共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
2.
黄晓林 《广西教育学院学报》2000,(1):101-104
在英语中,许多表示颜色的词汇和习语非常活跃,有着丰富的内涵和背景知识,涉及面广,用法灵活,其意义往往是“意在颜外”。本通过介绍一些与颜色相关的词汇的含义及其例句,以帮助英语学习准确地表达其意,避免产生望生义的错误。 相似文献
3.
对十七年文学而言,英雄人物是时代与文学的共同选择。对英雄的政治化简单理解产生出一种特殊的“英雄焦虑”现象,英雄的构成被定性为阶级属性的载体,不仅体现在战争英雄的身上,也体现在现实生活的英雄身上。这种对非英雄化的排斥所付出的代价是巨大的,它导致了英雄形象塑造中的“人”的真实性的萎缩。那些突破荚雄的创作尝试,某种意义上也只是在另一角度强化了十七年文学中遍地英雄这个事实。 相似文献
4.
5.
黄强 《安顺师范高等专科学校学报》2008,10(1):23-24
各国神话中最精彩、最有魅力的部分是英雄传说。英雄传说的主角是英雄,这些英雄虽然肖像各异,英雄业绩也有所不同,但颇多共同点。从文章神的血统、有勇有谋的统帅、神的帮助、宝物的帮助、文明的使者五个方面探讨了英雄的共性问题。 相似文献
6.
Huang Qiang 《安顺学院学报》2008,(1)
各国神话中最精彩、最有魅力的部分是英雄传说。英雄传说的主角是英雄,这些英雄虽然肖像各异,英雄业绩也有所不同,但颇多共同点。从文章神的血统、有勇有谋的统帅、神的帮助、宝物的帮助、文明的使者五个方面探讨了英雄的共性问题。 相似文献
7.
晋红 《蒙自师范高等专科学校学报》2004,2(4):68-71
语言中包含大量的有丰富感情色彩和文化内涵的颜色词,但由于中西文化的差异,相同的颜色词在不同的文化背景下会有不同的含义,使人产生不同的联想。 相似文献
8.
张爱军 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2007,(5):70-71
陈子昂、李白等古代诗人的诗歌,与当今诗人的英雄史观、叙事立场、文化心理、语言模式有很大的不同.传统诗歌中的英雄往往是一个历史的“大我“,现当代诗歌中的英雄则是一个现实的“小我“,表现了一种“反英雄“的倾向. 相似文献
9.
颜色词在英汉语言中的运用 总被引:1,自引:1,他引:0
牛爱萍 《兰州石化职业技术学院学报》2003,3(4):44-45
对“颜色词”在跨化交际中的运用进行了探讨,从三个方面举例分析说明了颜色词化函义及特殊的应用。 相似文献
10.
英雄与时势的关系对我们来说似乎不言而喻,同时,英雄崇拜也是个古老的话题。但群众对英雄的崇拜情结却常常周期性爆发,并时时陷入一种群体非理性狂热之中,造成对社会的动荡与破坏。即使在现代多元化社会,仍有对其认识与反思的必要。 相似文献
11.
“颜色”是人们日常生活中的活跃词语,在中西方文化中都有着丰富并且独特的表现形式.不同的颜色除了可以表达事物的不同美丽形态之外还可以很好的完成不同事物之间的信息交流工作.在不同的民族文化和社会背景下,相同的颜色可能代表着不同的意义并且传递着不同的信息,这就是人们通常所说的颜色的文化差异现象.随着社会的不断发展,颜色的重要性和神秘性也逐体现了出来.英语,汉语以及其他语言中对于诸如赤橙黄绿等代表颜色的典型词语都赋予了除其所指颜色之外的特殊含义.本文就从颜色在中西文化的差异这一问题入手,分析一下颜色在不同文化中的不同意义并论述研究颜色文化差异的重要性. 相似文献
12.
英雄和英雄话语是新时期以来的新历史小说的重要组成部分。新历史小说在解构英雄和英雄话语的同时完成了对经典化了的革命历史小说的重新建构。长篇小说《亮剑》对主人公李云龙的塑造,就体现了英雄和英雄话语在当代社会日常生活下的审美理想和审美追求。 相似文献
13.
本文采用对比的手法探讨了英汉两种语言中颜色词的差异,说明由于民族历史、社会制度、道德信仰等方面的差异,颜色的表示方法和使用也有很多的不同,对同一种颜色词的理解也有很大差别。因此,了解并掌握颜色词及其所构成词汇,对跨文化研究与交流有一定的实际意义。 相似文献
14.
《校园英语(教研版)》2016,(14)
颜色词是词汇系统中的一部分,它既是对物体色彩的描述,又在某些时刻与场合代表着民族的文化和属性。本论文主要从英语中常见的一些颜色,如白、黑、红、绿、蓝、黄、紫等入手,进行一些文化内涵的挖掘。 相似文献
15.
张影 《吉林广播电视大学学报》2021,(4):154-157
马克思深刻批判了神圣家庭中英雄创造历史的唯心主义史观,创造性地指出历史的真正创造者是人民,但它也肯定了在历史发展中英雄所发挥的作用.中华民族是英雄的民族,中华民族历来崇尚和尊敬英雄.捍卫和传承新时期的英雄精神具有十分巨大的现实意义.基于国家视角,其为中华民族伟大复兴中国梦的实现提供了强大的精神动力.基于社会角度考虑,其... 相似文献
16.
17.
英汉语言在颜色词的使用上存在着较大的差异,这和不同民族的心理因素,文化历史背景紧密相关。本文就几种颜色词在英汉语言中的不同含义分别举例说明,旨在使大家使用颜色词时,特别注意民族文化差异以及由此产生的联想意义上的差异,从而真正达到交际的目的。 相似文献
18.
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语非常丰富。作为外语学习者,不仅要了解它们的基本意义,更要挖掘其深层的象征意义。不同文化之间颜色象征意义的差异,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。 相似文献
19.
在英语中,许多表示颜色的词汇和习语非常活跃,有着丰富的内涵和背景知识,涉及面广,用法灵活,其意义往往是“意在颜外”。本文通过介绍一些与颜色相关的词汇的含义及其例句,以帮助英语学习者准确地表达其意,避免产生望文生义的错误. 相似文献
20.
在英语学习过程中,我们发现由于中西方文化差异,很多词语在用法上有很大不同.本文从认知的角度就汉、英颜色词的异同进行深入对比,找出差异,有利于英语教学。 相似文献