首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Abstract. This study focuses on the source of reading problems of English as a second language learners at the high school level. The results indicate that while reading comprehension is impacted by level of receptive vocabulary knowledge, the ability to select and implement word-appropriate lexical inferencing strategies can compensate for low receptive vocabularies in relation to the demands of the text. The ability to make this selection, however, implies not only sensitivity to word structure, but also the ability to implement morphological analysis in conjunction with contextual guessing, where appropriate. These findings suggest that the development of English as a second language reading proficiency may be accelerated by acquisition of the meanings of the most productive affixes of English in conjunction with instruction in the principles of morphological analysis.  相似文献   

2.
This study investigated the effects of dialogic parent–child reading in English on 51 Hong Kong kindergarteners learning English as a second language. Children were pre‐tested on nonverbal IQ, reading interest and receptive vocabulary, word reading and phonological awareness in both Chinese and English. They were then assigned randomly to one of three conditions involving different levels of parent–child interactions: dialogic reading (DR), typical reading (TR) or control. Though inter‐group comparisons showed nonsignificant interaction effects across time among the three groups, intra‐group gains across the 12‐week intervention suggested that parent–child reading could enhance English word reading skills, while dialogic reading could promote phonological awareness in both Chinese and English. These results highlight the potential benefits of English parent–child reading and dialogic reading on children learning English as a second language, and the possibility of linguistic transfer from parent–child reading in English as a second language to Chinese as a first language.  相似文献   

3.
This study compared variables related to reading ability in Grade 3 students learning English as a first language (L1) and second language (L2). The students learning English as an L2 came from diverse backgrounds, with different levels of bilingualism in Spanish and English or Portuguese and English before they entered school. Both within‐group and between‐group differences emerged in comparing Spanish children from two cohorts, and in comparing the Spanish group to the Portuguese and English groups. Models predicting reading comprehension found differences with respect to the contribution of receptive vocabulary, decoding, and print exposure in the L1 and L2 groups, depending on the L2 students’ bilingual language status and language acquisition experiences. Additionally, print exposure was more highly related to comprehension in the lowest performing L2 groups. Implications and future directions are discussed.  相似文献   

4.
The present study examined the development of morphological awareness and its contribution to vocabulary and reading comprehension among young Chinese-speaking English language learners (ELLs). We focused on two aspects of morphological awareness: derivational awareness and compound awareness. Participants included 46 kindergarteners (younger cohort) and 34 first graders (older cohort) of Chinese descent in Canada at the beginning of the study. Children were administered a battery of English measures including derivational awareness, compound awareness, phonological awareness, receptive vocabulary, and reading comprehension at two time points spaced 1?year apart. Results demonstrated a steady growth in Chinese-speaking ELL children??s derivational and compound awareness from kindergarten to Grade 2. Importantly, for the first graders, morphological awareness accounted for unique variance in vocabulary concurrently, and unique variance in both vocabulary and reading comprehension a year later. Generally speaking, the variance explained by morphological awareness increased with grade level, and derivational awareness accounted for more variance in vocabulary and reading comprehension than did compound awareness. These results underscore the emerging importance of morphological awareness, especially derivational awareness, in young Chinese-speaking ELL children??s English reading development.  相似文献   

5.
Oral language is the foundation on which literacy initially builds. Between early developing oral language skills and fluent reading comprehension emerge several types of metalinguistic ability, including phonological and morphological awareness. In this study, a developmental sequence is proposed, beginning with receptive language followed by phonological awareness, morphological awareness, and a new metalinguistic task measuring oral morphophonological accuracy (MPA), followed by decoding and culminating in reading comprehension. MPA is a measure of accurate primary stress placement in the production of derived words with non-neutral, stress changing suffixes (e.g., -ity). A path analysis with data from 76 third graders was used to evaluate the direct and indirect effects of these variables. The developmental model was confirmed, and a metalinguistic continuum, with MPA emerging after both PA and MA, was supported. Decoding and receptive language were the best unique predictors of reading comprehension. Surprisingly, MPA was more important to decoding than was PA, whereas MA was only indirectly implicated in both decoding and reading comprehension.  相似文献   

