首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《现代汉语词典》(第5版)共收录“黄”义项8条、词组113条。构词能力最强的是。义、最弱的是。义;构词方式最强的是偏正式、最弱的是附加式和动宾式;词组中“黄”的语素变义是非常接近其语素共义;但辞书存在着漏收义项、没有释义、释义不当等问题。  相似文献   

2.
《现代汉语词典》(2005年版)收录"吃"词条66个,义项8个,构词能力最强是①义,最弱的是义项③,《现汉》未收义项的构词有10条;构词方式最强的是动宾式,次强的是动补式,最弱的是主谓式;"吃"的语素变义比较接近辞书所收的语素共义;重新整理分析"吃"的常用语素义,建议《现代汉语词典》设立13个义项。  相似文献   

3.
《现代汉语词典》(第5版)收录语素"红"义项6条,构词最多的是①义占4/5略强,最能产的是偏正式占4/5强;"红"义项完全概括其变义不到50%,语素共义与其语素变义有"突变"现象,如果将"红"义项概括为10条,其变义与共义基本趋向一致。  相似文献   

4.
李小华 《现代语文》2006,(12):117-118
同义词释义在我国源远流长,至今仍在各类语文辞书中广为运用.本文主要运用计量分析的方法,对《现代汉语词典》(83版)(以下简称《现汉》)的同义训释方式进行较全面的考察,并略论其形式多样的原因.  相似文献   

5.
6.
《现代汉语词典》(第五版)中若干单音语素的释义有待商榷。本文以"黩、敦、考、肯、沼"的释义为例,予以论释。  相似文献   

7.
李荫 《现代语文》2010,(6):35-37
关于现代汉语的构词法有很多的研究,语义构词和句法构词的设想都有较强的合理性。本文采取抽样的方法从《现代汉语词典》中抽取了432个多音节词,从多音节词内部语素的句法结构关系和语义关系两个角度进行了分析,并根据所得数据,说明句法构词的合理性。  相似文献   

8.
《现代汉语词典》第6版在比喻义与借代义的区分上、词性与释义的统一协调上、释义的锤炼上还存在一些瑕疵。对其进行商榷,供《现代汉语词典》今后修订时参考,辞书工作者也许能从中得到某些启发。  相似文献   

9.
赵修  金小栋 《现代语文》2009,(12):151-152
本文从词语的古义出发,指出了《现代汉语词典》在释义方面的失误,希望对此书将来的修订工作能提供一些参考。  相似文献   

10.
为适应科学技术迅猛发展 ,新事物层出不穷的形势 ,为方便群众 ,对原《现代汉语词典》的修订十分必要 ,非常及时。但仍有许多词应该增加 ,有些条目释义需商榷 ,还有词组的收录、英汉合成词的处理、政治词语的收录等问题 ,均需商榷  相似文献   

11.
谭景春 《中国语文》2012,(6):561-567,576
本文选取《现代汉语词典》第6版中的"本子、坐、垂手、轻于鸿毛、单身、实地"等二十来个条目,从用途义与目的义的增补、字面义与语境义的区分、词类标注的逐步完善三个方面,对它们的修订情况进行讨论,记录它们的修订过程和内容,说明修订的原因和理由,试图归纳出辞书编纂中一些带有规律性的东西,为以后的编修工作提供参考。  相似文献   

12.
《现代汉语词典》和《柯林斯高阶英语词典》都是语文性词典,这就决定了他们对名物词的基义释义存在着一些相同点,释义都简明通俗,都抓住了意义的基本特征,都采用词典定义的释义方法等,这些相同点也是由这两部词典的语文性决定的。语文性的不同表现使两部词典在名物词基义释义上存在着细微的差异,对名物词释义给出的区别特征多少不同,释义时用什么事物做描述不同,释义结构长短不同等,这些细微的差异是由于民族差异性造成的,是两部词典名物词释义语文性的不同表现。  相似文献   

13.
本文根据符淮青先生的语素构词能力分析理论,对语素“盘”在《现代汉语词典》中所出现的各个意义是如何构成各个词的、用什么方式、数量如何等进行了描写。在此研究基础上,还就《现代汉语词典》在释词中对语素义的说明以及对语素“盘”义项的概括提出了两点讨论:第一,《现代汉语词典》对某些组词中“盘”的意义未作说明;第二,对于那些部分语素义模糊或者全部语素意义消失的组词,根据其中的语素“盘”在现代汉语中构词能力的发展,《现代汉语词典》应该考虑对其的意义重新作出说明,或者构建一个独立的义项,、  相似文献   

14.
元语言理论近年来常常被用于词典语言研究,它对规范与简化词典释义语言起到了很大的推动作用。本文对《现代汉语词典》(第5版)中形容词的释义模式进行了基于元语言的封闭式考察,重点分析了其释义指示语和释义结构中存在的一些问题。我们认为,在对形容词释义结构进行调整、简化时应具全局眼光,进行系统关照,做到有章可循、有理可依,从而最终达到释义元语言的模式化。  相似文献   

15.
《现代汉语词典》(1996年修订本)出版以来,在推广普通话、促进汉语规范化方面发挥了显著作用,但在条目、注音、释义、举例、体例、用字等方面也存在一些疏误,有待进一步修订完善。  相似文献   

16.
《现代汉语词典》(第5版)收录了为数不少的成语,并在释义上取得了不小的成绩,但是仍然存在不少的问题,针对这些问题,我们提出修改意见。  相似文献   

17.
《现代汉语词典》释义问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
近几十年以来,英语学习型词典积极借鉴吸收语言学各领域研究的新成果,取得了重大发展。几部主要英语学习词典的释义都有了明显改观,逐渐走出了传统释义模式。然而,在我国,汉语词典释义基本停留在传统释义上。本文通过对英汉词典的对比研究,分析汉语词典释义的不足。探讨如何借鉴英语词典编纂的先进经验,改进我同词典释义的方法,以期有助于汉语词典的发展。  相似文献   

18.
《现代汉语词典》(第5版)收录了为数不少的古语词,并在释义上取得了不小的成绩,但是仍然存在不少的问题,针对这些问题,在此提出修改意见。  相似文献   

19.
《现代汉语词典》(第5版)对一些常见成语的误释主要有三种:一、忽略成语的历史演变,如臭味相投、夫唱妇随、一丝不挂和沾花惹草等;二、误释成语的语素义,如独当一面、结发夫妻和肩摩毂击等;三、漏释成语的词素义,如抱薪救火、深宅大院等。《现代汉语词典》应对这些解释加以修正,以免误导读者。  相似文献   

20.
《现代汉语词典》自1978年正式出版以来受到了广大读者的一致好评,并引起了业界学者的广泛关注和研究。人们对《现代汉语词典》的研究是从多方面的,本文主要从《现代汉语词典》的释义方式、收词情况、《现代汉语词典》中存在的不足三个方面进行探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号