共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
蔡崇尧 《新疆职业大学学报》2000,(1)
本文从汉维语复合数词的结构对比出发,针对学生数词学习中的困难和问题,分别指出各类复合数词的教学要点和教学方法,阐述了汉语基本数词、汉语多位数的理解和表达、0的读法、分数小数等几个最具代表性的问题。 相似文献
2.
3.
4.
5.
本文从汉维语亲属称谓词语的的分类、汉维语亲属称谓词语的一些特殊用法、汉维亲属称谓词的相同点和不同点入手对汉维亲属称谓中的基本问题进行对比研究,其目的是,为了今后进步深入研究汉维语亲属称谓词语奠定一定的基础。 相似文献
6.
谌梅芳 《和田师范专科学校学报》2008,28(5):159-160
本文运用对比语言学的理论和方法,详细阐述了汉维语颜色词的文化含义,并通过对汉维语颜色词的文化含义对比分析,寻找其相同之处和不同之处,并揭示出这种文化差异形成的原因。本文对进一步深化汉维语颜色词文化含义的对比研究,对促进文化交流和双语教学都具有一定的现实意义。 相似文献
7.
8.
9.
林青 《喀什师范学院学报》2014,(5):51-56
在认知语言学的框架下,传信范畴是深层认知过程的语言学反映。论文在对汉维语语料进行分析的基础上,研究汉维语的传信表达方式,揭示汉维语语言结构中表示信息来源的异同,进一步印证出维吾尔语传信范畴已经语法化成一种语法范畴,而汉语传信范畴是一个语义—语用范畴。 相似文献
10.
李素秋 《喀什师范学院学报》2010,31(5):41-43
论述了汉维多重定语语序的相异之处。指出维语中数词通常和核心词距离较近,而汉语中数词位置则比较灵活;维语中指示代词通常后置于谓词性短语,而汉语中指示代词可以位于谓词性短语之后,也可以位于谓词性短语之前。此外词语组合的紧密程度也会导致两种语言多重定语语序的不一致。 相似文献
11.
林青 《喀什师范学院学报》2007,28(5):49-54
运用配价理论的一些基本原则和方法,对汉维语动词的"价"进行对比,说明动词的搭配关系对句子语义要素之间的影响,进一步揭示汉维语动词的内在规律和特点。 相似文献
12.
13.
林青 《喀什师范学院学报》2011,32(5):54-55,59
焦点变式是指由于句中强调点改变而产生的语序功能变式。论文试图通过对汉维语焦点变式的分析,探讨焦点移位对语序的影响,从而发现汉维语两种语言在凸显句子焦点和配置句中语序上的差异。 相似文献
14.
代词是汉维语中一种独特的实词。和其他实词不同,它不命名事物、特征、行为、性质等,而只指代它们。因此,代词具有高度的概括性和抽象性,只有在上下文和言语环境中,其意义才能具体化、确切化。代词丰富多彩的修辞作用正是由于这一本质特征所决定的。本文将从汉维语对比的角度,初步探讨汉维语代词修辞性的共性与特性。 相似文献
15.
汉语被动句与维语被动语态的比较 总被引:2,自引:0,他引:2
曹春梅 《喀什师范学院学报》2002,23(1)
汉维语在表示被动关系上,没有共同的、完全对应的语法形式,采用的语法手段各不相同,两种语言被动句的使用范围也不尽相同.维语被动句只部分地相当于汉语"被"字句.大部分则相当于汉语的意念被动句或其它语法手段. 相似文献
16.
17.
曹春梅 《喀什师范学院学报》2002,23(1):57-61
汉维语在表示被动关系上,没有共同的、完全对应的语法形式,采用的语法手段各不相同,两种语言被动句的使用范围也不尽相同。维语被动句只部分地相当于汉语“被”字句。大部分则相当于汉语的意念被动句或其它语法手段。 相似文献
18.
郭璐洁 《新疆职业大学学报》2010,18(6):33-36
衔接是篇章语言学中最为基本的概念之一。连词的衔接是语篇衔接的重要组成部分。本文主要从汉维语连词的分类、特点等方面来分析比较汉维语连词衔接方式的异同点,进而了解不同语言的连词在衔接语篇时的用法及特点。 相似文献
19.
古丽拜克热木 《和田师范专科学校学报》2007,(5)
复数是所有的语言都共有的一种语言特征,汉语和维语也不例外。但汉语和维吾尔语的复数形式及表达并非完全相同,本文从语法性质入手,对汉语,维语的复数形式加以比较,比较出他们的异同,对他们的用法进行了解释,有助于学生全面理解和掌握汉维语复数表达形式。 相似文献
20.
古丽拜克热木 《和田师范专科学校学报》2007,27(5):151-152
复数是所有的语言都共有的一种语言特征,汉语和维语也不例外。但汉语和维吾尔语的复数形式及表达并非完全相同,本文从语法性质入手,对汉语,维语的复数形式加以比较,比较出他们的异同,对他们的用法进行了解释,有助于学生全面理解和掌握汉维语复数表达形式。 相似文献