首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
周作人是一个汉奸,这是众所周知的,是无庸置疑的。但他在五四文学革命运动中却是一位杰出的文化战士,这一点应当予以肯定。半个世纪以前,文艺理论家冯雪峰就说过, “周作人是中国第一流的文学家。”近年来,舒芜也认为“周作人的身上,就有中国新文学史和新文化运动史的一半,不了解周作人,就不可能了解一部完整的中国新文学史和新文化运动史。”可是一些文学史著作,因为他后期的叛国附逆,以致对他在五四文学革命和新文化运动中的历史功绩也一笔抹煞。这不是历史唯物主义的公正态度。  相似文献   

2.
本文评述了周作人早期以“人”为核心的文学观,周作人的文学观是以人道主义作为思想基础的,他揭示了文学与人,文学与人性的关系,使新文学与封建旧文学在思想内容上划清了界线,并明确提出了“思想革命”的要求,为新文学扫展做出了历史性的贡献。  相似文献   

3.
周作人在日本留学时对"儿童学"产生了浓厚的兴趣,当时的日本不论是儿童文学创作还是儿童文学研究都领先于中国。周作人回国后前十年对日本儿童文学的译介,尤其是发表在《绍兴教育会月刊》上的三篇译文,分别从趣味性、玩具、儿童争斗等方面探讨儿童教育,为其在"五四"时期提出"儿童的文学"奠定了理论基础。  相似文献   

4.
本文运用平行比较的方法,比较论证了胡适、周作人早期的文学革命观、文学理论渊源、文学研究方法论。文章认为,在文学革命观上,胡适侧重于从文学自身谈文学革命,周作人则侧重于从社会、政治方面谈文学革命;胡适文学理论源自进化论、周作人源自人道主义理论;在文学研究上,胡适提倡“大胆的假设、小心的求证”,周作人主张“宽容”,否认研究的原则、标准。  相似文献   

5.
本文从三个方面总结了周作人与世界文化之间的联系:作为文学家,他提倡“人类的文学”;作为翻译家他大量译介世界各个民族文学与文化方面的作品,丰富了我国现代翻译文学的宝库;作为评论家,他将中国文化与世界其他民族的文化进行对比研究,从而指出我国传统文化的弊端,为新文学的进一步发展开辟道路。  相似文献   

6.
周作人所认同的六朝文学是经过了特殊别择的。六朝文人中的陶渊明和颜之推的思想与生存方式不仅引起了周作人强烈的情感共鸣和精神沟通,而且影响到了他后期的思想变迁和人生道路选择。同时,六朝文学骈俪华美的风格也引发了他关于新文学语言建设的独特构想。  相似文献   

7.
刘桂华 《天中学刊》2007,22(3):63-65
周作人的文艺思想构架中包含“人的文学”与“个性的文学”。其中“人的文学”可以看作“五四”文学启蒙的文艺纲领,它指出,文学是以发扬人性为目的的,应从自然人性论出发构建人学体系,认为文学是包含着阶级性但却超越了阶级性的人类活动。而“个性的文学”是“人的文学”的深化,认为个性是文学的生命,文学的功利性是无形的。  相似文献   

8.
早期周作人与儒家文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
周作人对儒家文化的态度似乎经历过戏剧性的变化:早期,他以激烈的反儒姿态开始了作为一个现代思想者的历程,随后又作为思想革命的主将,对儒家传统文化施以全面的抨击;然至二、三十年代后,他逐步亲近并标榜儒家,甚至以儒家自居,系统地阐释并宣传儒家思想。但这种变化只是一个表象,通过对周作人留日和“五四”时期有关思想的梳理,就可看出周作人在早期反传统姿态下对儒家文化的真实态度,及其早期思想与传统儒家思想的内在联系  相似文献   

9.
古希腊文学因其闪光的精神特质而保持永恒的艺术生命,就如穿越了漫长历史的河流滋润着人类文明。思考中国文化的周作人在对古希腊文学的大量接触与研究之后,以启蒙者的眼光发现了古希腊文学中蕴涵的卓越精神,认为这种精神对中华文化来说有很大的补充和裨益。周作人文化精神的重要内容,如人道主义、自由观念和“中庸”思想等,与周作人自己所推崇的古希腊文学蕴涵的精神特质有密切关系。  相似文献   

10.
周作人是我国日本文学研究的开拓者、奠基人.他在近代日本文学史的史期划分上重史实、重文学本体;在日本文学的总体特点上强调现世思想和"美之爱好";在研究方法上强调文化角度和"同中求异",这些都对后来者有重大的启示意义.  相似文献   

11.
周作人关于学与革命关系的论述与其他新学先驱有所不同,他所走的仍是“自己的园地”这一路子,在二十年代末三十年代初,他的这种认识具有特殊的意义。  相似文献   

12.
周作人关于文学与革命关系的论述与其他新文学先驱有所不同。他所走的仍是“自己的园地”这一路子。在二十年代末三十年代初,他的这种认识具有特殊的意义。周作人关于文学与革命关系的论述与其他新文学先驱有所不同。他所走的仍是“自己的园地”这—路子。在二十年代末三十年代初,他的这种认识具有特殊的意义。  相似文献   

