共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本论文仅就外来语在汉语和日语中的应用、汉语和日语中的外来语“滥用”问题等方面进行了深入的探讨和细致的对比研究,认为我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹,审视现代汉语外来语的发生、发展趋势,并对其现存的利弊进行系统的探索,对中日外来语进行较为细致深入的对比研究,找出一些规律性的东西,供我们学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。 相似文献
2.
本论文仅就外来语汉语中的“滥用”问题进行了深入的探讨和细致的对比研究,认为我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹,审视现代汉语外来语的发生、发展趋势,并对其现存的利弊进行系统的探索,对中日外来语进行较为细致深入的对比研究,找出—些规律性的东西,供我们学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。 相似文献
3.
4.
5.
近代以来,日语对汉语的反哺趋势显著,大量的日语外来语流入中国。本文对日语外来语的借用方法、对现代汉语的影响以及原因加以分析和思考,并指出在坚持本民族优秀文化的基础上不断吸收、规范日语外来语,将有力促进我国传统文化的发展。 相似文献
6.
近代以来,日语对汉语的反哺趋势显著,大量的日语外来语流入中国。本文对日语外来语的借用方法、对现代汉语的影响以及原因加以分析和思考,并指出在坚持本民族优秀文化的基础上不断吸收、规范日语外来语,将有力促进我国传统文化的发展。 相似文献
7.
为了弄清现代日语中外来语词汇的使用状况,本文以《朝日新闻》的社论为对象,对其使用的外来语词汇进行统计、分类,并加以详细分析,揭示出外来语在这40年间的变化规律。 相似文献
8.
为了弄清现代日语中各类词汇的构成比例的时间性变化,本文以2000年~2009年间《朝日新闻》的全文为对象,对其使用的和语词、汉语词、外来语、混合词进行统计、分类,并加以详细的分析,探明这四类词汇在这9年间的发展变化实态。 相似文献
9.
英语是国际上最通用的语言,就其词汇而言,英语在与其他语言的长期交流接触和漫长的演变过程中借用和吸收了大量的外表语。同样,在与汉语的交流过程中,这种借词现象也存在。本文分析和研究了英语中汉语外来语的四种常用翻译方法。 相似文献
10.
众所周知,日本人在最初创造自已的文字时,从中国借用了大量的汉字与汉语词汇,至今为止,已经完全融入到日语当中,成为日语词汇一部分,不再作为外来语对待。而最近在日本极为流行,并在日常生活中占有相当比重的外来语词汇,主要指从欧美国家引入的词语。作为一名从事日语教学的教师,所教的学生中几乎有2/3以上的同学不能正确识记外来语的读法与写法。这些学生都是英语专业的,而日语中外来语有80%是来自英语。这对于学生本应是有利的条件,然而,不管学生的英语程度如何,对他们来说识记外来语就是复杂与困难的代名词。试对外来语进行分析,希望对日语学习者有所帮助。 相似文献
11.
12.
本文在充分观察分析汉日祈使句的基础上,以汉语祈使句为参照系,对现代日语和现代汉语的祈使句进行共时比较,主要分析现代日语祈使句与现代汉语祈使句之间命名、概念划分、覆盖范围方面的同与异,并试图更深入地归纳出共性与差异的成因及规律。 相似文献
13.
随着"地球村"时代的到来,随着我国经济与贸易与世界的接轨,英语在中国的地位变得越来越重要。由于受到汉语语法的影响,我们在学习英语的过程中经常犯一些错误并且给我们的学习也造成了许许多多的阻碍。本研究主要你基于对英汉语法的差异与英汉学习的方法进行比较,让我们在以后学习英语的过程中可以少走弯路,并且对英语的文化背景有更深入的了解和体会。 相似文献
14.
现阶段,我国高职院校翻译专业现代汉语课程教学存在三个明显的问题.即不被重视、缺少教材、缺少能够进行汉外对比的高水平教师。这三个方面直接阻碍了以汉语为母语的中国学生翻译能力的顺利提升。 相似文献
15.
英语的被动意义主要是用英语的被动语态表现出来。在汉语中,最常用的表示被动意义的词是“被”,但是还有其它字也可以把汉语的被动意义表现出来。文章主要是通过对英汉被动语态的相同和不同之处进行对比,从而使英语学习者对两种语言有深入的了解。 相似文献
16.
17.
18.
19.
汉语作为中华民族文化和民族精神的重要载体,从古至今都与英语有着不同程度的交流与碰撞,从近代时期的"洋泾浜"英语到当今的英语热潮席卷中国,汉语和英语为了共存,都做出了妥协和让步。本文透过"洋泾浜"现象,剖析当代汉语纯洁性危机的产生和影响,从而端正对外来语的态度,规范汉语使用,维护汉语纯洁性。 相似文献