共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
习语是语言中的精华,它们是一种相对固定的语言成分,而且在日常的言语交际中经常被重复使用,从而给语言增添了形象性和生动性,其中动物词构成的习语是习语中的一个重要组成部分;而比喻是习语中常用的一种修辞手段,本文将从英汉语言所在民族的文化角度来对比分析以动物进行比喻或者说以动物为喻体的这类习语及其联想意义. 相似文献
2.
从奥运吉祥物透视动物"形象"语言 总被引:1,自引:0,他引:1
鲁艳辉 《湖南科技学院学报》2007,28(1):141-142
动物“形象”语言作为一种特殊的语言符号,是一种以“形象”作比喻,来描绘事物的特征、本质规律或抽象的哲理,为人的思维提供一个有形、有色的“形象”来达到传递信息目的的非语言交际手段。利用动物“形象”设计的吉祥物所传递的交际信息的解读受认知语境的制约,并具有典型的民族性,有着丰富的内涵意义和联想意义。 相似文献
3.
蒋燕玲 《黑龙江教育学院学报》2003,22(6):67-68
语言和文化是密切相关的。动物词汇的比喻意义是文化的一部分。跨文化语境中既存在共有比喻,又存在特有比喻。前者指的是文化语境不同,比喻意义相似或相同;后者指的是文化语境不同,比喻意义相异。 相似文献
4.
英语习语是语言的重要组成部分,在语义上是不可分割的统一体,有着其本身特有的构成和活用,它直接地反映出语言的修辞手段和表现手法。事实上,比喻是英语习语中应用最广泛的修辞之一,所以,本文着重从比喻修辞手段上分析英语习语的构成与活用。 相似文献
5.
刘蓉 《湖北成人教育学院学报》2005,11(6):76-77
动物比喻在英汉两种语言中出现的频率都很高,如何正确的理解动物比喻的语用含义并进行翻译,也是翻译中值得注意的一个问题。英汉民族思维方式和文化背景不同,同一动物所承载的喻义也就不同。因此,动物比喻的翻译首先应尽可能地保留原语的形象性,并根据译语文化及语言习惯采用各种不同的翻译手段。 相似文献
6.
7.
吴夏娜 《兰州教育学院学报》2011,27(5):42-44
语言是文化的载体,不同的民族对动物词的认识往往有异同之处,故而产生丰富的文化联想,并出现既有共性又有个性的文化隐喻现象。通过对比中西方"兔文化"的异同,本文探讨了兔子在中西方文化中承载的联想、比喻和象征意义。 相似文献
8.
9.
刘春景 《江西电力职业技术学院学报》2005,18(4):86-91
比喻是一种常用的修辞手段,它能使语言生动、形象鲜明、富有感情色彩。因此,在各民族的语言中,人们根据自己熟识的动物的形态特征、生活习性来描写或比喻生活中遇到的情景和现象。但由于不同民族有不同的文化背景,对动物自然会产生相同或不同的看法和联想。 相似文献
10.
比喻是英语中极为常见的修辞手段。我们在说明现象、解释问题、辩论是非的过程中,常常会用到比喻。人们在写文章或讲话时,往往会自觉或不自觉地运用比喻。比喻是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。本文主要对比比喻类修辞在英汉两种语言中的定义,结合具体实例,探讨基本特征和构成,提高学生的修辞阅读赏析能力。 相似文献
11.
本文基于隐喻的相关理论,探讨了英汉量词中隐喻现象,运用对比手法分析两者的相似点和差异处。研究表明:英汉语中量词的使用表达了使用者对名词的认知过程,名量之间的隐喻性搭配关系反映了人们对名词所代表的范畴的理解和认识;同时,英汉语中的量词隐喻作为两种语言现象,既有相似的表意和语用功能,也存在具体的不同。 相似文献
12.
闫美英 《忻州师范学院学报》2001,17(3):67-70
英语和汉语中都有很多的隐喻习语。隐喻在本质上是一种认知现象,隐喻习语与文化有着密切的关系,文化不同隐喻习语也会有所不同。英汉隐喻习语的跨文化研究会帮助中国的英语学习者透彻地了解英美文化,更好地掌握英语,提高他们的跨文化交际能力。文章从社会习俗文化的角度对英汉隐喻习语进行了比较研究。 相似文献
13.
本文蘧过问卷调查研究隐喻能力以及跨文化隐喻能力与英语写作水平的关系,通过实证分析得出以下结论:写作水平较高的学生在隐喻能力的三个方面——隐喻解释流利性、隐喻独创能力以及找到隐喻的能力强于写作水平较低的学生;写作水平较高学生的跨文化隐喻能力好于写作水平较低学生的跨文化隐喻能力。文章基于这些分析,提出了培养和提高大学生隐喻能力和跨文化隐喻能力的方法。 相似文献
14.
以大量翔实的与颜色词"黑"有关的隐喻表达为语料,从跨文化角度对英汉语中黑颜色的隐喻认知进行对比分析,并对黑颜色隐喻认知是如何根植于英汉文化中进行探究,以期能帮助英汉语习得者在跨文化交际时减少语用失误,进而有助于提高其跨文化交际能力。 相似文献
15.
英语复合新构词是英语新词的一个类别,其构成方式及阐释原理都遵循了隐喻认知机制,同时又深刻地反映了隐喻思维是人类思维的特征,是人类认知世界的方式。本文运用大量语料来论证隐喻思维是英语复合新构词生成的内在动力。 相似文献
16.
刘国生 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2012,45(1):129-135
英汉法律语言中存在大量的隐喻现象。在认知隐喻理论指导下探讨英汉法律隐喻句的体现形式及其内在生成机制。由于人类共同的认知模式和思维定势,英汉法律隐喻句的生成机制基本相同,都表现为把抽象的法律事物隐喻为具体的事物,具体机制是拟人化、拟动物化、拟植物化、拟物化和异化。 相似文献
17.
高级英语课是英语专业高年级的一门主干课程,其目的是为了帮助学生的英语水平有一个质的飞跃,而词汇在该课程的教学中起着举足轻重的作用。运用认知语言学的新成果—─隐喻概念,探讨了隐喻与思维、隐喻与词汇的关系以及高级英语课中隐喻词汇的认知意义,这对于指导学生准确地理解并使用英语词汇,从而促使其隐喻能力的形成无疑具有积极的指导意义。 相似文献
18.
袁佳玲 《邵阳学院学报(社会科学版)》2007,6(6):94-97
文章主要以认知语言学中的概念隐喻理论为指导,对英汉隐喻句进行研究,试图对英汉隐喻句的生成机制及体现形式加以探讨,从而说明英汉隐喻句在生成机制及体现形式方面的共性。 相似文献
19.
杨胜兰 《语文学刊:高等教育版》2008,(10):98-101
汉英两种语言中都有着丰富的动物习语。植根于不同的文化土壤,这类动物习语有其显著特征。英汉动物习语可以通过三个方面来比较:(1)比喻物体相同,比喻意义也相同;(2)比喻物体相同,而比喻意义不同:(3)比喻物体不同,而比喻意义相同。习语承载着一个国家丰富的文化信息。收集和研究它们将对中国的英语学习者大有裨益。 相似文献
20.
隐喻是人类思维的一种方式。英语中由隐喻获得的词汇占了绝大多数。隐喻理论应用到英语词汇教学是促进英语教学的需要。从基本范畴词汇、多义词、跨文化比较三个方面讨论认知语言学中隐喻理论在英语词汇教学的应用。 相似文献