首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从中国文化中衍生出来的英语新词逐渐为英语国家所接受。本文以中国文化的衣、食、住、行为切入点,探讨以中国文化为来源的英语新词,并分析这些新词产生的原因及其对英语文化的影响。  相似文献   

2.
张宇 《海外英语》2012,(15):263-265,269
新词新语是对社会现象的一种文化表达,研究语言不能脱离其所在的社会、文化背景。在文化语境中分析新词新语,可以更好地探寻语言与社会的关系。该文将从影响英语和汉语发展的主要几种文化语境:多元文化历史背景、发展中的东西方社会文化、信息时代的网络文化三个方面去讨论英语和汉语新词新语的产生、发展及相互影响。通过分析可以总结出:语言在与社会、文化的共同演变中富有创新性、多样性;英语和汉语之间相互影响,互为生长;要重视文化建设创造美好的语言环境。  相似文献   

3.
新词新语是对社会现象的一种文化表达,研究语言不能脱离其所在的社会、文化背景.在文化语境中分析新词新语,可以更好地探寻语言与社会的关系.该文将从影响英语和汉语发展的主要几种文化语境:多元文化历史背景、发展中的东西方社会文化、信息时代的网络文化三个方面去讨论英语和汉语新词新语的产生、发展及相互影响.通过分析可以总结出:语言在与社会、文化的共同演变中富有创新性、多样性;英语和汉语之间相互影响,互为生长;要重视文化建设创造美好的语言环境.  相似文献   

4.
李玲 《英语辅导》2010,(1):136-139
英语新词发展的背后是科技的进步、社会的变化、时尚的变化以及观念的更新,新词词汇最忠实地反映了英美民族社会生活和文化心理的变化。本文从新词的构成和发展来分析英语新词背后所折射出的文化心理,即开放宽容、崇尚创新、避讳求雅、追求简洁、追求幽默诙谐及提倡男女平等,以便更深刻地认识英语新词发展变化的规律。  相似文献   

5.
英语教学须重视文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国语言学家萨丕尔在他的《语言学》中说:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。”高中英语教学离不开英语文化知识的传授和跨文化意识的培养。一、了解英语民族文化特点,培养国际文化意识。中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差异。语言是客观世界的反映,中西方文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。例如,习语、谚语、成语的意义往往借助本民族的历史文化典故而形成,约定俗成地构成整体意义,因此,仅靠词汇…  相似文献   

6.
文化移入与英语词义演变   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的发展受到多种外来文化的影响,英语词汇意义的演变明显的带有文化移入的痕迹。从词这和文化的角度分析,英语词义演变有三种基本类型:(1)裘贬转化;(2)泛的旨与特指转化;(3)词义扩展与转移 。  相似文献   

7.
融合与创新--美国英语的历史文化透视   总被引:2,自引:0,他引:2  
美国英语从形成到成为世界主导语言,走过一段怎样的发展历程?蕴涵着怎样的历史文化特征?本文从美国殖民时期的语言融合到9.11事件后英语的发展态势,通过不同时期所出现的一些新词来透视语言发展变化的社会背景及这些词语的文化内涵,以期更好地了解美国英语,提高实际应对国际形势和跨文化交际能力。  相似文献   

8.
词义既有理性义又有色彩义,还有联想义。词义的联想义是指在言语交际中,通过对某个客观对象的那些构成义位的义素和那些处于被抑制的、潜伏状态中的义素进行联想而凸现出来的、但尚未成为义位的理性义的言语意义。联想义之模糊性在不同语言中既有相同的一面,也有相异的一面。本文通过汉语与其他一些语言的对比,从联想义的模糊性方面,探讨了词义模糊性的民族文化差异。  相似文献   

9.
李丽 《邢台学院学报》2008,23(1):105-107
词语是语言变化中最活跃的因素.随着社会科学技术的不断发展,大量英语新词层出不穷.网络技术的发展也源源不断地为英语注入新的活力.以隐喻的认知性质为前提,陈述英语新词的隐喻性以及新词所包含的文化因素.并强调这种文化因素在翻译网络新词中的重要性.  相似文献   

10.
网络英语新词的构成与语义特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着网络铺天盖地地向人们传播各种各样的信息,网络英语也在潜移默化地向现实世界渐进,影响着人们日常英语的表达。网络英语在吸收其它学科英语用语的同时,形成了大量不同于传统英语模式的英语新词。这些新词在构词、词义、句子结构等方面具有时代特色和特征。  相似文献   

