首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 267 毫秒
1.
当前,大学中文教学模式缺乏应用性,大学中文教学模式忽视了对学生人文精神的培养,也抑制了学生个性化的发展。因此,大学中文教学模式应融入感知要素、创新要素及情感教育要素。本研究有助于改善我国大学中文教学模式的优化效果。  相似文献   

2.
中文书目光碟系统(Chfnese National Bibliography on (D-ROM) 简称SinoCat.意即“中文书目与编目光碟系统” 获得台湾地区1994年十大中文资讯产品制作大奖。本书目光碟系统内容包含:国立中央图书馆近十年内所编目之二十五万笔国家书目资料,完整的中文编目自动化系统;五套全文中文编目所需工具书。所收录书目资料类型有图书、连续性出版品、地图资料、缩影资料及电脑档。本系统支援多种简易的检索方式与便捷的书目资料编辑方式,提供卡片、书标、机读编目格式验证单及多种报表列印.还可处理资料内码转换问题,图书馆可利用本系统进行分类编目与书目回溯建档,能节省各馆技术服备作业人力,简化各馆技术服务作业流程,并缩短各馆技术服务作业时间。本文将循序介绍本光碟系统的开发背景、系统架构、系统说明、中文处理的特性及技术突破性。期望以本系统提供台湾图书馆界处理中文资料时能统一及标准化,并达到“资讯共享”的目的。  相似文献   

3.
创意写作作为中文教育的突破口,已被中文学科广泛接受,但两者之间绝不应是替代关系,而是承继中的互动。传统中文要借助创意写作的思维改变以往的教学模式和学习模式,使传统的中文教育获得与现实生命对话的活力。创意写作必须以传统中文为基础,从中文的历史素材及研究成果中展开"创意",使学生在历代的文学与文化创意中获取创意的自觉意识与实践能力。  相似文献   

4.
无用即大用     
"中文能制造机器么?""不能。""中文能产生经济效益么?""不能。""那中文有什么用?""无用。中文是无用,但中文是精神,所以无用之用是大用。"这是南大文学院院长董健教授在中文系90华诞庆祝会上,与视中文为无用者之间的一段精彩对话。回眸千古华夏,中文走过了甲骨钟鼎,走过了竹简绢帛,  相似文献   

5.
文章通过调查研究,揭示了高等专科院校学生中文素养与写作能力等方面存在的问题。指出培养学生中文素养及提高写作能力的主要途径:一是正确认识及理解写作教学中的“本”的问题,即如何在教学中因势引导,充分激发学生学好写作课的内在积极性,唤醒每个学生内心深处对生活、对专业、对未来的生命激情。二是在教学实践中通过改变学生写作观,转变评价标准,激发写作热情,加强阅读等方式落实“本”的意义。三是在实践中加强“本”的应用。  相似文献   

6.
在香港的大专院校,用普通话教授中文有两类课程:第一类是对外汉语,传授对象是外国学生;第二类是普通话,传授对象是香港本地学生。香港本地学生绝大多数的家庭语言为粤语,所以各大专院校为他们设立一些普通话必修或选修课程,目的是提高香港学生运用普通话的能力。本文将讨论第二类课程的一些问题。普通话课程将语文和文化结合起来。课程内容是中国文化的,而非中国文学的;作文是应用文实践的,而非创作实践的。课程致力于提高学生的语文综合能力。针对香港学生的"粤语中文",在口头上或书面上加以指正,引导学生向"标准中文"看齐。  相似文献   

7.
本研究采用自编问卷,按比例选取菲律宾22所华校的2050位华裔中学生,从对其中文学习态度的认知、情感与行为倾向三成分进行广泛的调查分析后得知:当代菲华中学生中文学习态度总体不佳。华语教学应积极挖掘学生尚存的"母语基因",注重培养融入性学习动机,以充分调动起华裔学生中文学习的积极性。  相似文献   