6.
This study investigated the effects of creative literacy classroom activities on the acquisition of English as a foreign language. Ninety Chinese second graders were tested on reading attitude and English receptive vocabulary knowledge. They were randomly assigned to either a control group or an experimental group, which engaged in English creative classroom activities for 10 weeks. Repeated measures analyses showed a significant interaction effect for reading attitude, providing empirical evidence that English creative classroom activities can enhance reading attitude. This study extends past research by demonstrating the links between creative activities and reading attitude, as well as highlights the feasibility of incorporating creative literacy activities within foreign language education. This provides a new direction for researchers and educators to develop instructional practices that incorporate a stimulating environment for English‐as‐a‐foreign‐language students. Future longitudinal research could examine whether these benefits can be maintained over a longer period.  相似文献   

7.
The goal of this study was to examine the role of Indian bilingual parents’ book reading practices on the development of the children’s oral language, narrative and literacy skills in English, their second language. About 24 bilingual children from two preschools in Bangalore, India were tested in schools in English on receptive vocabulary, complex syntax, narrative expression, phonological awareness, and concepts about print. The findings suggest that exposure to book reading in English is associated with bilingual children’s oral language, narrative and literacy development in their second language.  相似文献   

8.
The utilities of morphological awareness in first language (L1) literacy acquisition have been well documented. College second language (L2) learners with the need to enhance higher-level language and literacy competencies are of particular interest to literacy research. Therefore, this study reports on a longitudinal study that examines the multilayered relationship between morphological awareness and higher-order literacy skills (reading comprehension and written composition) among college-level English as a foreign language (EFL) learners. One hundred and twenty-one freshman students participated in this study. They finished reading vocabulary and four morphological awareness measurements including morpheme-form knowledge, morpheme-meaning knowledge, morpheme recognition ability and morpheme discrimination ability at the beginning of their college study. Moreover, they were required to complete reading and writing assessments at two additional time points over one academic year. Drawing upon multivariate analyses, the results showed that initial morphological awareness predicted later reading comprehension ability over the course of one academic year after controlling for reading vocabulary knowledge and the autoregressive effect. Although morphological awareness did not have a significant longitudinal effect on written composition after reading vocabulary knowledge and the autoregressive effect were accounted for, the results did exhibit the increasing robustness of the relationship between morphological awareness and written composition across time. In addition, the results verified the significant and longitudinal effect of explicit morphological knowledge (morpheme-form and morpheme-meaning knowledge) on higher-order literacy skills. The current study substantiated that morphological awareness had positive longitudinal relationships with higher-order literacy skills among EFL students. Implications centered on the utilities of morphological awareness components in higher-order literacy acquisition, the operationalization of written composition, and the uniqueness of second/foreign language literacy acquisition.  相似文献   

9.
This study examines whether orthographic processing transfers across languages to reading when the writing systems under acquisition are sufficiently related. We conducted a study with 76 7‐year‐old English‐first‐language children in French immersion. Measures of English and French orthographic processing (orthographic choice tasks) and standardised measures of English and French word reading (Woodcock and FIAT) were taken, in addition to verbal and nonverbal ability, and phonological and morphological awareness. Analyses reveal significant contributions of orthographic processing to reading both within and across the two languages, despite the inclusion of control variables. Findings of the transfer of orthographic processing skills to reading across languages suggest that orthographic processing may not be as language specific as previously hypothesised. We discuss the several similarities between English and French, such as a shared alphabet and cognates, that may drive transfer across languages in the context of current theories of second‐language reading development.  相似文献   

10.
The current study examined the contribution of cross-language phonological and morphological awareness to reading acquisition in bilingual children. Participants were 140 children (M age = 8.26 years) between Grades 1–4 who learned Chinese as their first language and English as their second language. Awareness of phoneme, onset-rime, compound structures and polysemy (i.e. words with multiple meanings) were measured using conceptually comparable tasks in both languages. Oral vocabulary, single word reading, and reading comprehension were also assessed. Path analysis revealed significant direct effects from Chinese rime awareness to both English word reading and reading comprehension. English phoneme awareness also had a significant direct effect on Chinese word reading. There was a significant direct effect from Chinese polyseme identification to English reading comprehension. Awareness of compound structure in one language also had indirect effects on reading outcomes in the other language via within-language compound structure awareness. These finding provided evidence for bi-directional cross-language phonological and morphological transfer in Chinese–English bilingual reading acquisition.  相似文献   