13.
周作人早期的翻译理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
1.引言 周作人(1885—1967),原名櫆寿,字启明,晚年易名遐寿,是我国现代著名的翻译家。在长达六十余年的译述活动中,他给人们留下许多脍炙人口的名篇,尤其是他翻译的古希腊、罗马神话,至今仍被译界奉为楷模。钱玄同盛赞他“在中国近年的翻译中开了新纪元”,胡适则将他的翻译誉为“国语欧化的一个起点”。然而遗憾的是,由于历史的原因,加上国人对他作为散文家一面的定视,作为翻译家的周作人很少为当代人所知。到目前为止,  相似文献   

14.
周作人是五四新文化运动的重要作家,他不仅在文学创作、文学理论、文学翻译等方面筚路篮褛.有开创之功;而且在民间文化研究领域也有独特的建树.他率先站在民间的立场上,并以民间的眼光来打量民间文化,研究民间文化,从民间自在的文化形态里吸取新的营养,来从事整合新文化传统的工作;他还积极翻译介绍当时西方先进的民俗学理论和古希腊、日本等国的民间文学作品.把民间文化的研究纳入世界的学术视野,为后人开拓出一条研究的道路,为中国民俗学的发展奠定了坚实的基础.当然他也是一个非常复杂的作家,对他一生的是非评判,不是本文要做的工作.本文想要讨论的是,他研究民间文化的出发点、主要观点和研究态度等问题.并试图展示五四时期知识分子的一种新的价值取向.一、周作人研究民间文化的出发点周作人对民间文化研究的兴趣是由来已久的,早在日本留学期间,他就与其兄一起收集有关的书籍资料,并且,大量接触日本的民间文艺,通过日本接触到西方的民俗学理论等等.然而,他对民间文化的研究并不仅仅是出于兴趣,而是有更深层次原因的,那么,这原因是什么呢?本世纪以来,封建士大夫传统中断,士大夫开始向现代知识分子转型,他们试图建立起现代知  相似文献   

15.
本文从本质论和功能论两个方面分析了周作人早年的文学观,探讨了这一文学现的产生过程及其外国文学理论渊源,并粗略地与他同时代的文论家作一比较.指出周作人在二十世纪初期文学理论界的独特地位。  相似文献   

16.
学术界对周作人希腊文学译介的研究起步较晚,对周作人译介策略的研究视点主要集中在周氏译介希腊文学与改造国民性之间的关系上,并以此为周作人的译介建构合-法I陛。周作人留日期间、五四前后、附逆前后、坐牢期间、解放后都曾译介希腊文学,不同时期周氏译介希腊文学的具体情状各不相同,终其一生的希腊情结显得格外复杂。  相似文献   

17.
周作人早期散文 ,指的是周作人三十年代以前的散文。在以往的研究中 ,人们往往将周作人的全部散文放在一起考察 ,对其早期散文缺乏专门研究 ,这便给深入研究留下了断层。散文是与作家本人生活史、思想史关系最密切的文体。周作人作为新文学史上第一流的散文家 ,本人经历了生活的大起大落 ,又有着极其丰富复杂的思想。他的早期生命历程产生出来的早期散文本身就与其晚期散文面貌精神不同 ,应该划出一个时间段 ,对其早期散文作一专门深入的考察。其次 ,周作人的后期散文要比其早期散文影响大[1 ] ,闲适文章要比正经文章影响大[2 ] 。 (其实 ,…  相似文献   

18.
这篇述评涉及了二十世纪八十年代以来对于周作人早期散文的研究状况及其反思。对关于周作人早期散文的外部探索分为几个方面加以概括,重点探讨了周作人与现代文学社团流派的关系(周作人与“语丝”);对于散文文本的内部研究则重点评述了“浮躁凌厉”与“平和冲淡”的关系。并指出周作人早期散文研究应采取整体性眼光,要高度重视周作人散文的思想价值,加强对于早期杂文的研究。  相似文献   

19.
本文认为:个人──人类的同一、“个人主义──人道主义”的合致,是周作人五四时期伦理思想与文学思想的最根本的共同特征,前人研究周氏多强调其五四时期倡言“人生派文学”所包含的利他主义伦理倾向是对周的误解。  相似文献   

20.
从文学、文化方面进行思想启蒙事业,是周作人作为一个现代文人为自己择定的工作。在这个过程中,他依据自己多方吸取的知识、思想、文化资源,不断调适启蒙思想与自己的文学趣味之间的关系,以使其启蒙思想更为有效地传播和实现,从而达到改革现状的目的。本文探询新文化运动之前,周作人从事这一工作的历程,借用“原鲁迅”的说法.可以说是试图回到“原周作人”的一种努力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号