共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
孙宏杰 《中国小学语文教学论坛》1997,(4)
语文教学要抓住根本任务进行综合治理江苏/孙宏杰教了40多年语文,早已过了“不惑”之期,可是在语文教学中依然有不少的“惑”。40多年的教学生涯,可以说就是不断的解“惑”的过程。但往往是原先的“惑”还没有完全解开,新的“惑”又接踵而至。语文教学的确太玄乎... 相似文献
3.
张翼健 《中国小学语文教学论坛》1982,(3)
我虽然迈入了“不惑”之年,从事中学语文教学也快二十个春秋了,而这些年,我都是在不断地解惑中过来的,但新的更难解的“惑”又总是接踵而至,因此,我自知离“不惑”的境界差得还很远很远。我学文,带点偶然性。进入高三,学校准备文理分科。我那时虽然爱好文学,但对理科也有点割舍不下,便写个条子问一个非常要好的同窗:“你 相似文献
4.
5.
6.
曾汝弟 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》1980,(2)
韩愈曰:“师者,所以传道受(授)业解惑也。”今天,我们教师的任务仍然如此。但是,如何认识和处理“传道”、“授业”、“解惑”三者之间的关系,却有着不同的意见。有的主张教师讲课应着眼于“传道”、“授业”,有的主张应着重于“解惑”。着眼点不同,备课时的指导思想,教材处理、教案设计、教学方法的考虑等也就各不相同,教学效果也大不一样。因此,如何正确处理这三者之间的关系,值得我们探讨。我主张教师讲课应着眼于“解惑”。在“解惑”中“传道”,在“解惑”中“授业”。也就是说,教师讲课应针对学生实际,生“惑”的,教师就“解”;学生“不惑”的,教师就不必 相似文献
7.
8.
赖继红 《中学语文(读写新空间)》1992,(2)
在中学语文课本文言文中,经常可以学到一些年龄的称谓,颇有趣味,现辑录一些简介如下。弱冠:指20岁的人。《咏史》:“弱冠弄柔翰,卓观群书。”而立:指30岁的人。《论语·为政》:“子曰:吾十有五而志于学,三十而立。”不惑:指40岁左右的人。《论语·为政》:“四十而不惑。”艾老:指50岁以上的老人。《盐铁论》:“五十以上曰艾老,杖于家,不从力役。”花甲:古代天干和地支的纪年法,指60岁的老人。范成大云:“行年六十旧历日,汗脚尺三新杖藜。祝我剩周花甲子,谢人深劝玉东 相似文献
9.
何为“魅”?《说文解字》云:“魅,鬼魅.”与“鬼魅”相关的有一成语,叫“魑魅魍魉”;其中的“魑魅”,指的是传说中山林里害人的妖怪.显然,“魅”是鬼,是一类坏东西.
“魅”而使人生“惑”,谓之“魅惑”.为“魅”所“惑”者之因由情形又各有不同.有完全“被”动者,有主动“投怀送抱”者;有“惑”而自乐、不愿“与外人道”者,更有先自惑进而大肆惑人者.前者甘苦自尝,与人无涉,倒也无甚大过,后者广布谬种且不遗余力,其祸害则莫大焉. 相似文献
10.
潘天群 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2013,(5)
思想分析是指用逻辑的方法对人因思想而造成的“惑”进行治疗的活动。心灵痛苦与认知冲突相关,这样的冲突会以多种形式出现,因而人们的“惑”能够通过消除认知冲突而得到消除。纯粹中立的逻辑分析是消除惑的方法之一。“分析即是治疗”构成是思想分析的教义。之所以分析能够治疗,是因为逻辑在每个人的心中。通过言语交流,思想分析师能够通达他人的心灵、帮助有惑的人思想清晰。 相似文献
11.
12.
周乾溁 《天津师范大学学报(社会科学版)》1986,(1)
一、“耳顺”与“从心”《论语·为政》(以下凡只注篇名的,都出自《论语》)有这么一段记载: “吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”通常都是如此的标点法。其中“耳顺”一词,经学家如郑玄,注为“耳闻其言,而知其微旨。”“《论语注疏》,但前已言“四十而不惑”,既云不惑,必已深明事理,明辨是非,,何 相似文献
13.
申自强 《开封教育学院学报》1989,(1)
高尔基在同苏联作家的一次谈话中,提到一个十分有趣而又令人大惑莫解的视觉现象。他说,你们从人群旁边走过时,不会对每一个人都很注意。“你们看见无数的人,但是有两三个人不知为什么引起了你们注意。你们的记忆就把这些特征纪下来。”面对一群生活形象,有的瞬即引起审美主体的心理效应,被摄入记忆之中;而有的则被审美视觉拒之门外了。这种怪现象我们阅读作品时也经常碰到。 相似文献
14.
语文教学面临很多困惑,择其二:“工具性”与“人文性”如何统一;语文教学的终极目的到底是什么。根据2011年江苏高考语文很多考生失利的情况,笔者结合自身教学实践,提出相关问题,真正希望在不断反思中能尽可能明确语文教学的走向。《师说》云:“人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。”笔者从教十载,的确在教学... 相似文献
15.
韦国旗 《中国小学语文教学论坛》2006,(15)
对韩愈的名篇《师说》中“句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也”一段中的“句读之不知,惑之不解”一句的解释,各家却有不同的意见。1998年6月版的人教版高中《语文》第二册把“句读之不知”一句解释为“句读的不明。下文‘惑之不解’结构同”。而把“或师焉,或不焉”一句解释为“有的从师,有的不(从师)。意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师”。这里把“句读之不知”中的“之”当作结构助词,翻译为“的”(一般是不翻译的)。2000年11月版和2003年12月版的人教版高中《语文》第二册对此句的解释则改为“不通… 相似文献
16.
17.
18.
19.
20.
柳宗元《捕蛇者说》中有一句话:“往往而死者相藉也”。其中的“藉”字,初中语文课本未标出它的读音,有的教师讲课时随口念成了“j픓藉”的意思是“以……为垫”,“相藉”即“相互垫压着”,而平常所记之“藉”并无此义。心存疑窦,遂翻辞书以解其惑。 相似文献