首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
燕守宝 《科教文汇》2014,(35):112-114
本文分析了衔接理论的一个重要概念——语法衔接手段及翻译策略。语法衔接分为四大类:照应、替代、省略和连接。本文探究了不同语法衔接手段理解和运用,并提出了三种翻译策略。  相似文献   

2.
孙琦 《科教文汇》2013,(19):112-115
韩礼德和哈桑提出的衔接理论对语篇分析产生了重要影响。通过对英汉语篇的衔接手段进行对比分析,发现从总体上看,英语语篇衔接手段的使用多于汉语语篇。这一现象与英汉两种语言各自的语法结构有关,同时也与两种语言所处的社会文化背景联系紧密。本文通过分析英汉语篇衔接手段的不同,试图找到出现这些差异的深层原因,从而促进跨文化交际,提高中国的英语学习者运用英语衔接手段的水平,并为英汉汉英翻译提供启示。  相似文献   

3.
韩礼德和哈桑提出的衔接理论对语篇分析产生了重要影响。通过对英汉语篇的衔接手段进行对比分析,发现从总体上看,英语语篇衔接手段的使用多于汉语语篇。这一现象与英汉两种语言各自的语法结构有关,同时也与两种语言所处的社会文化背景联系紧密。本文通过分析英汉语篇衔接手段的不同,试图找到出现这些差异的深层原因,从而促进跨文化交际,提高中国的英语学习者运用英语衔接手段的水平,并为英汉汉英翻译提供启示。  相似文献   

4.
衔接是实现语篇连贯统一的基础,韩礼德认为衔接手段可分为语法衔接和词汇衔接两种。尽管中国语言学界对衔接理论的研究稍晚,但早在文言文中,中国古代文人就使用了大量衔接的手段。本文将以《劝学》为例总结文言文中所使用的衔接手段并分析其特点。  相似文献   

5.
Halliday和Hanson的语篇理论涉及的内容很广,包括语篇结构,语言结构,语篇组织,语境学,及语用学等等。本篇论文讲的是语篇衔接这一方面。语篇由情景相关的句子组成,为了使得读者与听者能把语篇与句子的任意组合相区别,这些句子与句子之间需要一种纽带,这种纽带关系就是句子的衔接,衔接的结果便是连贯。对衔接手段进行分析,能帮助我们理解句子与句子之间的语义关系,从而有助于我们把握整个语篇的结构以及作者的意图。对于语篇的衔接功能,胡壮麟教授是这样定义的:"The textual functional refers to the fact that language has mechanisms to make any stretch of spoken or written discourse into a coherent and unified text and make a living message different from a random list of sentences"(胡壮麟,1992:395)。语篇的衔接在不同层次都有反映,本文只涉及在语法层次的体现。在大学英语的教学中,教师应该引进语篇衔接的概念,使学生的语言行为受到理论的指导,提高学生的听,说,读,写,译的水平。本文要论述的是结构衔接,逻辑衔接及词汇衔接这三种最基本的语法层的衔接。  相似文献   

6.
高玉荣 《科技管理研究》2007,27(11):155-156,165
企业运作的动态衔接管理是一个复杂的管理过程。本文首先阐述了企业运作动态衔接管理对企业竞争优势的影响,然后运用系统理论分析了动态衔接管理的障碍,并提出了系统论在衔接管理中的运用原则。  相似文献   

7.
曹佶 《科教文汇》2012,(22):128-128,132
衔接是篇章内标记不同句际关系的形式连接,一个完整的篇章就是靠句中的衔接成分一句句组织或创造出来的,衔接是语篇的重要特点之一。在英语教学语篇分析中,应该重视运用衔接理论。本文首先介绍了衔接的概念,然后接着论述了英语语篇中衔接的主要手段,最后论述了衔接手段在英语语篇中的应用。  相似文献   

8.
介积霞 《科教文汇》2009,(27):265-266
一般连贯的语篇都含有衔接手段,这是毋庸置疑的事实。近几年来对语篇翻译的一致性和连贯性的研究一直是翻译研究的侧重点。根据韩礼德和哈森的衔接理论,笔者结合语用学相关知识。提出对照应衔接功能及形式特征的不同看法。  相似文献   

9.
一般连贯的语篇都含有衔接手段,这是毋庸置疑的事实。近几年来对语篇翻译的一致性和连贯性的研究一直是翻译研究的侧重点。根据韩礼德和哈森的衔接理论,笔者结合语用学相关知识,提出对照应衔接功能及形式特征的不同看法。  相似文献   

