉浸式剧本杀是如何成为“戏剧化的游戏”,并对其未来的发展与革新进行探究。  相似文献   

8.
方言区现代汉语教学要立足本地区方言状况,有针对性地将方言与现代汉语结合,让学生立足母语方言,与普通话进行比较学习,从而在语言实际中遵守现代汉语的规范性。本文从方言示范与现代汉语语音教学,方言比较与现代汉语词汇、语法教学,方言调查与现代汉语课外练习三个方面展开论述,以黄伯荣、廖旭东主编的《现代汉语》为例,探讨闽方言区高校现代汉语教学策略。  相似文献   

9.
海外书情     
《对外大传播》2016,(9):80-80
本书作者莫大伟(David Moser)是一名美国汉学家,先后在中科院当过翻译,在北外当过教授,曾担任中央电台《希望英语》节目的主持、翻译、配音兼顾问,是首都师范大学对外汉语学习项目的负责人。这样一位中国通曾感叹道:汉语太难学,严重妨碍了中国软实力。  相似文献   

10.
对于汉语学习者来说,提高听说能力是提升汉语交际能力的关键,同时,把文化教学和语言教学有机地结合起来又是新时代对外汉语教学所提出的现实需要,本文以汉语听说课为例,浅析在听说课中融入文化教学的重要性和注意事项。  相似文献   

11.
山述兰 《文化学刊》2015,(3):217-220
现代汉语课程是高校一门重要的基础课程,在教学中需要了解学生的汉语水平,优化教学内容以及改进教学方法,培养学生规范使用汉语的基础能力,生动运用汉语的表达能力和科学分析汉语的研究能力。  相似文献   

12.
唐家璇国务委员为“华美协进社孔子学院”揭幕2005年9月14日下午,正在陪同国家主席胡锦涛出席联合国成立60周年首脑会议的国务委员唐家璇在纽约为“华美协进社孔子学院”揭幕。唐家璇代表胡锦涛主席和中国政府对“华美协进社孔子学院”成立表示热烈祝贺。他说,汉语教学日益受到美国政府的重视,越来越多的美国朋友学习汉语,充分表明美国人民希望更多地了解中国的强烈愿望。华美协进社在纽约开设以开展中国语言文化教学为宗旨的“孔子学院”,这是促进中美文化交流和两国人民友好合作的一项积极举措,在中美教育文化交往史上增添了新的一页。唐…  相似文献   

13.
高校对少数民族学生汉语教学方面存在着一些问题,主要表现在对汉语教学的研究不成熟,师资力量薄弱,教学方法不适应,学生层次不齐和学习汉语后技能偏低。为了解决这些问题,学校应重视汉语教学工作,应采取加强师资建设、开展汉语教学研讨、改进教师教学方法、实行分级教学等措施,从而切实提高学生汉语技能。  相似文献   

14.
文化因素是第二语言教学的灵魂。为提高汉语学习者的汉语习得能力和跨文化交际能力,本文从跨文化交际角度就"汉语热"语境下的中外文化差异进行分析,探讨中外文化差异对语言教学的影响,第二语言教学应该导入哪些文化因素,怎样在第二语言教学中导入文化因素,以期使汉语学习者在语言学习过程中克服中外语言语义和语用失误,形成良好的跨文化交际能力。  相似文献   

15.
高校对少数民族学生汉语教学方面存在着一些问题,主要表现在对汉语教学的研究不成熟,师资力量薄弱,教学方法不适应,学生层次不齐和学习汉语后技能偏低.为了解决这些问题,学校应重视汉语教学工作,应采取加强师资建设、开展汉语教学研讨、改进教师教学方法、实行分级教学等措施,从而切实提高学生汉语技能.  相似文献   

16.
美国常青公司,是1984年中国外文局在美国新泽西州注册的一家书刊发行公司。成立之初,主要从事与国内的信息沟通和读者反馈工作。1987年,成立了旧金山分公司,主要做中文图书的分销工作。《对外大传播》了解到,现在常青公司已成为外宣领域一个不可多得的窗口,尤其在对外汉语教学方面有着独特之处,成为对外汉语教学以及对外传播的一个平台。于是,在美国常青公司总裁徐明强回国述职之际,我们将徐明强先生以及常青公司特约编辑,中国外文局新世界出版社前总编辑周奎杰女士(曾任华语教学出版社社长兼总编辑,长期从事对外汉语教材出版工作,对对外汉语教学有自己独到的看法,本刊曾对其作过一次《追忆似水年华》的专访,她结合生动的实例谈到对外汉语教学在对外传播中的作用与意义,引起了读者的强烈反响)请到了一起,就汉语教学在美国的真实情况作了一个访谈。  相似文献   

17.
精品展柜     
《脱口说汉语》系列李淑娟主编华语教学出版社,2007年12月《脱口说汉语》系列图书是华语教学出版社在2007年12月陆续推出的一套汉语普及类读物,是国内第一套实用汉语口语系列。内容涵盖交际、生活、旅游、运动、休闲、购物、应急、校园、职场、IT网络十大主题,附10张光盘。这是一套实用性的口语小百科。书中,为学习者设计了可能出现的各种场景,只要掌握了《脱口说汉语》系列图书的内容,无论面对什么场合,皆能对答如流从容应对。  相似文献   

18.
该文从理解和输出两个视角,研究巴基斯坦留学生习得汉语动结式的情况,并通过问卷调查法、对比法和描述统计法得出如下结论:(1)对于所测试的六种汉语动结式,巴基斯坦留学生有不同的接受度,并呈现固定的难度系列。和中国控制组对比,这一难度序列和控制组的结果基本一致。(2)对于汉语动结式的输出,巴基斯坦留学生情况比较复杂,影响因素主要有其母语乌尔都语的迁移作用以及汉语动结式复杂的语法和语义结构特点。关于二语学习者习得汉语动结式的研究不仅有助于对外汉语教学,还能促进汉语的推广和使用。  相似文献   

19.
近些年,我国的对外汉语教学事业得到了长足的进步和发展,而汉字作为汉语的书写符号系统,在汉语体系中有着举足轻重的地位。本文将以统计和分析《汉语水平词汇与汉字大纲》为基础,阐述汉字构件的功能及其组合类型。  相似文献   

20.
笔者在韩国语基础语法教学中发现,韩国语中的否定式与汉语中的否定式有着很大的区别和不同,有些在汉语中认为是否定式的表现形式,在韩语中并不认为其是否定表现形式,而只是肯定表现形式的反义表现形式而已.文章对韩语中的否定式进行了探讨.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号