共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
修辞格“双关”小议 总被引:2,自引:0,他引:2
李冬梅 《闽西职业大学学报》2004,6(3):90-93
英语修辞格Pun是指利用一词多义或同音、近音词来同时表达两层不同的含义,以使话语收到言此道彼,轻松俏皮的效果。这一修辞手法有三个条件:双重情境、铰链和触机;分为谐音双关、语义双关两大类;在运用中有双关语义分离、双关的持续、双关的变迁以及常见的错误等。 相似文献
2.
双关是广告创作的重要手段.也是近年来国内学者研究的热点。双关基本上可分为谐音双关、语义双关和语法双关,双关的翻译要注重其功能和可译性限度。在翻译过程中。译者要根据具体情况采用不同的翻译策略和方法以获得理想的翻译效果。 相似文献
3.
英汉文学作品中双关修辞格分析 总被引:1,自引:0,他引:1
本文通过英汉文学作品中的实例,从语音词汇、语法、语用以及其他一些修辞手法等方面对创造双关的手段进行了分析,阐释了双关在语言表达,人物性格的刻画,故事情节发展及作品主题的揭示等方面的作用。 相似文献
4.
5.
张佳会 《语文学刊:高等教育版》2010,(5):104-105,115
广告语经常运用双关来吸引大众的注意,从而达到促销产品、引领商机、树立企业良好形象的作用。本文从语音、语义、语汇、语法、语境等角度分析了广告双关语的生成方法,以期对广告文案写作提供一点启发和帮助。 相似文献
6.
关联域与关联体:"双关"理论下的双关语翻译 总被引:1,自引:1,他引:0
马雪龙 《河北北方学院学报(社会科学版)》2009,25(1)
从李占喜提出的"关联域"入手,与"关联体"概念相结合.将关联表达划分为"关联域"和"关联体"两部分,并着重分析二者之间的相互关系及其在双关语当中的体现,最终得出:双关语翻译要以在目的语中找寻对应的"关联域"与"关联体"的统一体为旨归. 相似文献
7.
简说"辐射"修辞格 总被引:1,自引:0,他引:1
李雅琴 《河北广播电视大学学报》2002,7(3):19-20
"辐射"修辞格是受根词繁衍这一造词途径的启发而产生的,分为外向辐射和内向辐射两种类型,并具有多种修辞功能. 相似文献
8.
《校园英语(教研版)》2014,(31):247-248
广告作为一种具有高商业价值的实用文体,在现代经济社会已变得日趋重要。随着全球化进程的加快,英语广告更是影响着人们的方方面面。在广告语言中,双关语能使语言含蓄、幽默、生动,并因其独特的修辞效果而被广泛应用。但在广告语中,双关的翻译却被认为是一件非常棘手的事。本文以尤金奈达的理论为基准,提出以下5种译法:套译法、拆译法、契合译法、侧重译法、补偿译法,希望对广告中双关语的翻译实践有一定的参考和借鉴作用。 相似文献
9.
胡慧 《四川教育学院学报》2005,21(11):57-58
本文收集了各类报刊友网络上成语“差强人意”误用的例子。考察了该成语在古文献中使用的状况及其在词典上的释义,并在此基础上从认知和语用的角度对其误用原因进行了分析。 相似文献
10.
吴依妹 《中国科教创新导刊》2011,(12):61-61
数学错误是普遍存在于数学学习中因学习思维、教学方式等因素形成的对数学知识产生的误读现象。本文即从知识迁移、逻辑错误、概念错误等方面对数学错误的诱因进行了深入分析。 相似文献
11.
12.
黄如敏 《泉州师范学院学报》2002,20(3):122-125
本文就英语幽默大量存在的双关语进行举例分析、论述及归类。把英语幽默中的双关语分为三大类 ,语音双关、语义双关和短语双关 ,各类又可根据英语这一特定语言的语音、语义的特殊性分为若干小类 ,并逐一举例论述。同时也指出双关语这一修辞用法在英语幽默中所起的举足轻重的作用。从而阐明了双关语在英语幽默中确实随处可见 ,占有重要的地位 相似文献
13.
14.
论"双关语"的语用功能及其美学意义 总被引:1,自引:0,他引:1
"双关语"在具体语境中有幽默、讽刺和创造意境、描写心理等语用功能,"双关语"常借助"语言变异"手段达到一些特殊的语用效果,具有极其重要的美学意义. 相似文献
15.
郑敏 《黑龙江教育学院学报》2007,26(6):118-120
双关是重要的修辞,英汉的双关修辞在内涵与外延上存在着差异,因此译者在翻译的过程中应该不但要理解原文字面上的意思,更要根据交际的环境、条件和旨意理解其社会背景、文化背景,尽量使译文具有对等的表达效果。 相似文献
16.
范玲娟 《蒙自师范高等专科学校学报》2003,1(5):58-60
简要介绍了英语修辞格双关的类型及其幽默诙谐的修辞效果,并通过分析英语趣味竞猜节目“Quiz Show Double Talk”中的双关辞格,证明了双关语是幽默产生的重要手段。 相似文献
17.
付胜云 《蒙自师范高等专科学校学报》2009,7(1)
学界对双关还存在许多模糊的认识,主要表现在对"两层意义"及"表里"的理解上。很好的研究要双关,必须对"两层意义"及"表里"等有正确的认识,同时结合语境分析。 相似文献
18.
英语修辞格pun的幽默功能 总被引:1,自引:0,他引:1
李玲 《牡丹江教育学院学报》2007,(3):49-50
"双关"是英语中经常使用的一种修辞手段,其幽默功能被广泛地应用在日常对话、广告及文学作品中,使语言具有吸引力. 相似文献
19.
孔婷 《和田师范专科学校学报》2011,30(2):149-152
英语双关语是一种表现力极强的修辞手段,巧妙的双关语能使语言含蓄、幽默、生动、机智,起到旁敲侧击,借题发挥的作用,因此,双关语常常在广告语言中得以大量应用。广告制作者们挖空心思地追求新的创意,使得双关语在广告中的运用技巧更加纷繁复杂,使得对双关语的翻译显得更加棘手。本文拟从谐音双关和语义双关两方面对双关语在广告英语中的运用进行阐述,同时探讨其翻译方法。希望能借助本文帮助人们更好地理解英语广告双关语的运用和翻译,以满足各自的商业需求或达到商业目的。 相似文献
20.
秦志勇 《桂林师范高等专科学校学报》2007,21(4):131-134
从英汉双关语的定义、分类及修辞作用入手,对它们的基本特点进行对比分析,发现它们既有相同点,亦有不同之处。这些都折射出各自不同的文化特色。 相似文献