首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
浅论在语篇的层次上进行翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
语篇是交际的基本单位,它在语法结构上具有衔接性和规律性,在意义上具有完整性。是结构-意义的统一体。翻译是语言交际的一种形式,它应该是建立在文本整体意义上的语篇的整体转换,寻求整体意义的对应。翻译只有在语篇的层次上进行,才能从整体上认识理解原文语篇的内容,形成一个整体概念,既而将此概念用译文语言表达,最终实现译文的忠实与通顺。  相似文献   

2.
语篇教学是从宏观的角度出发、以语篇为基本单位,立足于篇章整体对文章进行分析、理解和概括。语篇意义的实现是语言交际的最终目的。语篇教学注意的不仅是语言形式.而且更重视语言功能。语篇教学的目的在于培养学生理解作者的观点、意图.使学生具有通览全篇的能力和语言交际能力。  相似文献   

3.
尽管不同学者对语篇的定义不尽相同,但他们都认为语篇无论以何种形式出现,都必须合乎语法并且语义连贯。也就是说语篇是由一个或一个以上的合乎语法和交际的语段或句子构成的语言单位。二十世纪六十年代,随着语篇研  相似文献   

4.
语篇是一个交际单位,语篇交际能力是交际主体必备的语文素养。修辞学、语篇分析等学科中的言语体裁研究起始和归宿于语言的交际运用研究。文本分析和写作指导都应有言语体裁理论视角,着力引导学生认知言语体裁使用的规范性、言语体裁的语篇交际功效及同一言语体裁的不同语篇组织的语境动态性,这是培养学生语篇交际能力的有效教学策略。  相似文献   

5.
采用语篇教学法(text approach),实际上就是从语篇分析(discourse analysis)入手,把语篇作为一个整体来考虑,要求学习从其层次结构及内容入手,最大量地获取和掌握章所传递的信息,同时逐步地培养恰当使用语言的能力,即(口笔头)交际能力。所以这种方法可以达到把语篇分析、语言基础以及交际能力的培养三有机结合起来的目的。  相似文献   

6.
语篇是语言使用时的一个单位,不仅有形式,而且有意义。它语法正确,语义连贯,逻辑清楚,是一个统一的整体。语义连贯是语篇的关键。而语篇语义则是由语境确定的。语篇翻译时,在深入理解原文的基础上,对译文表达时的词语选择,语名结构和谋篇布局都要全盘考虑,以恰当传递原文信息,发挥它相应的整体功能。  相似文献   

7.
尽管不同学者对语篇的定义不尽相同,但他们都认为语篇无论以何种形式出现,都必须合乎语法并且语义连贯。也就是说语篇是由一个或一个以上的合乎语法和交际的语段或句子构成的语言单位。二十世纪六十年代,随着语篇研究的发展,语篇衔接理论应运而生。Halliday认为语篇之所以成为语篇,在于其“篇章织体”。  相似文献   

8.
论英语语篇教学的多层分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
交际语篇是一个整体的概念。语篇由语言的基本结构、段落与语句问的联结和词语间相互关联的意义构成。语篇构成水平和语篇中话语得体影响语言交际的质量。从语言的交际功能观着眼,从英语语篇的基本构成成份分析入手,阐述语篇教学的基本路线。  相似文献   

9.
语篇是比句子高一层次的语义单位,也是语言中的交际单位。通俗地讲,语篇指的是句子在一定交际场合或具体上下文中的使用。在以往的英语教学中,教师和学生往往过分注意句子的语法结构和句子内的语言点,而忽视了句子之间的有机联系。事实上语篇结构理论对培养学生的语言交际能力是十分重要的。  相似文献   

10.
语篇是翻译的基本单位。每一个语篇都存在特定的语言环境,体现着某一社会文化规范。语篇类型能反映出语篇的共同特征和文本规范,是语篇交际意图的集中体现。在翻译过程中,识别语篇类型是进行翻译的前提。  相似文献   

11.
在翻译教学中,语篇分析理论要求把语篇当作翻译对象和基本单位,将原语文本作为一个结构完整、语义连贯的有机整体来看待。它立足语篇的交际功能,联系情景语境,对比分析语篇的各个级层,结合语篇外的文化诸因素,从而培养学生的语篇、文体、对比以及技巧意识。  相似文献   