10.
语篇的衔接对英语阅读理解的作用和对英语阅读教学都有着重要的影响,以语篇衔接理论为支撑,构建衔接分析模式。通过对语篇衔接手段的分析,探索一种新的教学模式。本文通过语篇衔接理论应用于具体教学的实证研究,从实证的层面来验证语篇衔接教学是否可以切实有效地提高大学生英语阅读能力。  相似文献   

11.
齐瑞敏  史向红 《科教文汇》2014,(6):50-50,52
语篇的衔接对英语阅读理解的作用和对英语阅读教学都有着重要的影响,以语篇衔接理论为支撑,构建衔接分析模式。通过对语篇衔接手段的分析,探索一种新的教学模式。本文通过语篇衔接理论应用于具体教学的实证研究,从实证的层面来验证语篇衔接教学是否可以切实有效地提高大学生英语阅读能力。  相似文献   

12.
词汇衔接通过选择和运用意义上存在关联的词语,建立贯穿语篇的语义链,以实现语篇的连贯性和整体性。词汇衔接是英语语篇的重要衔接手段之一。本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,探讨词汇衔接手段在《我有一个梦想》一文中的运用以及其在语篇连贯建构中的意义。  相似文献   

13.
令狐婷 《科教文汇》2011,(10):124-125
衔接是语篇形成的主要核心成分,也是话语分析的重大课题。本文介绍了衔接理论,包括五种衔接关系(指称、替代、省略、连接成分和词汇衔接);并通过对电影《心灵捕手》对白衔接分析,表明衔接理论除了在解读文学类语篇方面对读者有所帮助,且试图在影视对白篇章的解读方面帮助读者把握影视对白的细节,提高对电影内涵的构建和理解。  相似文献   

14.
林萍 《科教文汇》2014,(17):87-88
语篇衔接理论是进行语篇分析的一个重要手段,本文从语法衔接和词汇衔接两个方面分析了衔接理论与英语语篇阅读的内在联系,以此帮助学生了解并掌握语篇的衔接手段,学会分析句子间和段落间是怎样通过衔接而达到连贯的,提高阅读能力和技巧。  相似文献   

15.
以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,通过对六十篇非英语专业学生作文的分析,探讨了六种词汇衔接手段对作文质量的影响。结果表明,同义词、反义词和搭配的使用与作文质量有显著相关,重复、上下义词和的广义词使用与作文质量无显著相关。  相似文献   

16.
郭莉 《科教文汇》2010,(4):65-66
自从Halliday和Hasan提出衔接理论以来,一些学者对于各种衔接手段在翻译中的应用做了深入研究,并取得了一定成果。前人多从普通文本角度对翻译中各种衔接现象进行阐释,而衔接在唐诗翻译中也占有举足轻重的地位。本文以Halliday和Hasan的衔接理论为依据,从语法衔接角度探讨唐诗英译过程中衔接手段如何恰当应用,以使译文更贴近原诗韵味,从而达到与原诗一样的连贯效果。  相似文献   

17.
本文根据系统功能学的衔接理论,对商务英语语篇进行了分析研究,发现利用衔接理论分析商务英语语篇有助于增强学生对于语篇的理解,从而提高学生的阅读能力和应用能力。  相似文献   

18.
严媚霞  丁美娟 《科教文汇》2009,(20):169-169
高职英语阅读在整个英语教学中具有举足轻重的地位,其目的是提高学生的语言能力,达到在交际中熟练运用语言的目的。文章以语篇衔接与高职英语阅读为切入点,全面分析了语篇衔接理论在高职英语阅读教学中的具体实施路径。  相似文献   

19.
以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,通过对六十篇非英语专业学生作文的分析,探讨了六种词汇衔接手段对作文质量的影响。结果表明,同义词、反义词和搭配的使用与作文质量有显著相关,重复、上下义词和的广义词使用与作文质量无显著相关。  相似文献   

20.
柳丽明 《科教文汇》2008,(36):36-36
随着国际化趋势越来越明显,中国对翻译人才的需求量也与日俱增。笔者不断探索研究,成功地将衔接理论运用于翻译实践。本文将讨论衔接理论对翻译实践的指导意义。首先简要地介绍篇章语言学理论,然后集中讨论衔接理论对翻译实践的指导意义,同时佐以大量丰富的例子加以说明。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号