首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语是英汉语言中共有的现象,它的使用有着相同的心理基础避讳心理、礼貌心理、掩饰心理,由于英汉民族的自然环境和社会环境不同,英汉语言特点和文化价值差异,英汉语言中的委婉语也打上了各自民族的烙印.从对委婉语的使用和具体体现出的文化差异中可以,以求进一步了解不同民族的不同文化,从而促进跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

2.
委婉语是荚汉语言中共同的语言现象,委婉语的研究一直以来比较重视社会心理和社会功能的研究.在进行英汉比较时,相对来说较多地谈论其相似性.无论是相似性还是差异性,都是建立在各自深层文化之上的.文章从英汉委婉语的使用差异现象入手,探究其所体现的东西方文化本质差异.从文化差异的角度了解英汉委婉语使用的不同之处,有益于减少跨文化交际中的障碍,更顺利地进行交际.  相似文献   

3.
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是人们协调人际关系的一个重要手段,是跨文化交际时人际交往的润滑剂。英汉双语中委婉语的存在,反映了不同的社会心理和文化内涵。由于东、西方文化的不同,在委婉语的使用上也存在许多差异。本文对英汉双语中委婉语的使用进行了对比,对委婉语的使用对跨文化交际的影响进行了分析,并试图揭示其内在联系。  相似文献   

4.
英汉委婉语对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是语言使用过程中的普遍现象,英语和汉语中均存在委婉语。它们除了具有一些共同属性外.又因为英汉文化的差异而存在不同。本文分析了英汉委婉语之异同,为在跨文化交际中正确看待和使用委婉语而提供借鉴。  相似文献   

5.
从委婉语的使用看中西文化差异   总被引:5,自引:0,他引:5  
委婉语是英汉语言中共有的现象,它的使用有着相同的心理基础:避讳心理、礼貌心理、掩饰心理,由于英汉民族的自然环境和社会环境不同,英汉语言特点和文化价值差异,英汉语言中的委婉语也打上了各自民族的烙印。从对委婉语的使用和具体体现出的文化差异中可以,以求进一步了解不同民族的不同文化,从而促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

6.
李娜 《考试周刊》2009,(7):47-48
委婉语是英汉语言中共有的现象,它的使用有着相同的心理基础:避讳心理、礼貌心理、掩饰心理。由于英汉民族的自然环境和社会环境不同,英汉语言特点和文化价值存在差异,英汉语言中的委婉语也打上了各自民族的烙印。从对委婉语的使用和具体体现出的文化差异中可以进一步了解不同民族的不同文化,从而促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

7.
委婉语的使用是跨文化交际的一部分.跨文化语境的不同直接或间接地影响语言的不同表达方式.本文从禁忌语的替代形式和间接表达法两个方面,对英语的委婉表达进行探讨.替代形式主要从(1)避凶求吉的表达方式;(2)避俗求雅的表达方式;(3)避短扬长的表达方式等三个方面进行分析考察.间接表达法的分析考察主要从(1)命令、请求中的间接表达;(2)拒绝中的间接表达两个方面来进行.在跨文化交际中,了解、掌握并正确运用委婉语,对于提高交际质量,实现交际目的十分重要.  相似文献   

8.
委婉语是世界文化中的普遍语言现象,它广泛地应用于社会各阶层和领域.本文尝试用现代语言学的理论来分析委婉语的交际功能和构造原则.研究委婉语的使用对培养跨文化交际意识以及外语教学均有启发意义.  相似文献   

9.
从委婉语看中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语作为人类交流语言的组成部分,是世界各种语言中的普遍现象,分析比较委婉语的文化内涵,可以揭示出英汉委婉语使用与文化差异的关联性。对委婉语的研究有助于提高英语学习者的文化意识和跨文化交际能力,为成功进行跨文化交际铺平道路。  相似文献   

