共查询到17条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
自从Halliday和Hasan提出衔接理论以来,一些学者对于各种衔接手段在翻译中的应用做了深入研究,并取得了一定成果。前人多从普通文本角度对翻译中各种衔接现象进行阐释,而衔接在唐诗翻译中也占有举足轻重的地位。本文以Halliday和Hasan的衔接理论为依据,从语法衔接角度探讨唐诗英译过程中衔接手段如何恰当应用,以使译文更贴近原诗韵味,从而达到与原诗一样的连贯效果。 相似文献
2.
自从Halliday和Hasan提出衔接理论以来,一些学者对于各种衔接手段在翻译中的应用做了深入研究,并取得了一定成果。前人多从普通文本角度对翻译中各种衔接现象进行阐释,而衔接在唐诗翻译中也占有举足轻重的地位。本文以Halliday和Hasan的衔接理论为依据,从语法衔接角度探讨唐诗英译过程中衔接手段如何恰当应用,以使译文更贴近原诗韵味,从而达到与原诗一样的连贯效果。 相似文献
3.
英汉翻译中的语法衔接手段对比 总被引:1,自引:0,他引:1
本文以英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)与哈桑(Hasan)提出的衔接理论为依据,分析照应、替代和省略等几种语法衔接手段在英汉两种语言中的差异及其对翻译的启示。 相似文献
4.
目前在英语教学中,语法翻译教学法仍然被广泛地运用着.本文尝试对语法翻译教学进行了新的思考,提出了开放式语法翻译教学法的新型教学方式,并探索在英语教学中开放式语法翻译教学法的实施原则和教学策略,强调在具体运用此策略过程中要结合实际情况,使开放式语法翻译教学法在英语教学中最大限度地发挥作用. 相似文献
5.
语法衔接手段在大学英语听力教学中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
听力技能的提高是外语教学中的一个非常重要的环节。本文基于功能语言学衔接理论,分析了语法衔接手段在口语语篇中的作用,并结合实例试图从语法衔接手段入手,探究它们在口语语篇中的作用并以此说明它们对大学英语英语听力教学的启示。 相似文献
6.
7.
语篇衔接理论是进行语篇分析的一个重要手段,本文从语法衔接和词汇衔接两个方面分析了衔接理论与英语语篇阅读的内在联系,以此帮助学生了解并掌握语篇的衔接手段,学会分析句子间和段落间是怎样通过衔接而达到连贯的,提高阅读能力和技巧。 相似文献
8.
本文通过独立样本T检验对中国学者和英语本族语学者语法衔接手段的运用进行对比研究。结果表明:1)中国学者语法衔接手段总的使用频率比英语本族语学者低;2)中国学者连接词的运用频率比英语本族语学者低;3)中国学者和英语本族语学者在照应、替代的使用频率方面不存在差异。 相似文献
9.
根据Halliday系统功能语法的衔接系统理论,衔接是语义系统,是连贯语篇的重要内容之一,主要由语法手段和词汇手段体现。文章以经典文学语篇《一个干净明亮的地方》的为个案进行实证语篇分析,以增进对文学作品的理解和评价。 相似文献
10.
韩礼德和哈桑提出的衔接理论对语篇分析产生了重要影响。通过对英汉语篇的衔接手段进行对比分析,发现从总体上看,英语语篇衔接手段的使用多于汉语语篇。这一现象与英汉两种语言各自的语法结构有关,同时也与两种语言所处的社会文化背景联系紧密。本文通过分析英汉语篇衔接手段的不同,试图找到出现这些差异的深层原因,从而促进跨文化交际,提高中国的英语学习者运用英语衔接手段的水平,并为英汉汉英翻译提供启示。 相似文献
11.
随意会话是话语研究的一个重要组成部分,本文主要从5个方面分析电影对白中随意会话的文体学特征:语法特征、词汇特征、语言模糊性、言语非流畅性、话题转换的频繁性。 相似文献
12.
本文运用语体学方法对现代汉族婚礼从业人员的婚礼用语进行分析。论文研究的目的在于通过对婚礼用语的语料研究和分析,发现中国汉族婚礼用语语法方面的特点。笔者发现主要特点有:整句与散句并重,短句多、长句少。 相似文献
13.
本文研究的方向是三年制的订单培养专业高职人才培养模式。研究的目标为搭建高职院校个性化教育与订单培养的良性对接并构建其和谐模式。在订单培养专业的高职人才培养中力求体现:以就业为导向;能力本位;个性化发展,以推动高职教育的良性发展。 相似文献
14.
15.
英语新闻作为一种独特的文体,具有鲜明的语言特点.其文法与一般的书面英语有很大的不同。文章通过英语新闻的实例,探讨了英语新闻语法几个主要特点。 相似文献
16.
17.
衔接是语篇形成的主要核心成分,也是话语分析的重大课题。本文介绍了衔接理论,包括五种衔接关系(指称、替代、省略、连接成分和词汇衔接);并通过对电影《心灵捕手》对白衔接分析,表明衔接理论除了在解读文学类语篇方面对读者有所帮助,且试图在影视对白篇章的解读方面帮助读者把握影视对白的细节,提高对电影内涵的构建和理解。 相似文献