首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
以关联理论为基础,从认知角度对话语标记和话语标记的语用功能进行了分析,指出话语的生成和理解是用最小的努力去获得最佳效果的动态过程,是增强认知共性和语境效果的最佳手段,减少人们对话语进行处理加工时所需付出的努力,从而使交际得以顺利进行。  相似文献   

2.
话语标记语对话语的生成与理解的语用制约   总被引:1,自引:0,他引:1  
Sperber与Wilson从认知角度出发提出的关联理论为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个理论框架。根据该理论,从话语生成与理解的认知性解释可以看出话语标记语的语用制约性。  相似文献   

3.
话语标记语在交际中起着语用标记作用,从局部或整体上对话语的构建和理解进行语用制约与限制,有助于听话人寻找话语间的关联和认知语境,促进理解。本文依据关联理论,首先从认知的角度分析了话语标记语的语用制约性,接下来以大学英语四、六级水平测试听力部分的小对话为语料,分析了英语听力理解中的话语标记语的语用标记功能,最后指出在英语听力教学中培养学生对话语标记语的认知意识和运用标记语进行语用推理能力的必要性。  相似文献   

4.
阅读是人类交际的基本技能之一。在外语教学领域,阅读教学始终是关注的重点。对于外语学习者来说,阅读是获取和交换信息的一种重要途径,是作者和读者通过文本进行的一种交际。根据关联理论,阅读理解过程是解读作者意图的过程,阅读材料可能包括明说与暗含两个方面的信息,阅读理解以寻找、确定最佳关联为依据。而在此过程中,话语标记语会对读者的话语理解产生制约,对读者的话语理解进行引导,使其对话语的理解尽可能与作者一致,故它们是寻找关联过程中的一个重要依据。本文旨在揭示话语标记语在阅读理解中的作用及其对阅读教学的启示。  相似文献   

5.
关联理论的认知原则和交际原则突显了语境的重要性,为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架。根据该理论,从话语生成与理解的认知性解释可以看出话语标记语的语用制约性.也就是说话语的生成与理解是一个相互制约的过程。  相似文献   

6.
关联理论和话语标记语You Know的语用功能   总被引:2,自引:0,他引:2  
在话语交际过程中话语标记语是一种明示导向标记,对话语的生成和理解都起着不可忽视的作用.sperber和wilson提出的关联理论对改造和重构Grice提出的会话含义的原则具有很大的影响.以关联理论为基础,从会话互动和认知推理的角度剖析话语标记语You know在言语交际中的主要语用功能,能够帮助人们更好地理解生成话语.  相似文献   

7.
张屏 《海外英语》2012,(3):272-273
话语标记语是普遍存在于各种语言当中的一种语言现象。文章介绍了话语标记语的特点;以关联理论为切入点从认知的角度探讨了话语标记语的人际互动功能、语用平衡功能以及语篇建构功能;从而总结出话语标记语在人际交往、语篇组织方面的重要作用。  相似文献   

8.
以言语交际中的话语标记语oh为研究对象,借助Sperber与Wilson的关联理论对话语生成和理解的解释,结合语料分析了oh在不同语境中的语用功能,以期对英语为二语/外语的学习者更好地生成和理解话语的动态性有所帮助。  相似文献   

9.
浅议话语标记语在听力理解中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了话语标记语的语用功能,简述了话语标记语在听力理解实践际中运用,并建议将话语标记语运用作为一种听力策略纳入教学实践中,以增强学生听力理解中推断、预测及掌掘听力信息的能力.  相似文献   

10.
话语标记语是近年来国内外学术界研究的热点问题。文章简要回顾了话语标记研究的形成与发展的历程,并就话语标记的研究现状作了介绍与归纳,同时着重介绍了目前学术界研究的一些热点问题。此外,文章还介绍了话语标记研究这一交叉领域的最近动向。  相似文献   

11.
话语标记语是一种常见的话语现象,对实现成功交际有着重要作用。本文在关联理论框架内对对比话语标记语but进行语用分析,以此揭示自然语言交际的动态性。  相似文献   

12.
本文以"话语标记语"为主题,探讨了其在口语交际中的语用功能。通过BEC口试语料分析,研究口语交际中话语标记语这一语言现象,探讨说话人是如何利用这种衔接的语言手段来减少听者处理话语的负担,以达到有效的沟通。  相似文献   

13.
话语标记语是说话人为了引导和制约听话人正确理解话语而选择的语言标记。这一语言现象作为一种制约手段在话语生成、话语理解和话语连贯性方面都发挥了作用。  相似文献   

14.
本文以关联理论为基础,探讨了话语标记语在会话互动中语用意义的多样性及其对它的翻译.由于话语标记语的多样性,译者在翻译过程中应注意不同的话语标记语在不同的语境中的语用功能,并在充分理解的基础上寻求目的语的等效表达及灵活处理,以便译出标记语的语用功能和达到话语的连贯性及逻辑性.  相似文献   

15.
江晓梅  杜量 《培训与研究》2008,25(7):128-131
Verschueren语言顺应性论认为人们使用语言的过程就是不断适应语境、适应语言结构的过程,话语标记语作为元语用指示语的一种,从不同的侧面反映了说话人的顺应意识,这种顺应意识就是说话人的元语用意识。口译活动中的不同的话语标记语体现不同的元语用意识,具备不同的语用功能,灵活掌握不同的话语标记语有助于提高口译活动的质量。  相似文献   

16.
语用学中的关联理论可以为跨语言、跨文化的翻译研究提供科学的语用学分析方法。关联理论认为人类语言交际是一个通过寻找关联进行明示——推理的过程,翻译活动是一项涉及原作者-译者-译文读者的双重交际。关联理论从认知的角度出发,对交际做了新的诠释,合理地解释了翻译过程和翻译策略。  相似文献   

17.
话语标记语and是话语交际中构建语篇时常用的手段和工具。用Verschueren的语言顺应理论对话语标记语and作了释阐,认为:话语交际中,话语标记语and对话语生成和交际进程起调控作用;说话人对话语标记语and的选择和使用是对语言语境和交际语境进行动态顺应的结果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号