12.
俞培杰 《职教论坛》2002,(14):39-40
语篇指的是实际使用的语言单位,是一次交际过程中的一系列连续的语段或句子所构成的语言整体。它可以是独白、对话、众人交谈、文字标志、诗歌、小说、讲话、文章。从形式上看,语篇是一个按照语言规则构成的复合语言符号;从功能上看,它相当于一种交际行为。语篇教学就是在教学中从宏观的角度出发,将语篇作为一个整体来处理,围绕文章的中心思想,情节发展线索,段落推进层次,细节布局安排等对作者所传达的信息及其信息结构方式所开展的教学活动。它不仅强调语言知识本身的教学,而且在教语言知识的同时将语言知识、认知知识、目的与文…  相似文献   

13.
语境理论与英语阅读教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言的运用离不开语境,语境对于交际中话语的理解起着关键的作用。英语阅读教学,实际上是以语言单位为载体,交际环境为依托而展开的信息交流过程;语境理论有助于理解交际的意图和语篇的意义。从而保持语篇连贯性。借助语境进行语篇分析是我们正确理解词义、句义,并实现阅读目的的必由之路。  相似文献   

14.
基于语料库的研究表明,语言中存在着大量以整体形式出现的语块,它是英语交际的基本单位。语块好比预制件,拼在一起就形成了完整的句子及连贯的语篇,为语言交际提供一条省时省力的便捷途径。语块与口语教学相结合,能够全面提高学生的口语水平。  相似文献   

15.
本文将从四个方面来讨论:语篇的定义、语篇衔接对语篇的作用,语篇衔接的种类以及语篇衔接对语篇研究的意义。一、何为语篇(Text)语言学家 M.A.K.Halliday 将语篇概括为:一个不论篇幅长或短、不论是口头或是书面、形成有机语义整体的单位(passage)。英语中构成语篇(text)的语言单位是句子。然而,语篇的构成并非若干句子(或语段)的简单  相似文献   

16.
谈大学英语语篇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇教学实质上是从语篇分析入手,把课文作为一个整体,要求学生不要只停留在语句的水平上学习语言,而是在语篇水平上,从文章的层次结构以及内容上入手,帮助学习者达到最大量地获取掌握文章所传递的信息,同时逐步地培养其恰当的使用语言的能力,即交际能力,所以这种教学方法可以达到把语篇分析、打好语言基础以及交际能力的培养二者有机结合起来的目的。  相似文献   

17.
一、关于语篇教学法、阅读的心理机制和图式理论采用语篇教学法(text approach),实际上就是从语篇分析(discourse analysis)入手,把语篇作为一个整体来考虑,要求学习者从其层次结构及内容入手,最大量地获取和掌握文章所传递的信息,同时逐步地培养恰当使用语言的能力,即(口笔头)交际能力。所以这种方法可以达到把语篇分析、语言基础以及交际能力的培养三者有机结合起来的目的。[1]  相似文献   

18.
语篇分析是刚发展起来的新兴研究领域。旨在从篇章、社会和心理诸多语言环境因素的角度来研究实际交际过程中意义连贯的语言整体。而传统语言学都是以音系、词汇或句法为研究单位,导致了英语初学者在对英语单词的一词多义或具体上下文中的特别意义的解读上几乎无从下手。英语学习者应站在语篇的高度,运用语篇分析的方法来解读英语单词,这不仅是重要的,也是可行的。  相似文献   

19.
李佳 《考试周刊》2007,(52):55-56
在英语教学领域,培养学生的阅读理解能力尤为重要。以句子为单位的传统阅读教学法日益显露出其弊端,而以篇章为单位的语篇分析法越来越受到人们关注。它有助于学生从整体上理解篇章,提高学生的思维能力和交际能力。基于语篇分析和阅读理解理论,本文探讨传统阅读教学法与语篇分析法的优劣区别,旨在为现代外语阅读教学提出一些可参考的建议。  相似文献   

20.
<正>从静态语言结构学向动态言语交际学的转向,是当前语文课改的发展趋势。语篇,是言语交际的基本单位,它总产生并依存于一定的言语交际场中。任何一个文本都不是凭空而生,总会带着一定的交际目的,打上言说主体的独特印记,呈现出风格各异的言说形态来。从语篇生成的视角来揭示的言说秘妙,发掘言语外在形式的内在运作规律,是语文教师文本解读的重要素养之一。静态语言结构的分析常常会割裂文本与言说主体的有机关联,缺乏对文本形成过程的整体观照,给学生  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号