首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
意象主义诗歌是西方现代主义诗歌的起点,意象主义运动标志着西方新诗运动的开端。埃兹拉·庞德是意象派诗歌运动的倡导者,他的意象主义诗歌把英美诗歌从讲究修辞和机械呆板的节奏中解放出来,开创了英美现代主义诗歌的新纪元。他对意象的创新意识深刻影响了英美现代主义诗歌,极大地推动了现代派诗歌的发展。  相似文献   

2.
埃兹拉·庞德是20世纪意象派诗人,对中国古典诗歌有独到的见解.在他一生的诗歌创作中,庞德结合自己意象派诗歌理论.把他对中西方文化的比较探究紧密的结合在一起.庞德不仅独到的解读了中国古典诗歌,还创译了许多中国经典诗词,使中国古典诗歌在西方大放光芒.本文试从庞德对中国古典诗歌内涵的解读及其对中国古典诗歌的创造性翻译两个方面来探讨庞德对中国古典诗歌的独特阐释.  相似文献   

3.
庞德对诗歌的伟大贡献是他对意象主义的倡导和实践.透过庞德对意象的描述,我们发现他提出了一种模糊认知方式的诗学主张:那就是主客的含混性存在.他的"直接处理‘事物'"显示了主体意识祛中心化的诗学观,是对意义、理念、本质等这些以否定具体事物为鹄的的否定思维模式的扬弃.结合现象学哲学家梅洛-庞蒂的思想,从"意义在境域之中生成"、"非主题化的世界与非主体化的诗学","意义、语言和物的统一"、"理性与世界交织共舞"以及"一种存在-历史-世界的诗学"等五个方面可以进一步揭示庞德诗学的意义.  相似文献   

4.
好大一棵树--论埃兹拉·庞德诗歌中的树之意象   总被引:1,自引:0,他引:1  
埃兹拉·庞德的意象派诗歌语言简洁,意象鲜明,感情丰富含蓄.格式塔心理学派的"异质同构"理论可以从一个新的视角阐释诗歌中的意象选择问题.在庞诗的众多意象中,"树"意象出现频率较多."树"的意象与诗人的内心世界能够达成"异质同构",表现出诗人渴望自然、热爱爱人和生命的炽热情感.  相似文献   

5.
论埃兹拉·庞德《在地铁站》中的陌生化现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
《在地铁站》是二十世纪著名的美国诗人埃兹拉·庞德的成名之作,该诗奠定了庞德作为意象派诗人的地位。陌生化是俄国形式主义家什克洛夫斯基提出的一个重要概念,意指艺术能够使人们对生活和经历产生新鲜感,从而延长人们的审美过程。此论文试从陌生化的角度探究《在地铁站》给读者带来的美感。  相似文献   

6.
从译者的主体间性看,庞德将译者主体与原作客体的交往,转换为译者与原作者、译者与赞助人、译者与其他译者的主体间性交往;从译作的文本间性看,庞德的翻译并不拘泥于原文,而是文本的重构,他所完成的是译文与原文、译文与译文、译文与引文的文本间性对话.庞德的汉诗英译,无论是在翻译史上,还是在文化交流史上,都堪称同性互动的典范.  相似文献   

7.
本世纪初 ,西方诗人对中国古典律诗的形式及技巧产生了浓厚的兴趣 ,试图从中吸收有益的东西以充实自己的诗歌创作。许多诗人开始尝试中国古诗词的翻译。作为意象派诗人的庞德 ,在翻译中国古诗词时 ,联想到中国古诗词的意境 ,在翻译中进行了大胆的改译 ,这种尝试是值得肯定的。对庞德而言 ,意象主义不仅与维多利亚传统诗的创作技巧相关 ,而且还是涉及对诗的性质及作用的态度问题。在诗的创作上 ,传统内容的突破往往伴随着形式和手法上的创新。中国古诗对庞德的意象诗无疑产生了很大的影响 ,主要有以下三个方面 :1 .意象并置。中国古诗中特别…  相似文献   

8.
文学理论家埃兹拉·庞德对于主观与客观之间的实质关系的论述中常常充满着悖论.他对于文学中的"主观性"主要体现在其诗歌作品中关于"情感"的表达,但庞德好像奇怪地又做出了完全相反的主张,即坚持"客观".这看似矛盾,实际上庞德"主观性"与"客观性"的不定性可以通过其"意象"理论得到解答.本文即为化解庞德的主/客悖论做出一些可行性尝试,试图找到庞德将主/客对立统一起来的方式.  相似文献   

