首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言与文化相互依赖,相互制约.本篇文章通过英汉语中称赞语及应答语的语言模式的对比探讨了文化价值对语言的影响,从而说明了语言与文化水乳交融的关系,并证明交际双方只有意识到彼此间的文化差异,以共同的文化知识为背景,才能得体恰当地运用语言,避免跨文化交际中的困难和障碍.  相似文献   

2.
英、汉称赞语应答方式的矛盾在于各自遵守不同的语用原则,汉语称赞语的应对多违背合作原则,尤其是质的准则和方式准则。多遵守礼貌原则,尤其是其中的谦逊准则与慷慨准则。英语称赞语的应对既遵守合作原则(尤其是其中的质的准则),也遵守礼貌原则(主要是一致准则与得体准则)。同情准则是两种语言都使用的一种礼貌原则。对合作原则中的质的准则遵守与否和对礼貌原则的不同取舍是造成汉、英称赞语应对方式绝然不同的主因所在。  相似文献   

3.
称赞语是一种普遍的语言现象,应用广,使用频率高.在表达打招呼、致谢、邀请、祝贺、开始或结束谈话、摆脱某一尴尬局面等言语行为中,处处可見称赞语的妙用.称赞语及其应答语作为一种社会交际用语,它不仅可以缩短交际者之间的社会距离,而且可以联络感情,维系社会正常的人际关系.对比英汉称赞语及其应答的进行分类,从而对比两种语言的不同使用模式,了解称赞话语行为的这种文化差异性(如称赞话题、称赞应对方式等)有助于减少和避免跨文化交流时可能会出现的误解、尴尬或困惑的局面.  相似文献   

4.
称赞语是人们对人或物表示赞美,赏识、钦佩等感情的话语.本文对称赞语的定义、特征、功能及应答模式进行了简要的解析.  相似文献   

5.
张之材  庄红玲 《科教文汇》2008,(18):180-180
问候是交际之发起,对其顺利进行起着重要铺垫作用。在跨文化交际中应该重视问候的差异。本文对中英问候方式作了深入比较。  相似文献   

6.
语言是社会存在的产物。由于社会文化背景不同,中英语言在含义上、在对客观事物的认识上都有很大的差异。观念上的差异,使中英在时间观念、隐私观念和禁忌上都有所不同。正确认识和理解这些不同,对于语言的学习运用都十分必要。  相似文献   

7.
文章对中英法三种语言的被动语态进行了研究.从对可比性和不可比性两方面进行深人地分析,从中找出规律,希望为我们的学习质量的提高有所服务.  相似文献   

8.
委婉语是一种社会语言现象,它的形成是各种社会因素综合作用的结果。就中英两种语言中委婉语在生活某些方面广泛应用的现象进行对比分析,从而揭示出它们之间的差异。旨在我们在跨文化交际中更加得体地、自如地使用所学的语言。  相似文献   

9.
侯丽香  艾桂琴 《内江科技》2014,35(12):102-103
在中英语言的学习与教学中,标点符号起着重要的作用,它不仅是辅助文字记录语言的符号,而且是书面语的有机组成部分。本文通过对常用的中英标点符号的用法进行对比分析,论述了中英标点符号的异同,以期激起学习者对标点符号的重视,帮助学习者们提高中英写作能力和阅读能力。  相似文献   

10.
本文通过中英文网络媒体语言的特点比较,探究中英文的发展,阐述人们应该采取客观、科学的态度来认识网络媒体语言这一新生的语言变体,引导人们健康网络交流。  相似文献   

11.
本文通过中英文网络媒体语言的特点比较,探究中英文的发展,阐述人们应该采取客观、科学的态度来认识网络媒体语言这一新生的语言变体,引导人们健康网络交流。  相似文献   

12.
乔敏 《科教文汇》2012,(29):130-130,208
语言的修辞现象带有很浓郁的文化属性。由于中西方文化和语言特点的差异,中英新闻语言也表现出了很大的不同。本文拟从修辞的角度对中英新闻语言的相似和不同进行探讨,希望能加深读者对汉语和英语语言特点的认识。  相似文献   

13.
本文以中英问候语及跨文化交际为主题展开论述,首先在问候语功能分析的基础上对中英问候语之间的差异进行了对比,并以中英问候语中的礼仪效果差异以及交际环境依赖性差异这两个方面为例,具体说明了中英问候语之间的差异,最后重点从两个方面对跨文化交际策略的运用进行了分析探讨。  相似文献   

14.
樊晋 《科教文汇》2009,(35):247-248
根据英汉语中植物词汇的概念意义与联想意义的各种不同的对应关系,从三个方面进行了对比分析,并探讨了其对跨文化交际的影响。  相似文献   

15.
保险经纪人已经开始并将越来越频繁地扮演联结保险人和被保险人的中间角色,保险经纪人赢取的生存和发展空间越来越大,保险经纪人经手的保险业务占欧类保险市场70%,但我国经纪人市场发展非常缓慢,与市场需求很不匹配。本文试图通过对中英两国的保险经纪市场的管理经营模式的对比分析,找出一条发展中国保险经纪市场的最佳途径,促进中国保险经纪市场更快发展。  相似文献   

16.
王欢 《科教文汇》2009,(12):259-259
英汉两种语言分属于两种不同的语族,因此,无论在语法结构、词汇构成、或是语言习惯方面都存在着许多区别。本文主要分析了英汉两种语言在量词使用方面的差别,包括英汉量词在各自语言中的地位、英汉量词各自的语法特点,以及英汉量词的表意功能。  相似文献   

17.
英汉两种语言分属于两种不同的语族,因此,无论在语法结构、词汇构成、或是语言习惯方面都存在着许多区别。本文主要分析了英汉两种语言在量词使用方面的差别,包括英汉量词在各自语言中的地位、英汉量词各自的语法特点,以及英汉量词的表意功能。  相似文献   

18.
周光伟 《科教文汇》2013,(17):96-97
语序是语言成分按语法关系进行的线性的、横向的序列组合,是言内意义在句法层面的突出表现,是人类思维方式的具体展现。英汉语序的对比研究有助于提高中国学生的口语表达、写作和翻译质量。  相似文献   

19.
赵箫宇 《科教文汇》2014,(20):97-98
本文对英汉致使动词在意义与形式分类的基础之上进行了对比分析。从意义方面来看,致使动词包括主观致使动词与客观致使动词两部分,从形式方面来看,致使动词包括派生性致使动词与非派生性动词两部分。本文主要以英汉致使动词意义方面的词语特征、句法特征与形式方面的派生、转换为切入点进行了对比分析。  相似文献   

20.
生物识别技术对比浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
生物识别技术正成为一个蓬勃发展的领域,成为计算机工业的一个重要应用方向.文章首先概述生物识别技术,并与传统识别技术对比分析,引出生物识别技术的特点;并对六种较为成熟的生物识别技术从识别原理、应用系统、优缺点等方面对比分析研究,对生物识别技术的发展提出个人观点.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号