首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
针对目前期刊改革以及市场化、国际化的发展趋势,期刊的英文部分越来越重要。文章强调了科技期刊编辑应重视期刊英文部分尤其是英文摘要的编辑加工,并重点介绍了英文摘要的常见问题及编辑修改。  相似文献   

2.
从题名、著者署名与单位、摘要、关键词几个方面论述了中文科技期刊中的英文摘要的译写原则、要求和特点,同时结合自己编写英文摘要的实践指出了英文摘要写作与编辑加工中存在的问题及相关注意事项,并给出解决办法和建议。  相似文献   

3.
黄丰 《学会》2006,(6):62-64
文章从编辑英文摘要、英文题目、英文表题和图题、参考文献及信息素质等方面论述了英文编辑的能力,它是科技期刊国际化的基础。指出英文编辑的工作内容,不应只是负责英文题目和英文摘要,还要考虑到英文读者的阅读需要和特点,将工作范围扩大到整篇文章。此外,编辑英文的能力实际上也包括了编辑本身的信息素质、国际交流能力和高度的责任心。  相似文献   

4.
科技期刊的英语摘要在国际交流中起着至关重要的作用。国际上很多著名的数据库的收录标准是以英文摘要为收录依据的。英文摘要是展示一篇学术论文水平的窗口,英文摘要的好坏直接影响到文章的被引频次及被检索率。所以,应该加大对英语摘要的重视程度,文章主要探讨英文摘要中出现的一些问题,并且提出如何提高科技期刊英语摘要编校质量的对策,最后提出编辑和作者都应该意识到英语摘要在文章中的重要性。  相似文献   

5.
中英文标点符号是有一定差异的。据调查,目前我国科技期刊英文摘要中标点符号的使用存在的问题仍十分严重。通过一些具体实例,较全面地分析了我国科技期刊英文标点符号使用差错的原因和正确表达方式,以引起有关作者和编辑的高度重视。  相似文献   

6.
随着科技期刊向网络化、国际化的发展,科技期刊英文摘要的重要性越来越引起人们的重视,但鉴于不同文化间的差异,作者提供的英文摘要多是词汇堆砌的“Chinese English”,真正文法正确,又符合英文科技期刊规范的不是太多。本文从英文摘要的题名、摘要主题以及关键词等几方面,结合工作中遇到的一些实例,对如何译写科技期刊英文摘要谈几点看法,仅供参考。  相似文献   

7.
【目的】 基于期刊网站英文界面再加工中文论文,提升中文科技期刊的国际显示度。【方法】 通过统计分析复旦大学及其附属医院主管或者主办医学类期刊网站英文界面的建设及维护情况,总结我国中文科技期刊网站英文界面的现状,提出需要解决的问题以及建议。【结果】 我国中文科技期刊网站英文界面内容和功能等形式单一、形同虚设。以中文科技论文为核心内容,提供英文长摘要,推出网络出版与英文出版相结合的中文科技论文英文网络出版,将发表在国内科技期刊上的优秀科研成果利用国内数字平台实现国际化传播与推广。【结论】 再加工中文论文后通过期刊网站英文界面发布,是提升中文科技期刊国际显示度的可行措施。  相似文献   

8.
中、英文科技期刊英文摘要的统计比较与分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
用定量统计方法对中、英文科技期刊的英文摘要进行比较和分析。选取中、英文科技期刊各十种作为研究对象,从每种期刊中随机抽取十篇文章,统计英文摘要的长度(单词数量)、句子长度和句子数。结果显示,中文科技期刊的英文摘要明显短,句子长,句子数少,提供的信息量少。进一步分析显示,上述现象可能归咎于作者的英文水平有限和对科技论文英文摘要的写作规范把握不足。  相似文献   

9.
科技期刊英文编辑继续教育存在的问题及对策   总被引:1,自引:1,他引:0  
随着科技期刊国际化的发展,科技期刊英文编辑显得越来越重要。但科技期刊英文编辑的素质却有待提升。目前,科技期刊英文编辑继续教育存在以下问题:缺乏正规继续教育体制、缺乏内容丰富、形式多样的继续教育课程、缺乏多元化的继续教育途径、缺乏评价体系等。通过分析,提出建议:建立合理的编辑继续教育制度,建立一体化的编辑继续教育平台、建立"统分结合"的英文编辑继续教育模式,丰富英文编辑继续教育内容、方式、模式、途径,建立英文编辑继续教育的评价机制。  相似文献   

10.
为阐明科技期刊编辑加工在科技期刊可持续发展的地位和作用,探讨了科技期刊编辑加工的内涵和科技期刊编辑加工的意义,结合编辑实践,从政治性、科学性、文字性和技术性等方面论述了科技期刊编辑加工的内容和方法.最后简述了科技期刊编辑的素质及在期刊可持续发展中的作用.  相似文献   

11.
中外科技期刊英文摘要文体格式的变化及建议   总被引:1,自引:0,他引:1  
【目的】分析中外科技期刊使用不同中英文摘要形式的变化趋势,探讨相关原因,为提高我国科技期刊英文摘要的表达水平提出建设。【方法】通过查阅Medline、ESI及CNKI等数据库,统计部分学科的中外主要科技期刊的英文摘要格式,进行一段式及结构式摘要使用情况的数据分析,解读摘要文体的演变过程及摘要形式使用情况的变化趋势。【结果】从国际整体科技期刊英文摘要格式看,两种文体格式共存,一段式摘要为主,且有逐步增加的趋势;在生物医学领域期刊中结构式摘要的使用仍有较大比例。【结论】为了更好地适应科技期刊国际化的需要,建议国内科技期刊按中英文刊的不同,选择不同的英文摘要形式。  相似文献   

