共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
情报检索中的受控语言和自然语言 总被引:5,自引:2,他引:3
从目前检索语言的发展出发,论述了受控语言和自然语言的对比及受控语言的先控和自然语言的后控的对比两个问题。提出情报检索语言发展的自然语言和自然语言化趋势,认为当前应着重建立一种自然语言和受控语言相结合的检索系统。 相似文献
2.
在比较自然语言与受控语言的基础上,提出了情报检索语言自然语言化的内在因素与外在因素,并论述了情报检索语言自然语言化的多种模式。 相似文献
3.
在比较自然语言与受控语言的基础上,提出了情报检索语言自然语言化的内在因素与外在因素,并论述了情报检索语言自然语言化的多种模式。 相似文献
4.
受控语言与自然语言检索效果的实验研究 总被引:2,自引:0,他引:2
通过光盘数据库测示了受控语言与自然语言的检索效果,发现受控语言与自然语言对检索系统的查全能力都起着重要的作用,只有两者结合才能使系统具有最大的查全能力。 相似文献
5.
网络环境下检索语言的发展趋势 总被引:1,自引:0,他引:1
分析了检索语言在传统文献组织、描述和网络环境下信息收集、检索中所起的作用以及不同的表现形式,结合近10年来各类检索系统的实例说明了基于受控语言的机辅标引及其检索系统与基于自然语言的检索系统是网络环境下检索语言的两大应用趋势。受控语言与自然语言相结合的整体检索语言将会弥补各自单独使用的种种不足。 相似文献
6.
试论受控语言和自然语言的发展趋势 总被引:4,自引:0,他引:4
通过对受控语言和自然语言的相关概念和二者优缺点的对比论证,提出对自然语言进行适当控制才是未来情报检索语言发展趋势,并对控制方法进行了探索。 相似文献
7.
自然语言检索的新发展:与Ontology相结合 总被引:1,自引:0,他引:1
分析了检索语言的发展历程,得出当前流行的检索方式是自然语言检索,但是用自然语言进行检索存在许多弊端,需要情报检索语言加以控制,如何将自然语言的简便性与受控语言的规范性相结合是我们应该深入思考的问题。而本体具有与情报检索语言相类似的一些功能特征,因此提出将Ontology引入自然语言检索系统。本文从4个方面分析了Ontology与自然语言检索结合的必要性,最后利用当前本体语言的推荐标准OWL语言提出了具体的实现方法,得出在自然语言检索的规范控制阶段利用Ontology是提高检索效率的可行方法。 相似文献
8.
论网络环境下情报检索语言的发展 总被引:16,自引:1,他引:16
就网络环境下情报检索语言-受控语言和自然语言的发展现状、趋势及理想的网络情报检索模式进行了分析和论述。指出情报检索语言必然随着网络环境的发展而发展、变化;情报检索语言的自然语言化和自然语言的人工化,两者相互融合,取长补短,这才是未来发展的大趋势。 相似文献
9.
关于情报检索语言的控制问题 总被引:6,自引:1,他引:6
从检索实践出发,对检索语言中的受控语言和自然语言检索作一简要比较,认为以“简略标引+自然语言检索+后控技术控制”为较为理想的检索模式。 相似文献
10.
检索语言在网络检索中的应用 总被引:4,自引:0,他引:4
在网络检索中,检索语言因其各自不同的特点有着不同的用途:分类法仍是进行信息组织的重要方法:主题法是广泛利用关键词组织网络信息;分类主题一体化则直接用于超文本系统,并为用户提供经济有效的多种检索途径;自然语言的文本检索以其综合优势和方便性将在未来的检索中成为主流;受控语言——自然语言一体化是最适合于网络检索的检索语言。 相似文献
11.
美国伯克莱大学近年来开发设计的语义工具———入口词表模块(EVM),目标是实现自然语言到受控语言的转换。本文详细介绍了EVM的创建过程和实现机制,首先利用数据检索代理和清洗代理从远程数据库中下载记录;然后抽取代理和构建代理利用下载的数据,采用统计学的方法计算自然语言词汇和受控语言词汇之间的关系,构建关联词典;最后由桌面代理和领域代理提供给用户感兴趣的领域,帮助用户进行检索。另外还列举了目前已经建立的几种模块,如INSPEC、MEDLINE、PATENTS等。最后还提出了这一项目未来需要改进的工作。 相似文献
12.
13.
论新信息环境下受控语言、自然语言的一体化发展 总被引:1,自引:0,他引:1
受控语言因其专深复杂的结构难以为广大用户所掌握;自然语言则因其灵活方便,快捷的特性成为网络大众的检索新宠,但两者各有利弊。理想的检索语言应是两者平行发展,相互渗透,两相结合的模式。 相似文献
14.
网络环境下人工语言与自然语言的融合研究 总被引:3,自引:0,他引:3
本文首先指出在网络环境下对人工语言与自然语言融合的研究是情报检索语言研究的主要内容 ,通过人工语言与自然语言在情报检索中的发展与运用的分析比较 ,明确了两者在情报信息的标引与检索中各有利弊 ,指出网络环境下人工语言与自然语言融合———优势互补的可行性、必然性与必要性。最后论述了如何实现网络环境下自然语言与人工语言融合。 相似文献
15.
首先指出在网络环境下对人工语言与自然语言融合的研究是情报捡索语言研究的主要内容,通过人工语言与自然语言在情报检索中的发展与运用的分析比较,明确了两者在情报信息的标引与检索中各有利弊,指出网络环境下人工语言与自然语言融合——优势互补的可行性、必然性与必要性。 相似文献
16.
自然语言在网络信息资源贮存和检索中的运用 总被引:2,自引:0,他引:2
网络信息资源在贮存和检索中需要情报语言支持 ,从网络信息资源几种信息组织方式的角度研究分析了自然语言应用情况 ,指出了自然语言可以作为网络信息资源贮存和检索的共同语言。指出自然语言有着广泛的应用前景 ,只要自然语言不断优化改进检索手段 ,自然语言终将成为网络信息资源存贮和检索的主流语言。 相似文献
17.
分析了书目数据库中人工语言与自然语言融合的必要性。指出在现代情报检索中,随着计算机网络的迅速发展,情报检索日趋大众化和家庭化,情报检索的主体已经从过去只有懂得人工语言(情报语言)的专职检索人员扩大到不懂人工语言(情报语言)的情报用户。因此,主题标引时,不仅要用人工语言作受控制主题标识供专职检索人员使用,还应用自然语言做非受控制主题标识供情报用户使用。本文还列举了几种人工语言与自然语言结合标引的方法及措施。 相似文献
18.
为高效地组织和检索网络信息资源,主题语言间的兼容互换实现互操作已经成为网络环境下情报检索语言研究的重要内容。本文主要叙述了同语言受控主题词的兼容互换、多语言受控主题词的兼容互换、受控主题词与关键词的兼容互换及其相关的研究项目。 相似文献
19.
20.
本文从语言的广义与狭义角度出发引出自然语言,对自然语言的三个特性分别加以说明,初步探讨了自然语言理解问题,对机器翻译进行阐述,指出机器翻译存在的难题所在,尝试性地预见自然语言理解的发展方向。 相似文献