首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郝梁 《鸡西大学学报》2012,(2):121-122,130
定语作为汉语七大句法成分之一,由于构成成分的复杂,使得它与中心语的语义关系表现得多种多样。试从语义的细化入手,在前人研究的基础上,对定语和中心语的语义关系做更进一步的分析研究。  相似文献   

2.
定语形容词的语用充实研究是词汇语用学的一个核心内容,当定语形容词与名词中心语在逻辑和语义上相悖时,主体说话人要进行以语境为依托的符合逻辑和语义的语用充实。基于语言变异的语用顺应理论,以定中结构中定语形容词与名词中心语作为研究对象,可以探索定语形容词逆向修饰的方向确定,以及语用充实机制的构成及其翻译原则和方法。  相似文献   

3.
本文讨论的是“所种树”、“所种”、“所以种”这一类结构中的“所”字。“所种树”的“种树”是定语加中心语的结构;“所种”的“种”是定中结构中的省略式,只出现定语,没有出现中心语:“所以种”的“以种”电是定中结构的省略式,只不过动词定语“种”还带了状语“以〔之〕”罢了。作者企图回答的就是这一类所字定中结构里的“所”字属什么词性的问题。  相似文献   

4.
引言 "问题"作名词是常态,在句子中充当主语、宾语以及定语.当"问题"充当主语、宾语时,其前常带定语.当"问题"充当定语时,它常与其后的中心语组成定中结构,结构成分之间必须加上结构助词"的",整个结构属名词性短语.  相似文献   

5.
"土"与不同名词结合表示不同意义,是有规律可循的。黏合式定中结构要求定语所表示的属性必须是中心语概念的分类根据,这一结构语义条件和不同词性的"土"与中心语的语义关系,制约了"土"与不同意义名词组合时的具体表义。  相似文献   

6.
非现实性是 v 一 v 定语功能的根本限制。v 一 v 定语功能的“非现实”要求,具体表现为时间上的泛时性和将然性。v 一 v 定语、中心语、定中结构甚至整个关联的小句,都可以是 v 一 v 定语非现实性的实现手段。v 一 v 定语功能的非现实要求,也是 v 一 v 用于陈述表达的基本要求,这使得动词重叠定语功能的研究至关重要。  相似文献   

7.
非N式“小N“结构与一般的定中结构不同,“小“在句法上是中心语 N 的定语,语义上描写的却是与N相比较的另一事物M的属性.我们运用认知语言学的转喻理论,对这种形义不对称的结构做出了解释.  相似文献   

8.
比喻是一种常见的修辞方式,灵活多样,运用广泛。有一种比喻以定中结构形式出现,它把内在特征上有某种相似点的两种事物名词搭配起来,将本体作定语、喻体为中心语,从而构成一种“反客为主、直接比喻”的格式。这种定中结构的比喻简洁凝练,意韵蕴藉,化抽象为具体,暗中转换,形象鲜明生动。例如:  相似文献   

9.
以奥巴马就职演讲英文版的"有道"翻译汉语译文为语料,摘录其中定中短语误译的语例,对其错误做出描述及分类,发现其主要误译类型有漏译、增译、将状中结构混淆为定中结构、定语与中心语语序颠倒四种类型。建议有道翻译今后能够:增大词库容量,多收录常用短语;增强对常见句型的识别能力;更多地结合语境灵活翻译;增强对to引导的不定式和介词短语的辨别能力;提高人类翻译例句库中汉语译文的规范性;提高对定语从句的识别能力与翻译准确度;在翻译中注意汉英语定中结构的语序差异。  相似文献   

10.
现代汉语的小句以SVO(主+动+宾)为基本语序,而定中结构以定语前置的DN语序为优势语序,核心后置的DN语序与核心前置的VO语序之间的不和谐却在现代汉语中占据优势,从语言类型学的角度看,这是汉语个性特点的典型表现。这种现象,至今还未得到全面的解释。本文在众多学者有关研究的基础上,在语言类型学的观照下,从历史来源、结构系统、信息结构、认知功能等角度加以探讨,分析影响和制约汉语定中语序的因素或原则,以期揭示汉语定中语序的形成机制和内在理据。  相似文献   