10.
翟慧敏 《文教资料》2009,(14):42-43
本文从跨文化的角度对比了英汉委婉语在宗教信仰、阶级观念,以及价值观念上的差异,旨在帮助英语学习者更好地了解英汉委婉语的不同.正确地使用它们,从而减少跨文化交际中的失误,促进国际间交流与合作。  相似文献   

11.
王康英 《考试周刊》2011,(13):43-44
委婉语不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我们就必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语、进行有效的跨文化交际有很大的帮助。  相似文献   

12.
从跨文化角度看英汉委婉语的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文着重通过对英汉委婉语的使用目的与交际作用的分析和对比,揭示不同的文化背景、社会制度、人文历史以及语言特征对委婉语的构成形式、使用范畴和交际作用的影响和制约,进而阐述了英汉两种语言反映在委婉语上的文化差异,最后指出了由于使用委婉语所导致的跨文化交际障碍的原因。  相似文献   

13.
英语委婉语是英语的重要组成部分.它具有独特的语用特征、构造方式,在社会活动中发挥着特殊的交际功能.了解英语委婉语,有助于克服跨文化交际中的障碍,提高跨文化交际效果和语言教学效果.  相似文献   

14.
委婉语是普遍存在的一种语言现象。在语言交际中,委婉语可以帮助说话人避免直接使用忌讳、不雅或冒犯的语言,从而促进交际更加得体、礼貌、顺利。在中西方跨文化交际中,对英汉两种语言文化中的委婉语有一定的了解和掌握也尤为重要。本文着重分析了英汉两种语言中委婉语的异同,并对二者间的互译进行了探讨,希望对跨文化交际者有所帮助。  相似文献   

15.
本文通过对英汉委婉语的使用目的与交际作用的分析和对比,揭示不同的文化背景、社会制度、人文历史以及语言特征对委婉语的构成形式、使用范畴和交际作用的影响和制约,进而阐述了英汉两种语言反映在委婉语上的文化差异。文章最后指出由于文化障碍的原因,委婉语应从跨文化交际的角度进行教学。  相似文献   

16.
周梅 《林区教学》2012,(4):79-82
委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象,是文化在语言当中的一种体现,在成功交际中起着重要的作用。本文从语用学的角度出发,指出了委婉语是对合作原则的违反及对礼貌原则的体现,再着重指出的是委婉语在跨文化交际中的重要作用及其对中国现有英语教学的启示。  相似文献   

17.
陈岩 《林区教学》2014,(11):71-72
英语委婉语作为修辞的一种,受到越来越多学者的关注和研究。对英语中的委婉语进行了分析,并从跨文化交际的角度讨论了英语委婉语的应用。英语委婉语有着其独特的文化内涵,在众多应用领域中,跨文化交际是比较凸显英语委婉语作用的一个领域。  相似文献   

18.
委婉语的使用在中国和西方都有悠久历史和文化传统.本文主要探讨英汉委婉语的构成、使用范畴及其在跨文化交际过程中重要作用.  相似文献   

19.
委婉语是语言中的一种独特的语言现象和修辞方式,是一个地区、一个民族和一种文化等表达文明健康方式的主要载体。然而,中法委婉语语用存在文化差异,易引起语用失误、交际失败等问题,这说明人们对中法委婉语的语言文化内涵仍缺乏足够深入的了解。针对委婉语传统性和发展性的现实特点,基于跨文化交际理论,以具体的语料为实例,通过表达形式、使用情况、对比分析和定性分析等方法探析话语传递中隐含信息和交际双方传递的精神内涵,深入剖析委婉语语言内容的多样性和其体现出文化内涵的价值观。文章旨在提高人们在中法两国社会文明程度和民族价值精神的认知层面,提升跨文化感悟能力、交际能力和委婉语的实用实践价值,促进文明用语的社会进步。  相似文献   

20.
语言的委婉表达是中西方普遍存在的一种社会文化现象.不同的文化中,委婉语差别很大,本文从中西文化差异的角度对汉英两种语言中的委婉语进行了比较研究,以期更好地促进跨文化交流,减少交际失败或失误.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号