11.
The present study investigates the contribution of first language (L1) reading ability and second or foreign language (L2) proficiency to L2 reading comprehension, by focusing on the compensation between L1 reading ability and L2 proficiency. Two research questions were addressed: (1) does high L1 reading ability compensate for low L2 language proficiency? (2) does high L2 language proficiency compensate for low L1 reading ability? Participants were 241 Japanese university students learning English as a foreign language. They were divided into three levels (high, middle, low) according to the levels of their L1 reading ability and L2 language proficiency. Effects of these two factors on L2 reading ability were analysed by analysis of variance. A multiple regression analysis to estimate a compensation model was also applied. Results provided positive answers to both research questions. The present study thus demonstrates the mutual compensation between L1 reading ability and L2 proficiency, which works in order to achieve the highest possible level of L2 reading comprehension for readers with different ability backgrounds in L1 reading and L2 proficiency.  相似文献   

12.
随着国外语言学家和教育家对泛读在语言学习中的作用的日益重视,许多国内学者也开始对泛读在中国英语教育中的现状进行审视,提出了“泛读课应怎样上”等实际问题。某些高校也成立了泛读精品课程的教研项目,旨在改良泛读课程的能容,提高对泛读的重视程度。顺应这样一个潮流,笔者想借鉴西方语言学家在这一领域的研究和实践成果,谈谈我国泛读教育的现状,并思索中国未来泛读教育的发展方向。  相似文献   

13.
This study examined the associations of Chinese visual-orthographic skills, phonological awareness, and morphological awareness to Chinese and English word reading among 326 Hong Kong Chinese second- and fifth-graders learning English as a second language. Developmentally, tasks of visual-orthographic skill, phonological awareness, and morphological awareness improved with age. However, the extent to which each of the constructs explained variance in Chinese and English word reading was stable across age but differed by orthography. Across grades, visual-orthographic skills and morphological awareness, but not phonological awareness, were uniquely associated with Chinese character recognition with age and nonverbal IQ statistically controlled. In contrast, Chinese visual-orthographic skills and phonological awareness, but not morphological awareness, accounted for unique variance in English word reading even with the effects of Chinese character recognition and other reading-related cognitive tasks statistically controlled. Thus, only visual-orthographic skills appeared to be a consistent factor in explaining both Chinese and English word reading, perhaps in part because Hong Kong Chinese children are taught in school to read both Chinese and English using a “look and say” strategy that emphasizes visual analysis for word recognition. These findings extend previous research on Chinese visual-orthographic skills to English word reading and underscore commonality and uniqueness in bilingual reading acquisition.  相似文献   

14.
An unexpected and remarkable preference for second language reading among some dyslexics has been noted, presenting a challenge to accepted theory on dyslexia and the capacity for second language learning. The current study was designed to examine this phenomenon by systematically looking at the differential reading scores in the first and second languages of reading-disabled young Swedish adults who claimed to prefer reading in their second language (English). Three groups were selected for study: a group of 10 reading-disabled young adults who prefer to read English; a second group of 10 reading-disabled with no special preference for second language reading, matched on word recognition efficiency, age group, gender and educational level and a group of 10 normal readers matched on age group and educational level. The test battery was designed to compare overall reading efficiency in English and Swedish and therefore encompassed both speed and accuracy measures. The battery covered seven phonological measures, four orthographic measures,three isolated word reading measures, two continuous text reading measures, a comprehension task and an author recognition task. All tasks were carried out in both English and Swedish. The results showed that two dyslexic groups differed significantly in the degree to which task performance, including reading efficiency, was impeded by the English format. A tentative hypothesis was forwarded as to how the exceptional and unexpected facility with English might be explained.  相似文献   

15.
近年来,随着华语文学习需求的日益升高,使得以“母语为非华语者”的华语文能力测验也逐渐受到各国瞩目,然而,这些华语文能力测验仍有一些限制与不足之处。本研究目的是以欧洲语言共同参考架构(The Common European Framework of Reference,CEFR)为基础,参考蔡雅熏(2009)编制的《华语文能力指标》,研发A2级的华语文听力与阅读测验,并导人现代测验理论(item response theory,IRT)之技术,建立一套具有信度、效度的华语文能力计算机化测验。最后,本文透过次级量尺分数估计方法,探讨受试者在CEFR中四种语言能力之表现,研究显示受试者表达与理解能力优于互动与转述能力。  相似文献   