9.
安家莹 《海外英语》2022,(17):11-12+17
中国古典诗歌是一种蕴含意境的独特文学体裁。由于中西方文化和诗学存在着巨大差异,翻译出一篇受目的语读者喜爱的诗作并非易事。许渊冲先生和美国诗人埃兹拉·庞德都在古诗英译方面取得了巨大的成就。但是相比于许渊冲的译文,庞德的译文更受西方读者的喜爱。两位译者同为翻译大家,但是西方译者的译作比深深了解中国文化的中国译者的译作更受目的语读者的欢迎,这一现象值得研究。该文从苏珊·巴斯内特的“种子移植”观点出发,从情感和意象两方面对比分析了许渊冲和庞德的译文,发现许渊冲注重对原文的忠实,并且倾向用韵律表现古诗的音乐美。庞德倾向于使用改译的策略,将中国古诗的意境移植到西方的诗学土壤中,使译文更容易让西方读者接受。这点发现也许有助于中国古诗的对外传播。  相似文献   

10.
《华夏集》中的误译现象已被中外学者进行过多重维度的解读。本文以该译作中的李白诗歌为研究对象,从西方化的解读思维和西方化的诗歌技巧两方面剖析了译者庞德在理解和再现李白时的西方化视角,并对由此产生的误译问题进行了辩证探讨,认为李白诗歌在西方世界的传播与庞德的"西方化"翻译是密不可分的。  相似文献   

11.
李白的诗歌     
唐代,是中国封建社会的繁荣时期。 隋末的农民大起义,推翻了隋炀帝腐败凶残的政权,推动了社会生产力的发展。在农业发展的基础上,手工业也有了明显的进步,劳动人民创造了丰富的社会财富,开创了唐代经济繁荣、国力鼎盛的文化发达的新局面。  相似文献   

12.
李白是我国唐代著名的大诗人,他的人格和艺术个性常被研究者用浪漫、天真、豪放、飘逸、自我意识等形容.李白在思想和行为上的突出表现是自我仙化、任侠使气、交友真诚.他所追求的政治理想和从政行为都缺乏现实性,他特殊的气质表现在诗歌里是天才、天然率真.本文从诗歌创作方法、诗歌风格、诗歌表现意象三方面来分析李白独特的气质和他的诗歌.  相似文献   

13.
庞德在体会叶芝(William Butler Yeats,1865-1939)象征主义(symbolism)及福特·马多克斯·福特(Ford Madox Ford,1873-1939)印象主义(impressionism)诗歌观点的基础上,开创了新一代意象派诗歌流派,其诗歌意象具有鲜明的现代性想象、现代性焦虑及现代性身份思考等特征,对20世纪欧美现代派文学的发展起到了重大作用。  相似文献   

14.
李白诗歌纵横谈邱鸣皋唐家李杜双峰并李白在我国文学史上是一位继往开来的积极浪漫主义伟大诗人。在唐代诗歌中,一向被人称为诗仙,是与现实主义伟大诗人杜甫齐名并价的两大高峰。韩愈说:“李杜文章在,光焰万丈长。”(《调张籍》)又说:“少陵无人谪仙死,才薄将奈石...  相似文献   

15.
庞德与中国古典诗歌   总被引:4,自引:0,他引:4  
中国古典诗歌对意象派诗人产生了巨大的影响。庞德不仅模仿中国古典诗歌的艺术手法,而且还将许多中国古诗译成英语,在中诗英译过程中,他进行了大胆的创新。  相似文献   

16.
意象派是欧美诗歌中的一支重要流派,其领军人物庞德对中国的传统诗歌推崇有加。而中国古典诗歌中的意境,更是对欧美意象派的发展起到了不可估量的作用。  相似文献   

17.
意象派是欧美诗歌中的一支重要流派,其领军人物庞德对中国的传统诗歌推崇有加.而中国古典诗歌中的意境,更是对欧美意象派的发展起到了不可估量的作用.  相似文献   

18.
钟馨 《文教资料》2013,(24):3-4
“诗仙”李白深受魏晋名士风流的影响,为人自然、率性,又因其独特的成长经历,使其诗歌散发“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”艺术魅力.其艺术风格正如王国维《人间词话》所言“其言情也必沁人心脾”,“其写景也必豁人耳目”,“其文辞脱口而出,无矫揉装束之态”.  相似文献   

19.
庞德被誉为是"中国古典诗歌的发明者",对中国古典诗歌极为推崇。通过对中国古典诗歌的研究和译介,庞德从中汲取了丰富的营养,从而使自己的诗歌创作理论和实践日臻成熟。本文拟从比较文学的视角,介绍庞德对中国古典诗歌的译介以及中国古典诗歌对庞德诗歌创作的影响,揭示庞德与中国古典诗歌之间的渊源。  相似文献   

20.
作为意象派领军人物的庞德,其诗作受中国诗歌意象的影响是巨大的,中国意象简洁凝练,通过极少的语词表达无穷的意境。本文从分析中国古典诗歌入手,通过与中国古典诗歌意象的对比来介绍庞德意象诗学的特点,以及庞德诗中意象的运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号