8.
国际中文教育标准体系是事关国际中文教育运行的一整套标准系统,涵盖国际中文教育实践活动的相关主体及内容。建设国际中文教育标准体系是国际中文教育发展的重要组成部分。从颁布第一部涉及国际中文教育的标准以来,标准的修订与开发一直处于动态发展过程中,但离建设一个统一且兼容的国际中文教育标准体系的总体目标还有一定距离。本研究在对我国现有的和规划开发的国际中文教育标准进行系统梳理的基础上,探索构建一个符合国际中文教育需求和发展趋势的国际中文教育标准体系框架,从结构上对国际中文教育标准体系进行整体规划与设计,初步构建了分层分类的、以“标准族”作为次级组织形态的国际中文教育标准体系,提出了纳入标准体系的准入原则,为国际中文教育标准的可持续发展提供理论参考。  相似文献   

9.
高职学生素质的培养和提高是当前社会发展的重要主题之一,高职中文教学在学生素质教育中担任着重要的角色。本文主要从当前的中文教学现状和学生素质教育的重要性出发,探讨中文教学与学生素质教育的关系以及中文教学在学生素质教育中发挥的重要作用。  相似文献   

10.
职业技术学校中文教学生本理念的运用,可以有效提高学生的语文能力。教师要在教学的过程中以生为本,以学定教,同时,让阅读先行,并在写作中提升语文能力;口语交际成为常规训练,让学生在口语交际中提升交际能力。还要将多媒体引进语文教学,让学生能够自主进行教学思考。  相似文献   

11.
在高校中推广普通话,最基本的是要开设现代汉语课程。这是推普的"本"。在非中文专业开设现代汉语课程对于普通话的推广、大学生基本素质的提高、对大学生在实用写作方面和第二语言学习都有极其重要的作用。  相似文献   

12.
声调教学一直是对外汉语教学语音方面的一个重大难题,无法正确、自然地在交际语流中使用汉语普通话的四声已经成为各国留学生习得汉语普通话过程中的一大顽症.除了留学生自身习得声调习得困难之外,更多的是对外汉语教学方法的不当造成了留学生在使用汉语普通话方面的诸多偏误.文章将结合近几十年有关对外汉语教学方面的相关研究成果和自己的留学生语音音调实验调查谈谈自己对留学生汉语普通话教学对策的看法.  相似文献   

13.
目前,在语言文字认识方面,存在一些误区,如不赞成语文现代化、将国语与普通话等同、“拼音方案+正词法基本规则=拼写工具”、“英语是世界共同语”、“对外开放就要多用英文”、“拉丁字母就是英文”、“英语以外的语种都是小语种”、“外语学习开始时间越早越好”、“对外宣传就要用繁体字”、“随着中国经济的发展,汉语会自然而然走向世界”等,这些观念,阻碍了汉语的学习与推广。厘清这些认识上的误区,才能有效促进汉语的学习与交流,扩大汉语的国际影响力。  相似文献   

14.
香港作为东西文化交汇的国际都市,语言使用和语言教学呈多元化的发展模式。随着香港与内地联系的日益紧密,针对本地学生的汉语教学以及众多外籍人士的对外汉语教学都有了很大发展,并已初见成效。  相似文献   

15.
关于语文训练的讨论   总被引:1,自引:0,他引:1  
中小学生学习语文重在掌握听说读写技能,而掌握技能关键在训练。语文训练的价值不仅仅是掌握一种工具,更是一种民族文化的认同,因而语文训练天然地蕴涵着人文性。语文训练大致可以从理解语言、积累语言和运用语言三个维度进行,而运用口语和书面语的"表达"训练应该成为语文训练的重点。为避免语文训练中存在的技术主义倾向,最有效的方法是结合课文阅读设计各种言语表达的话题,让学生在语言表达过程中加深理解,促进积累。  相似文献   

