首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
本文拟通过韩礼德和哈桑(Halliday&Haaan)的衔接理论探讨衔接手段在语篇构建中所起的重要作用,采用语言学中的统计方法,对120名非英语专业大二本科生英语习作中的高质量作文与低质量作文就语篇衔接特点进行了比较分析。此项研究基于如下假设:高质量作文中的词汇衔接与语法衔接手段的频度分布(fhquency distribution)比次低质量作文要高。目的是指出什么类型的衔接手段有利于产生高质量作文,结果是假设得以验证。  相似文献   

2.
词汇复现作为词汇衔接的一种重要方式,增强了英汉语篇的衔接力,促进了语篇的连贯发展。本文分析、对比了词汇复现的各种形式在英汉口译语篇中的衔接功能及其异同,提出了英汉语篇的口译策略。  相似文献   

3.
This study addresses research gaps in predicting second language (L2) writing proficiency using linguistic features. Key to this analysis is the inclusion of linguistic measures at the surface, textbase and situation model level that assess text cohesion and linguistic sophistication. The results of this study demonstrate that five variables (lexical diversity, word frequency, word meaningfulness, aspect repetition and word familiarity) can be used to significantly predict L2 writing proficiency. The results demonstrate that L2 writers categorised as highly proficient do not produce essays that are more cohesive, but instead produce texts that are more linguistically sophisticated. These findings have important implications for L2 writing development and L2 writing pedagogy.  相似文献   

4.
语言阅读教学的目的是使学生能用目标语进行交际,而一些高职英语阅读教学却不能很好地完成这个任务。为了提高阅读教学质量,教师要着重在语篇水平上对课文进行分析,同时注重整篇结构分析。具体的阅读教学过程包括三个阶段:读前阶段,即主要起到热身作用的事先准备阶段,旨在调动学生的注意力和积极性;读中阶段,即学生理解作者的写作意图、语篇结构及内容等,使阅读技能和语言水平得到提高;读后阶段,针对学生在阅读过程中出现的一些问题进行深入分析和总结。  相似文献   

5.
根据关联理论探讨英语词汇教学的迁移作用。提出在词汇教学中根据原语篇明示的认知环境提取词汇衔接关系网络,并设计迁移语篇翻译练习以实现词汇衔接关系网络与学生认知环境的最佳关联,从而实现词汇的学习迁移。  相似文献   

6.
作为语篇构建的重要手段之一,词汇衔接可以使语篇的语义有机地结合起来,形成语篇连贯的有形网络。本文通过分析新华社和美联社对相似主题所作的英语新闻报道,提取其中频繁出现的实词,并以这些实词为切入点比较中美英语新闻报道中词汇衔接手段之异同,探讨其对于表达语篇主题以及实现语篇连贯的作用。  相似文献   

7.
词汇衔接是语篇衔接中的重要衔接手段,是篇章连贯的基础。词汇在语篇中形式上的衔接隐含着说话者的交际意图,具有丰富的表意功能。本文在综合各种词汇衔接分类的基础上,深入探讨了同义、近义、反义、上下义和搭配等词汇衔接方式在高校英语专业阅读语篇中的表意功能,旨在帮助广大英语学习者在阅读实践中快速理解语篇。  相似文献   

8.
The current study examined the predictive roles of L2 vocabulary knowledge and L2 word reading skills in explaining individual differences in lexical inferencing in the L2. Participants were 53 Israeli high school students who emigrated from the former Soviet Union, and spoke Russian as an L1 and Hebrew as an L2. L2 vocabulary knowledge and decoding accuracy predicted L2 reading comprehension, which in turn was strongly related to lexical inferencing abilities in the L2. In addition, decoding accuracy predicted additional variance in lexical inferencing, beyond the role of reading comprehension. These findings support the idea that beginning L2 readers with more precise and efficient lexical representations demonstrate better lexical inferencing abilities, most likely due to the increased automatization of word reading, which frees up resources for higher level processing. These results suggest that lexical inferencing from text in the L2 might be limited not only by vocabulary knowledge and higher order comprehension processes, but also by basic decoding skills.  相似文献   

9.
以侯易的词汇重复理论为框架,按照等距抽样原则,从选取的英汉语料中抽取一定数量的样本,对比分析英汉叙事语篇中词汇衔接的使用异同,结果发现两种语言在四种词汇重复手段的使用上均有不同,究其原因在于语言中形合与意合的区别。研究结果对英语词汇教学有如下启示:将词汇纳入语篇层次,关注语篇中的词形及语义网络中的单词。  相似文献   

