首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
近些年,随着社会的迅速发展,大量英语新词应运而生。该文以网络上近一年以来最新产生的英语新词为研究对象,结合之前已存在翻译的英语新词,进行了探究。首先从形态学角度介绍新词的构成,然后介绍新词翻译方法,其中重点论述了仿译法和意译法,并简单阐述了回译法、音译法及省译。以最新的英语新词为例,对其构词法和翻译方法的分析有利于进一步学习和了解英语新词,并紧跟其动态变化,文中的英语新词也可以作为今后相关研究的样本数据。  相似文献   

2.
本文通过对产生英语新词的根由的分析,对英语新词与随机词之间的区别与联系的阐述,揭示了英语新词产生的动态过程.并通过对90年代以来产生的大量英语新词的剖释.将现代英语新词的构成归结为四种方法.  相似文献   

3.
随着互联网的普及,网络媒体中出现的英语新词受到越来越多的关注。这类新词不仅拥有其他类英语新词的特点,也有自己独特的构成特点。文章首先归纳了网络媒体英语新词的构成特点;然后分析了概念整合理论模型;接着用概念整合理论分析了网络媒体英语新词的意义构建过程,旨在找到这类新词意义构建的普遍规律,同时也填补了概念整合理论对网络媒体新词分析的空白。  相似文献   

4.
茹静 《文教资料》2009,(24):59-61
随着社会的发展,英语中新词的数量正在迅速增加,在翻译工作中译者经常会遇到翻译英语新词的问题.本文首先讨论了英语新词的定义及特点,其次根据英语新词的构成方式分别讨论了翻译这些新词的方法,最后提出译者对待英语新词的职责是要准确并尽可能简练地把它们翻译出来.  相似文献   

5.
程玲  段然  江颖  张莎莎 《海外英语》2015,(2):59-60,64
近些年,随着社会的迅速发展,大量英语新词应运而生。该文以网络上近一年以来最新产生的英语新词为研究对象,结合之前已存在翻译的英语新词,进行了探究。首先从形态学角度介绍新词的构成,然后介绍新词翻译方法,其中重点论述了仿译法和意译法,并简单阐述了回译法、音译法及省译。以最新的英语新词为例,对其构词法和翻译方法的分析有利于进一步学习和了解英语新词,并紧跟其动态变化,文中的英语新词也可以作为今后相关研究的样本数据。  相似文献   

6.
英语新词是英语随社会发展进步的一个必然现象.掌握好英语新词是精通当代英语的关键.通过对近几年来大量涌现的英语新词的分析,将其归类并列举了典型例词,同时总结了新词的三个发展趋势,以帮助英语学习者对现代英语的学习.  相似文献   

7.
本文首先论述英语新词的产生,是由于政治、医学、数字、军事、交通、环保、娱乐体育方面的发展和进步而产生的。英语新词的产生是社会发展的产物。然后又讨论了英语新词的构成方法,有创新法,结合法,添义法等。最后讨论了英语新词的翻译方法,有音译,意译,象形译,推演,引申等。系统的浅析了英语新词的产生,构成与翻译。  相似文献   

8.
李韧 《海外英语》2022,(17):65-66+73
随着社会的快速发展和进步,英语词汇中新词大量涌现,其中英语经济类新词成为非常重要的组成部分。文章对2000—2018年间出现的英语经济类新词进行定性定量分析,探讨英语经济类新词的构词方式和语义生成的内在认知机制,在一定程度上拓展了新词的研究领域和认知语言学理论的应用。此外,该文还从认知的视角探讨了英语经济类新词的二语教学,以期为教师的词汇教学提供新的有效途径,指导和帮助英语学习者提高学习效率。  相似文献   

9.
李玲 《培训与研究》2009,26(5):127-129
信息时代,英语由于自身的原因,成了全球贸易往来和新技术所使用的一种国际性语言,出现了大批反映时代特征的新词。本文分析了英语新词的构词特点,并探讨了英语新词的翻译方法。  相似文献   

10.
英语新词不但是历史发展的沉淀,而且是未来社会发展的路标。英语全球本土化、社会文化发展为英语新词的产生创造了外部条件,而英语使用者通过词汇工具进行的认知活动是新词发展的内在原因。英语新词是社会的发展和人类文明进步的自然产物,而不是人们刻意为之的结果。  相似文献   

11.
英语新词的大量涌现,对翻译提出了新的挑战。着眼于探讨英语新词的构成方式及其翻译。在此基础上,通过引证大量的新词例证及其翻译,归纳给出了几种实用的新词翻译方法。  相似文献   

12.
现代社会的进步和开放使英语新词进入汉语词汇系统成为必然。文章详细归纳了对中文中英语外来新词所涉及到的翻译方式,并分析评述了现代英语新词进入汉语词汇系统对汉语产生的影响。  相似文献   

13.
杨青 《考试周刊》2007,(50):52-53
英语新词层出不穷,覆盖社会生活的方方面面,值得关注与探讨。本文主要从英语新词产生与构成两方面浅谈英语新词。  相似文献   

14.
本文通过对英语新词产生的原因分析,进一步论述了英语新词产生的途径和渠道,分析了新词发展变化的基本规律和特点,为准确掌握英语新词的翻译方法和内涵提供了基本的方法,对于促进英语词汇学习有着十分重要的作用.  相似文献   

15.
随着我国翻译水平的不断进步和英语翻译技巧的不断完善,英语新词翻译中的相对零翻译得到了越来越广泛的关注。本文从对相对零翻译和英语新词进行简析入手,对英语新词翻译中的相对零翻译进行了分析。  相似文献   

16.
新词是一种语言现象。本文首先回顾人们对英语新词的传统认识与当代定义,概述英语新词的两种类型;其次阐释源自政治、经济、科技、社会、文化的英语新词;最后论述语言学家和英语使用者对待新词的三种价值取向,即简便取向、开放取向和发展取向。  相似文献   

17.
张义宏 《海外英语》2014,(9):163-164
词汇的发展是一个动态的渐变过程,英语词汇的发展随着科学技术的更新换代,新词在不断出现,旧词在不断被淘汰。科技进步产生了大量新生事物,新生事物必然需要相应的词汇符号来描述。该文分析了科技英语新词的来源及科技英语新词的特点,并对科技英语新词的翻译方法进行了系统归类。  相似文献   

18.
现代科学技术突飞猛进,政治、经济、社会生活变化无穷,是现代英语新词不断产生的原因。本文通过丰富的新词实例阐述了英语新词产生的社会背景及其构成来源途径,即通过各种构词法、赋予旧词新义、吸收外来词、创造全新单词等。英语新词数量与日俱增,来源也越来越多样,这是现代英语词忙的发展趋势。  相似文献   

19.
郑斌 《职业技术》2007,(4):133-134
在科技大潮的推动下,科技新词在英语快速更新的过程中起到了关键的作用,而这些词语的汉译也直接关系到了我国的科学进步。作者拟分析英语科技新词的四个特点,然后探讨英语科技新词汉译的六种策略。  相似文献   

20.
以Fauconnier和Turner为代表的认知语言学家在心理空间理论的基础上提出了概念整合理论,这一理论揭示了人类语言的动态认知过程。近年来英语中涌现出了大量的新词,本文将运用概念整合理论对英语新词进行研究,通过实例分析英语中表示"人"的部分新词的意义建构过程,实现对心理认知机制的进一步了解,并为英语新词的研究提供一个新的理论视角。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号