11.
在现代汉语中,除了“的”字的短语不能作定语以外,其他短语都可以作定语,然而,在这些短语中,只有动宾短语作定语时,与其中心语的语义关系比较复杂,其他短语作定语与其中心语的语义关系都比较单一,本就围绕动宾短语作定语与其中心语之间的语义关系进行了探讨。“动宾+的+中心语”中的“中心语”的语义类型可以归为九类:施事中心语、系事中心语、间接中心语、直接中心语、工具中心语、质料中心语、处所中心语、时间中心语、同位中心语。  相似文献   

12.
文章主要考察现代汉语中一类特殊的定中结构——隐喻式定中结构的语义和结构特点,从定语标记的有无、定语语义指向、结构的自足与否三个标准先将其分类,在此基础上进行分析,揭示隐喻式定中结构的结构和语义之间的复杂关系。  相似文献   

13.
卓静 《考试周刊》2012,(1):30-32
由于多方面的原因,英汉语都有复数名词作定语的现象,其中英语复数名词定语的使用情况比较复杂,汉语在强调复数概念与中心词正确搭配等方面的原因与英语有相似之处。英语复数名词定语的语义特征表现在限制中心语和描述所属关系。汉语复数名词定语的语义特征表现在限制、描述中心语的特征、性质和范围。与英语不同的是,汉语复数名词定语还可以通过夸大的方法来修饰中心语名词,也可通过添加复数名词定语使得中心语在人们概念中的范围最大化,本文称后者为"泛范围修饰功能"。  相似文献   

14.
从语言实例看,两项定语,且其中一项为单音节、一项为双音节或多音节的定中结构有三种语序:居首单音节定语必须后移、居首单音节定语不能后移、居首单音节定语后移不后移都可以。关于居首单音节定语的移位,目前有三种解释:韵律制约,韵律、句法、语义优选论,语义松紧度接近原则。文章在评述相关研究得失的基础上,提出应该区分不同生成方式的居首单音节定语定中结构,认为韵律与指称性、描写性语用差异的互动解释也许是条不错的路子。  相似文献   

15.
定语是中心语的附加成分,在句法上它们是相对应的一对范畴。但在语义上,定语不仅可指向中心语成分,也可指向句中其它成分。本文讨论了定语的语义指向问题,重点分析了非中心语指向的定语情况。  相似文献   

16.
现代汉浯中,一般实词和短语都可以充当定语,“的”这一结构助词是定语和中心语的语法标志,中心语前加不加“的”,这既与定语所属的词类有一定关系,也与定语的音节数目有一定关系。  相似文献   

17.
在定中结构中,英语形容词在句法上修饰中心语,但语义却指向句子中或语境中的其成分。本文运用语义指向理论和分析方法探讨了定中结构中英语形容词逻辑语义指向和特点及其翻译方法。  相似文献   

18.
在“时间词+(的)+中心语”定心结构中.中心语可能是另外一个时间词或者名词.作定语的时间词都是对中心语在时间范围上加以修饰或者限定。能够在这个结构中作中心语的时间词必须来自一个不同于同时间词定语的系列,即时间词定语表示的时间范围要大于时间词中心语表示的时间范围、这个结构中的助词“的”是非强制性的,但是“的”的出现与否有时候会影响到一个句子的句法结构或者意义的表达。  相似文献   

19.
朱德熙在《语法讲义》第五章"谓词"部分把形容词分为两类:性质形容词和状态形容词。性质形容词包括单音节形容词(大、红、快、好)和一般的双音节形容词(大方、干净、规矩、伟大)。本文讨论的就是性质形容词"聪明"在定中结构中做定语的情况,即讨论"聪明(的)人"这样的"聪明(的)N"式的定中短语在格式和句法位置上的倾向。  相似文献   

20.
张惠鲜 《现代语文》2013,(5):142-144
汉、越两种语言在句子成分上既有相同之处,也有相异之处。相同之处主要表现在句子成分的名称、基本成分在句子中的位置、定语和中心语的关系以及述语和补语、宾语的关系等方面。不同之处主要表现在状语与中心语的位置、定语与中心语的位置和宾语、补语同时出现时的语序上。把握两种语言在句子成分上的规律性,对于汉越双语学习者有较大的参考价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号