10.
英语中最常见的衔接手段有指称、替代、省略、连接和词汇衔接。汉语衔接手段也可大致分为这几类,但是与英语衔接手段存在着不小的差异。文章通过英汉语篇中大量的实例分析,对每种英汉衔接手段进行详细的对比研究,探讨英汉衔接手段的差异。  相似文献   

11.
词汇衔接指通过词汇的选择运用,在语篇中建立一个贯穿篇章的链条来表达连贯,旨在增强语篇连贯的能力,词汇衔接是英语语篇中重要衔接手段之一。本文以Halliday等语言学家的衔接理论为基础,拟从分析林肯《葛底斯堡》演说中词汇衔接的分类和作用出发,详细探讨了各种词汇衔接机制在语篇连贯构建中的独特意义。  相似文献   

12.
词汇衔接是使语篇衔接的主要手段之一。英汉两种语言在词汇衔接方式上存在差异。在翻译过程中,译者只有了解了原文语篇中词汇衔接的关系,才能准确理解原文,从而确定译文的选词。译者不能照搬原文的词汇衔接方式,而应通过目的语的词汇衔接方式使译文语篇衔接、连贯。  相似文献   

13.
高娜 《培训与研究》2008,25(9):28-31
词汇衔接意义上的衔接性重复可以从两个方面来看,单纯重复与非单纯重复,以及共指性重复与非共指性重复。结构衔接意义上的衔接性重复主要在于它的修辞和非修辞用法的区分,因为多数结构性重复都带有修辞目的。在汉语常常使用重复作为衔接手段的情况下,英语往往采用变换的方式来实现一定的衔接意义。  相似文献   

14.
词汇衔接与大学英语语篇教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
陈冬秀 《高教论坛》2004,(3):121-124
词汇衔接是一种非结构性衔接手段,是实现语篇连贯的多种衔接机制之一。本文讨论词汇衔接在语篇连贯中的作用、词汇衔接和语篇连贯的关系,并提出了如何在大学英语语篇教学中运用词汇衔接理论的策略。  相似文献   

15.
二语语块的使用有助于语言产出的流利性、准确性和得体性。二语语块语块教学成为国内英语教学和研究的热点之一。根据当代语言学的相关理论阐述了二语语块的心理现实性,并从教学原则、教学方法和教学内容等方面对语块教学进行了探讨。同时指出了语块教学今后的研究方向和亟待解决的问题。  相似文献   

16.
韩礼德和哈桑提出的英语衔接理论,尤其是语法衔接手段和词汇衔接手段,可以帮助分析英语专业学生常见的三种英语语篇模式和语篇内部的语义关系,为英语阅读教学提供了一种新的方法和思路。  相似文献   

17.
在语篇语言学中,衔接是语篇连贯建构中最重要的一种手段。通过语法衔接和词汇衔接,小句相互串联构成连贯的语篇。虽然各种衔接手段在英汉语篇中同时存在,但它们的使用方法和出现频率相差甚大,处理不当便会影响译文质量。本文以衔接理论为基础,选取塞缪尔·斯迈尔斯的散文《以书为友》,对比分析两个中文译本对原文衔接机制的处理,以期指导翻译实践。  相似文献   

18.
本研究通过三个线上阅读(词-词呈现、部分-部分呈现和整句呈现)测量反应时间的实验,旨在探讨基于频率标准的词串结构能否作为一个整体在语言处理中进行存储和提取。受试包括英语本族人、高水平和低水平英语学习者。结果发现,本族人和高水平英语学习者拥有相似的语言处理机制,能够利用词串结构的整体性更有效地处理实验句中的词串结构,而低水平英语学习者则不能。作者同时用研究结果对二语学习者的隐性词汇知识作了探讨。  相似文献   

19.
衔接是写作的基本手段之一,英汉语篇在具体使用衔接手段上存在着差异。以系统功能语言学中的衔接为理论依据,通过对李大钊的散文《艰难的国运与雄健的国民》(以下简称为《艰》)与其英译本的对比分析,可总结出英汉衔接手段上的差异以及对散文翻译的启示。  相似文献   

20.
任意性是语言的根本属性,但这种任意性原则不是绝对的。语言意义和形式关系的象似性在语音、词汇、句法及语篇层次都存在。基于语篇的特点和人们的认知心理,连贯的叙事语篇通常遵循时间象似性、空间象似性和焦点象似性三个原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号