12.
通过建立中外医学科技期刊英文摘要语料库(CJAC和EJAC),从语言表达的多个角度:语态、人称、时态、情态动词等,全面对比分析两者之间的文风差异,了解国际医学权威杂志的英语表达的发展趋势,为国内医学研究人员和编辑人员打破定式化的英文摘要的写作和修改方式,提供些许参考意见,使我们的医学期刊能与国际接轨,更好地发挥学术交流的功能。  相似文献   

13.
为了使我国科技期刊适应国内外市场,拿出精品,走向世界,分析和论述了科技期刊的学术水平是核心,必要的经费保证是前提,编辑人才的培养是关键;科技期刊的编排标准规范应国际化,论文发表周期要缩短,出版方式要多样化,发展光盘版和网络版,英文摘要的转译要准确,印刷质量要不断提高,编辑现代化的普及已刻不容缓。  相似文献   

14.
论述了为提高我国科技期刊影响因子,打造中国的科技期刊品牌,我国科技期刊应加强的几个方面。首先,科技期刊的编辑部门应通过切实有效的选题组稿工作争取到学术质量高、创新性强的文章并予以快速发表,以引起科技工作者对期刊的足够注意和重视;其次,要通过提供详实的英文摘要和将图、表内容用英文表述等方法使国外的科技工作者能看懂期刊上发表的文章的主要内容,并借助抽印本的宣传作用提升期刊形象;第三,要重视编辑人员的继续教育,并培养一支高素质的编辑队伍作为人才保障;第四,应对参考文献引用的适度和准确性给予足够的重视,避免为片面追求影响因子而可能产生的引文失实现象;此外,科技期刊的编辑部门还应通过其积极有效的工作使作者认识到扩大我国科技期刊的国际影响、提升其国际地位并使之跻身于国际先进科技期刊之林也是义不容辞的责任,从而给予积极的配合。我国科技期刊还应在开拓发行渠道、实现一刊多版(印刷版、电子版、网络版等)及与国外科技期刊出版发行部门联合办刊等方面进行探索。  相似文献   

15.
科技期刊英文部分编排现状及建议   总被引:1,自引:1,他引:0  
为提高我国科技期刊英文部分的编排质量的标准化规范化,以促进我国科技期刊走向世界,扩大国际交流,提高我国科技期刊的国际地位,对1996年出版的40种中文科技期刊进行了调查分析。认为我国科技期刊英文部分的编排主要存在4个问题: (1)重视封面,忽视封底; (2)目次页项目不全,编排格式多样; (3)图表英文标注率低; (4)英文摘要偏短,格式不一。就此提出了提高刊物英文外部标识的标注率,扩充图表的英文标注内容,充实英文摘要内容,规范编排格式,选择性地办一些中英文合刊的建议。  相似文献   

16.
科技期刊英文部分编排现状及建议   总被引:2,自引:2,他引:0  
为提高我国科技期刊英文部分的编排质量的标准化规范化,以促进我国科技期刊走向世界,扩大国际交流,提高我国科技期刊的国际地位,对1996年出版的40种中文科技期刊进行了调查分析。认为我国科技期刊英文部分的编排主要存在4个问题: (1)重视封面,忽视封底; (2)目次页项目不全,编排格式多样; (3)图表英文标注率低; (4)英文摘要偏短,格式不一。就此提出了提高刊物英文外部标识的标注率,扩充图表的英文标注内容,充实英文摘要内容,规范编排格式,选择性地办一些中英文合刊的建议。  相似文献   

17.
农业科技期刊英文摘要特征统计分析及建议   总被引:1,自引:0,他引:1  
为研究农业科技期刊论文英文摘要的特点,随机选择了20篇有影响力的SCI农业科技论文英文摘要作为研究样本,从动词及物性特征、语态特征等角度进行了统计和分析,并通过统计学对研究结果进行推论。统计结果显示,农业科技论文摘要主要由关系过程和物质过程以及主动等方式来实现科技论文语言的描述性、阐释性、客观性和简洁性等特点。建议重视英文摘要语言特点,以提高科技论文英文摘要的编校质量。  相似文献   

18.
【目的】为其他英文科技期刊编辑选择合适、准确的审稿专家提供参考借鉴。【方法】以《中国化学快报》为例,介绍英文科技期刊编辑快速选择合适、准确的"小同行"评审专家的途径和原则。【结果】通过选取编委/青年编委、利用已有的审稿专家库、利用网络数据库、作者推荐、其他专家推荐或者学者自荐等途径,英文科技期刊编辑可以为稿件选到合适的专家审稿。【结论】建立并及时维护审稿专家库,全面掌握审稿专家信息,可以提高审稿效率和期刊质量。  相似文献   

19.
中国人名地名汉语拼音中u和ü不能混用   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻阅了近30种中文科技期刊,浏览其英文摘要和英文目录,参阅中文正文,结果发现,在英文编辑中,涉及著者姓名时,经常出现一个不应有的错误.那就是字母"u"被当作字母"ǖ"而错用.近30种刊物中,仅有3家使用正确.使用错误率之高,令人吃惊.  相似文献   

20.
为了解国内外航空航天类科技期刊英文摘要写作的现状,统计并分析了8种国内外中英文期刊英文摘要的长度及时态和语态的使用特点。统计结果表明,国内期刊英文摘要长度普遍比国外期刊短,句式单一刻板,对文章创新点及细节描述不够;国内外期刊英文摘要都存在过度使用、甚至滥用一般现在时的状况;国内外期刊的大部分作者倾向于使用被动语态来表述研究内容,但是也有极少部分作者已开始尝试以主动语态和第一人称的写作方式来写英文摘要。并就如何改善英文摘要的写作给国内作者提出了一些建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号