共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
正公元1616年,莎士比亚在英国小镇斯特拉福德逝世;同年,相隔万里的东方,汤显祖在江西临川去世。两位东西方伟大剧作家的先后离世,相距不过百日。四百年来,研究莎士比亚与汤显祖的人千千万万,木心就是其中之一,光是莎剧,他就看过不下五六十遍。他感叹汤显祖"应该成为中国的莎士比亚,可惜没有成。" 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
正当《牡丹亭》遇见越剧2016年是明代戏剧家汤显祖逝世400周年。汤显祖自评"一生四梦,得意处惟在‘牡丹’"。其梦被后人用多种声腔演绎,还有英、日、德、法等外文译本传播于海外,形成这一杰作丰富的外延。越剧作为一个以浪漫抒情见长的年轻剧种,在对《牡丹亭》的改编中,显然颇值得关注。越剧改编《牡丹亭》,难度非常之大,完成从曲牌体到板腔体的跨越殊为不易,从55出的传奇到两个多小时演完的"大戏",原著虽然非常经典但几乎没有可倚恃之处,必须重起炉灶。几代越剧艺术家知难 相似文献
7.
正青藤道士徐渭生前寂寞,而在其逝后二十年间,文士袁宏道偶然翻到其诗文,拍案叫绝,惊问此人是今人还是古人,后为之做传。戏剧大家汤显祖见到其剧本《四声猿》赞叹实在太精彩。一代怪才郑板桥对他佩服得五体投地,有一枚著名的"青藤门下走狗"印章,常常钤于得意之画上。国画大师齐白石对他亦推崇备至:"恨不生三百年前,为青藤磨墨理纸。" 相似文献
8.
2016年,全球共有146个国家及地区以各种方式和活动纪念生于同时代、逝于同一年的东西方两位戏剧大师。该文通过汤显祖的《牡丹亭》演出、浙江小百花越剧团在莎翁故居演出《寇流兰与杜丽娘》,打动英国观众;中英双方互访两位大师故里;汤显祖故乡江西抚州与他主政五年并创作《牡丹亭》的浙江遂昌的系列纪念活动,彰显中英文化交流史上的里程碑。 相似文献
9.
2015年10月,中国国家主席习近平访问英国期间,提议中英两国共同纪念汤显祖、莎士比亚这两位文学巨匠逝世400周年,以此推动两国人民交流、加深相互理解。 相似文献
10.
汤显祖的传奇《牡丹亭》大约成书于明万历二十六年前后,“《牡丹亭》一出,家传户诵,几令《西厢》减价[1]。”无论士大夫文人还是富商缙绅抑或是民间大众争相观看,“牡丹亭热”成为当时一股社会热潮,即使历经几百年后的今天依然魅力不减,一部剧作盛演不衰。本文从杜宝、柳梦梅、杜丽娘、陈最良、李全等角色入手,探讨汤显祖是如何通过这些角色表达其情感及思想的。 相似文献
11.
12.
13.
14.
正2016年4月7日。一位颀长高挑、美丽儒雅的金发女士走进了浙西南小城遂昌,她被这里满眼青翠的山色、清新的空气和浓郁的戏曲氛围所吸引。她就是来自英国戏剧大师莎士比亚的故乡斯特拉夫德市的文化使者——莎士比亚出生地基金会副会长菲丽帕·罗林森(Philippa Rawlinson)女士。遂昌是汤显祖为官地,也是《牡丹亭》创作地。明万历二十一年(1593)至 相似文献
15.
正2016年是英国莎士比亚逝世400周年,也是中国汤显祖逝世400周年。当我们纪念这两位伟大的戏剧家的时候,可不要忘记与莎士比亚同日逝世的西班牙著名现实主义作家米格尔·德·塞万提斯·萨阿维德拉。在他去世后的400年里,他笔下的《堂吉诃德》传遍了全世界,翻译出版达1000多次。马克思认为,"塞万提斯和巴尔扎克高于其他一切小说家"。歌德、拜伦、席勒、雨果争 相似文献
16.
四月的浙江遂昌,姹紫嫣红。4月8日至10日,来自海内外的八方宾朋,欢聚山城遂昌,一同见证了气势恢宏、美轮美奂的2012中国遂昌汤显祖文化节。满城尽唱《牡丹亭》"原来姹紫嫣红开遍,似这般都付于断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院",这优美而熟悉的唱词又一次萦绕在遂昌,这是各剧种《牡丹亭》"回家"艺术展演的一个场景。 相似文献
17.
18.
正英国第一位诺贝尔文学奖得主、著名诗人吉卜林在《东西方歌谣》里写到:"东方是东方,西方是西方。东西方永不相逢,直到地老与天荒。虽然东西在两端,两个巨人面对时,不论种族与疆界,不分东方与西方。"汤显祖和莎士比亚,东西方两位最杰出的戏剧大师生活在同个年代,又同在1616年去世,因为两人的存在,东方的遂昌与西方的斯特拉福德市从此相逢、结缘、交流,展开了一场跨越国界的"文化对话"。 相似文献
19.
"今日班春也不迟,瑞牛山色雨晴时.
迎门竞带春鞭去,更与春花插几枝."
400多年前,时任遂昌县知县汤显祖不曾想到,他主政期间写下的"班春"诗,如今仍然广为颂读;他更不曾想到, 2016年11月30日,中国申报的"二十四节气"被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录,而遂昌县石炼镇淤溪村的"班春劝农"活动作为了"立春"习俗文化的展衍部分. 相似文献