11.
本文从英语词汇入手,探究其词义形成过程中所蕴含的文化内涵,进而加深非母语英语学习者对英语语言体系和英语国家文化体系的认知和理解,从而有助于英语学习。  相似文献   

12.
语言的教与学都离不开文化的影响,而英语词汇的学习更是要深入了解其文化内涵。本文从英语词汇教学的难度和现状出发,具体分析了影响词汇记忆的相关因素,并从词义的变化、词的联想和搭配、英语习语与英美文化等若干方面阐述了现代英语词汇教学中的文化导入问题。  相似文献   

13.
郑慧 《海外英语》2012,(1):181+183
英汉语明显地存在着文化差异,文化翻译的实质是文化意象的翻译。该文从英语词义修辞格角度来分析翻译过程中文化意象的传递,探讨文化意象在各种词义修辞格翻译中的转换,说明原文的意象转换是否恰当,直接影响译文的质量和翻译的效果。  相似文献   

14.
随着现代科技的发展及社会政治、经济、生活的变化,许多现代英语新词应运而生,其中很多是由合成法及由词义改变而构成的,这些英语新词不仅具有时代特色,而且极大地丰富了英语词汇。  相似文献   

15.
网络英语新词的构成与语义特征   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着网络在铺天盖地地向人们传播着各种各样的信息的同时,网络英语也在潜移默化地向现实世界渐进,影响着人们日常英语的表达。网络英语在吸收其它学科的英语用语的同时,随之也产生了大量的英语词句在网络中流行,形成了不同于传统英语模式的英语新词。这些新词在构词、词义、句子结构等方面形成富有时代特色的新特征。  相似文献   

16.
语言的墓本特点之一是变化。变化源自社会因素和语言因素词义的演变和新词的增加是语言发展的突出表现。英语新词汇分布在十多个语义场,反映了当代西方社会生活的现状。新词汇的构成遵循着英语构词法规则。英语新词的发展前景有三大特点:数量与日俱增;来源多种多样;形式趋向简洁。本文通过分析英语新词的产生根源及其背景,以及翻译这些英语新词时应遵循的原则和翻译方法,帮助广大的英语爱好者更好地了解、正确地把握英语新词汇的翻译。  相似文献   

17.
在汉字“家”词义的演变过程中,根据其构词能力可将其词义变化分为四个阶段:本义(居所)、作为单音节词时的词义派生(有一定血脉联系的组织、出生或自幼居住的地方、国家等)、在复音词中的语素义(凡尘俗世之家、经营某种行业的人家或具有某种身份的人)以及作为词缀时的用法。从词义演变的过程中能进一步归纳出“家”的文化内涵:个人私有、血脉联系、情感寄托等,“宀”下有“豕”、何以为“家”也可从其文化内涵中窥探一二。  相似文献   

18.
本文从文化的视角出发,论述了词义在产生、繁衍、变化中所打上的民族文化属性的三个层次:民族文化与人类文化在词义中的融合性、民族文化使词义产生独特性、民族文化令同等内涵词义具有差异性。文中通过分析词的动态义与静态义的差异,指出词义中蕴含着语言系统的文化规则,这种文化规则使得词义具备了临时变化的可能性;词义静、动态差异在使用中还反映出社会交际的文化制约性  相似文献   

19.
“淘客”作为“客”族新词的新成员,反映了近年来网上购物交易模式对社会生活的影响,折射出语言现象与社会文化心态有着密不可分的联系。本文对“淘客”的词源、词义、构词模式及特点、与社会文化心态的关系问题,做了初步的分析和探讨。  相似文献   

20.
本文从认识论范畴、语言学范畴、民族文化对词义的渗透影响方面完整地分析词义内容,把词义内容分为三个层次,概念义、句法义、语境义。概念义是词义内容的基础部分,同时也是词义内容发展的根本。概念义到句法义是从认识论到语言学范畴上转化。句法义,本文主要从词进入具体的语言环境中,受到各种句法成分的影响而激发词形成的句法义。概念义与句法义在语言的普遍意义上来分析词义内涵,而语言同样具有民族文性,体现在词义内容中就是语境义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号