16.
This longitudinal study examined the role of narrative skills in English reading comprehension, after controlling for vocabulary and decoding, with a sample of 112 dual language learners (DLLs), including both Spanish–English and Cantonese–English children. Decoding, vocabulary, and narrative samples were collected in the winter of first grade and reading comprehension skills were assessed on the same children 1 year later in second grade. Spanish–English DLLs had significantly lower English receptive vocabulary but higher L1 receptive vocabulary than their Cantonese peers. At the same time, Spanish–English DLLs scored lower than Cantonese–English DLLs on English reading comprehension. There were no differences in English reading comprehension between DLL children in bilingual programs and those in mainstream English programs after controlling for L1. Multiple regression results show that English decoding and English vocabulary explain a significant portion of the variance in English reading comprehension. Regression results also revealed a significant, albeit small, effect of narrative quality (both within- and cross-language) on English reading comprehension 1 year later, after controlling for English decoding and English vocabulary. Implications and directions for future research are discussed.  相似文献   

17.
This study investigated the effects of a 12-week language-enriched phonological awareness instruction on 76 Hong Kong young children who were learning English as a second language. The children were assigned randomly to receive the instruction on phonological awareness skills embedded in vocabulary learning activities or comparison instruction which consisted of vocabulary learning and writing tasks but no direct instruction in phonological awareness skills. They were tested on receptive and expressive vocabulary, phonological awareness at the syllable, rhyme and phoneme levels, reading, and spelling in English before and after the program implementation. The results indicated that children who received the phonological awareness instruction performed significantly better than the comparison group on English word reading, spelling, phonological awareness at all levels and expressive vocabulary on the posttest when age, general intelligence and the pretest scores were controlled statistically. The findings suggest that phonological awareness instruction embedded in vocabulary learning activities might be beneficial to kindergarteners learning English as a second language.  相似文献   

18.
The present research aimed to explore the developmental relationship between bilingual morphological awareness and reading for Chinese natives learning English as a foreign language (EFL learners). Pre- and post-tests were conducted with in an interval of 9 months. Morphological and reading measures in Chinese and English were administered to 139 participants. The results confirmed the intra-language correlations between morphological awareness and reading. The study also demonstrated that the contribution of English derivational awareness to English reading was higher than that of English compound awareness. Chinese compound morphology was found to explain a greater amount of variance of English reading in posttest than pretest. The results indicate the relationship between bilingual reading and morphological awareness was subjected to the similarities between the two languages in terms of morphological features as well as language proficiency.  相似文献   

19.
These two studies examined the processes underlying English and Chinese word reading in Chinese–English bilinguals in relation to their experiences with their second language (L2), as determined by length of time in an English-speaking environment. Phonological awareness, morphological awareness and vocabulary measures were administered in English and Chinese to adolescents and young adults living in Canada. The results show that similar word reading processes were used to read English and Chinese for the bilinguals who were recent immigrants and had less exposure to English. Specifically, vocabulary knowledge was directly related to English and Chinese word reading in the more recent immigrants. However, phonological awareness was not related to English word reading in this group. Conversely, reading processes in the two languages were less similar for participants who were long-term immigrants. In the long-term immigrant group, English reading was related to phonological awareness. The writing system of the first language (L1) exerted an influence on L2 reading and the degree of influence was related to language experience.  相似文献   

20.
The purpose of the present study was to examine the contribution of metalinguistic skills—as measured through orthographic awareness, phonological awareness, and morphological awareness—to the English spelling ability of Grade 8 Chinese students who study English as a foreign language (EFL group) and of third graders in the U.S. whose first language is English (EL1 group). The two groups were initially matched through calculating the Flesch-Kincaid reading level of Chinese EFL students' textbooks and then through propensity score matching, taking into consideration various predictors. Using multiple regression and dominance analysis, we compared the models of metalinguistic awareness that predict English word spelling between the two groups. We found that orthographic awareness and morphological awareness were uniquely related to spelling for the EL1 group, whereas morphological awareness, orthographic awareness and phonological awareness were uniquely related to spelling for the EFL group, after accounting for the effect of vocabulary. Further analysis of relative importance of the predictors showed that orthographic choice was the dominant predictor for the EL1 group and inflectional morpheme production was the dominant predictor for the EFL group. The importance of metalinguistic awareness in acquiring English spelling in both EL1 and EFL groups is discussed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号