首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
交际法在当今英语教学中颇为流行.笔者在国外对该教学法进行尝试的基础上,从对比的角度,对语法翻译法和交际法的特点、利弊得失、互补性和结合问题进行了探讨.  相似文献   

2.
英语教学中的语法翻译法与直接法的起源、特征和目标各不相同,它们各有优劣,在实际操作中需结合运用,充分发挥各自优势,以期取得更好的效果。  相似文献   

3.
自从20世纪70年代末交际教学法传人我国后,在我国的外语教学中,交际教学法就备受推崇。相比之下,传统的语法翻译法的主导地位则受到了挑战。尽管曾经饱受批评,语法翻译法作为一种生命力极强的教学法,在我国的外语教学中仍然有其存在和应用的价值。该文就将从我国特有的外语学习环境、外语教学的现实状况、语法翻译法的新发展和在我国外语教学中的创新运用等几个方面来对这一传统教学法进行重新审视,论证其在我国外语教学中的适用性。  相似文献   

4.
本认为:语法翻译法有其存在的历史的必然性;并从当下小学到中学的考试体制和高校扩招后学生英语素质参差不齐等方面论述语法翻译法存在的现实意义。  相似文献   

5.
长期以来在中国英语教学方面占主导地位的是语法翻译法,而自20世纪70年代末传人了交际法后,“交际”已经成为外语教的核心概念,语法翻译法似乎已经被人们遗忘。甚至,一提到语法翻译法,人们就会觉得这已经不合乎外语教学法的时代潮流,早已过时。但就目前实践证明,语法翻译法仍就有它不可取代的作用。因此,重新审视语法翻译法在我国英语教学中的作用势在必行。本文对这种古老的教学法进行探讨,指出其在我国外语教学中的适用性。  相似文献   

6.
伴随中日经济文化交流日益频繁,日语学习者不断增多,日语教育也受到了重视.根据不同的历史发展阶段,日语教学法被分为语法翻译法、直接法、听说法和交际法等.文章试从中日大学的日语教育现场分析以语法翻译法和直接法为中心的日语教学法的应用,从不同的教学法的实施效果来探讨适合中国学习者的教学方法.  相似文献   

7.
语法翻译法和交际法是影响我国中学英语教学的两大教学法。每种方法都有它的优点及长处。本文旨在介绍这两种方法,指出它们的优点以及缺点。另外,也尝试着找出合适的方式来整合这两种教学法以期能有助于提高中学英语教学。  相似文献   

8.
多样性的语法教学使语法教学摆脱讲解规则,不同类型的项目采用不同的方法,同一项目从不同的角度和方法去教。文章主要从中级英语语法中的翻译法与直接法的起源,目标和特征以及其各有优势劣势等方面进行分析,并用举例来比较分析,使其充分发挥各自优势,以期取得更好的效果。  相似文献   

9.
随着中国对外开放的深入,国外先进的教学理念和教学方法被引入中国,从传统的语法翻译法到目前流行的交际教学法,它们都在我们的英语教学中起着重要作用,文章就二者在英语教学中的结合加以探讨。  相似文献   

10.
本文针对语法翻译教学法和交际式教学法的教学运用现状,通过客观地回顾、评价这两种教学法的背景和特点,提出只有将翻译教学法和交际法有机结合,各取所长,才能形成适合实际教学的新思路。  相似文献   

11.
李亮  黄换乃 《考试周刊》2009,(45):96-96
外语教学法历史悠久,方法众多,但使用最多的是以学习语言的语法系统为中心的语法翻译法和以语言功能项目为纲、发展交际能力为目标的交际法。两种教学法各有所长,也各有所短。但随着社会的进步和理论的发展完善,单一的教学法已经不能适应时代的需要。在实际运用中,将两种教学法结合起来加以运用是目前外语教学领域中出现的一种普遍趋向。  相似文献   

12.
英语教学中的语法翻译法与直接法的起源、特征和目标各不相同,它们各有优劣,在实际操作中需结合运用,充分发挥各自优势,以期取得更好的效果.  相似文献   

13.
英语作为高职院校学生必修的基础课程,既要注重英语基础知识和基础技能的掌握,更要强调英语应用能力的培养。在高职英语教学中,采用语法翻译法与交际法相结合的教学方案,有利于激发学生的学习兴趣,实现高职院校人才培养目标。  相似文献   

14.
李卓娣 《考试周刊》2008,(15):89-90
高职教育的目标要求学生具备一定的英语交际能力,高职英语专业学生英语交际能力普遍薄弱.视听说课程的开设,有效地结合了视、听、说三个方面,为学生交际能力的培养打下了良好的基础.  相似文献   

15.
孙晨霞 《海外英语》2022,(11):159-160+172
我国从开展英语教学以来,先后引进了很多种教学方法,但是由于受到多种因素的制约,没有一种方法可以作为“万金油”应用于所有中学英语课堂。因此,学界有人提出英语教学进入了后方法时代。作为一种最古老的教学法之一的语法翻译法在备受争议的情况下,如何才能在后方法时代更好地应用呢?对此,通过探讨该教学方法的优缺点,结合后方法时代的教育主张,阐述了几种方法,以期为语法翻译法的具体应用提供参考,更好地满足新时代中学英语教与学的需求。  相似文献   

16.
翻译法和直接法是日语教学中典型的两种教学法,不仅反映了时代对日语教学的需求,也反映了时代对日语教学问题的认识和解答.作为日语教学者,应该清醒地认识到,翻译法和直接法都有各自的优缺点,具体使用时要根据学习者的实际情况、教材的内容和具体培养目标进行选择,必要时可将两种方法综合使用,最大限度地发挥它们的长处.  相似文献   

17.
王嘉静 《考试周刊》2008,(50):95-96
本文认为,在高职英语的教学中,语法翻译法优于交际教学法,阐述了其优势,并结合高职学生的一些特点说明了语法翻译法在高职英语教学中的积极作用。  相似文献   

18.
语法翻译法是一种具有悠久历史且长期以来普遍采用的外语教学方法。本文结合教学实践分析了其优势及局限性,总结了在对外汉语教学中灵活运用语法翻译法的经验,对研究对外汉语教学法有参考价值  相似文献   

19.
论语法翻译法在高职院校英语教学中应用的合理性   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴莹 《林区教学》2010,(3):52-53
在英语教学法中,语法翻译法是在我国英语教学中应用最广泛的教学法,虽有争议却仍占主导地位。结合语法翻译法自身特点分析在目前高职院校公共英语教学状况下,这一具有悠久历史的教学法在高职院校英语教学中的合理性。  相似文献   

20.
对语法翻译法在对外汉语教学运用中体现出的优势与局限性加以说明,并阐述语法翻译法在对外汉语教学中。尤其是初级阶段如何适当地应用以达到最好的教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号