16.
Jing Jin  Yina Liu 《Literacy》2023,57(2):171-184
Learning Mandarin Chinese as a heritage or additional language at Chinese complementary schools has long been a tradition for many Asian Canadians. However, research that looks at teachers' experiences and perceptions in Canadian settings, especially the power dynamics embedded in biliteracy development at complementary schools, is scant. Moreover, the COVID-19 pandemic brought challenges and opportunities to Chinese complementary schools. In this paper, we, as two Mandarin teachers and literacy researchers, used collaborative autobiographical narrative inquiry to tell our stories to unfold (1) how power dynamics regarding biliteracy/multiliteracy were enacted and reflected in a Chinese complementary school during the pandemic and (2) our re-understanding of Mandarin teaching and learning from critical literacy and translanguaging perspectives. Although the pandemic is over, racial discrimination and social inequity continue to remain in our lives. By analysing our teaching moments and reflections, we hope this study could provide some insights into how critical literacy and translanguaging can be integrated into language and literacy education in multilingual and multimodal settings in the pandemic and post-pandemic contexts.  相似文献   

17.
A group of English children in a rural comprehensive are learning Mandarin, taught by a Chinese teacher. This article describes the background to this development and follows three cohorts of students, giving the pupils' views about learning Chinese and why they chose it. As a psychologist who has interests in education and who is also a part-time student of Chinese, the author welcomed the chance to share the pupils' experience. In the final cohort, sensation-seeking tendencies and intellectual achievement responsibility were investigated as personality traits which may influence a child's choice of foreign language study.  相似文献   

18.
The research described in this paper addresses how a language tutoring system tackles a practical problem in learning a language — negative transfer (mother tongue influence). The empirical studies we have undertaken indicate that negative transfer is the most obvious explanation for most of the errors committed by first-year students in their study of Chinese grammar at the University of Durham. The results of our empirical studies accord with the views of experts on both negative transfer and the Chinese language. A language tutoring prototype (the Chinese Tutor) has been designed on the basis of the results of the empirical studies. The Chinese Tutor contains five models: the expert model, the student model, the diagnoser, the tutor model and the interface module. The five models work effectively together in order to ensure a successful tutorial session. A number of potential users from the Department of East Asian Studies at the University of Durham have used the Chinese Tutor with positive results. In this paper, we will first address issues in relation to empirical studies: the significance of empirical studies and the results of the empirical studies. We will then move on to some of the important design issues, i.e., how the problem of negative transfer is tackled by the Chinese Tutor, which includes discussions on how the rules in the mixed grammar are used for detecting arbitrary transfer errors; how the types of error made by the student are inferred; and how an appropriate tutorial strategy is selected. Finally, a tutorial session run by one of the students who has used the Chinese Tutor is presented and what the Chinese Tutor can offer to the students will also be addressed.  相似文献   

19.
本文旨在指出在对外汉语教学的课堂内外,综合运用科技手段开展教学的迫切性和重要性,以及利用科技可以提高对外汉语教学的效率和教学效果。随着电脑和互联网的迅猛发展,尤其是美国苹果公司的iPhone第4代席卷全球,人们的生活、工作和学习,各个方面都进入了一个崭新而又颇有挑战的新时期。如何更好地利用数码电子工具是对外汉语教学成功的关键。本文将举例说明目前在海外,尤其是在美国南卡鲍勃琼斯大学,对外汉语教学中常用的一些教育科技软件及其在教学上的综合应用,包括对外汉语老师如何可以在课堂内外有效利用科技采增强听、说、读和写四项汉语技能。  相似文献   

20.
蒙语属粘着语,而汉语属词根语,两者语言系统差异较大。蒙古族学生学习汉语之前早已熟练掌握了母语的语言规律,在学习汉语中不可避免地出现了各类偏误。本文着重分析了蒙古族学生学习汉语补语中常见的错序、遗漏、状语代替补语等偏误,并提出了相应的对策,使教学更有针对性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号